Ana Sayfa
/
Kararlar
/
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Başkanlığı Satınalma Müdürlüğü
/
2014/170089-1 Adet Hava Müdahale Aracı (Yangın Söndürme Helikopteri) Kiralama İşi
Bilgi
İKN
2014/170089
Başvuru Sahibi
Sportif Havacılık ve Turizm A.Ş.
İdare
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Başkanlığı Satınalma Müdürlüğü
İşin Adı
1 Adet Hava Müdahale Aracı (Yangın Söndürme Helikopteri) Kiralama İşi
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/025
: 40
: 15.04.2015
: 2015/UH.III-1089
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:
Başkan: Mahmut GÜRSES
Üyeler: II. Başkan Kazım ÖZKAN, Ali Kemal AKKOÇ, Ahmet ÖZBAKIR, Mehmet Zeki
ADLI, Hasan KOCAGÖZ, Hamdi GÜLEÇ
BAŞVURU SAHİBİ:
Sportif Havacılık ve Turizm A.Ş.,
1.Organize Sanayi Bölgesi Dökümcüler Sitesi 203 Sokak No:87 Sincan/ANKARA
İHALEYİ YAPAN İDARE:
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Başkanlığı Satınalma Müdürlüğü,
M. Nezihi Özmen Mah. Kasım Sok. No:62 34010 Güngören/İSTANBUL
BAŞVURUYA KONU İHALE:
2014/170089 İhale Kayıt Numaralı “1 Adet Hava Müdahale Aracı (Yangın Söndürme
Helikopteri) Kiralama İşi” İhalesi
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Satınalma Müdürlüğü tarafından 16.01.2015 tarihinde
açık ihale usulü ile gerçekleştirilen “1 Adet Hava Müdahale Aracı (Yangın Söndürme
Helikopteri) Kiralama İşi” ihalesine ilişkin olarak Sportif Havacılık ve Turizm A.Ş. nin
18.02.2015 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 25.02.2015 tarihli yazısı ile reddi
üzerine, başvuru sahibince 10.03.2015 tarih ve 22580 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan
10.03.2015 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.
Başvuruya ilişkin olarak 2015/672 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.
KARAR:
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle,
1- İdari Şartnamenin 7.9.1’inci maddesindeki “Başka bir dilde sunulan belgeler,
Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacaktır.” düzenlemesi
gerekçesiyle teklifleri kapsamında sunulan ve İngilizceden Türkçe’ye çevirilen helikopter
kiralama ön anlaşmasında aslının aynı olduğuna ilişkin bir onay olmadığından tekliflerinin
değerlendirme dışı bırakıldığı, hâlbuki helikopter kiralama ön anlaşmalarının İngilizce
aslından çevrildiği, bu hususun noter onaylı yeminli tercüman kaşesinde belirtildiği,
sözleşmenin İngilizce olarak ve aslından Türkçe yeminli tercüman ve noter onaylı tercümesi
ile birlikte sunulduğu, çeviri evrakının üzerinden aslından tercüme yapıldığının anlaşıldığı,
noterin çevirinin ekinde yer alan surete müstenidat yani ek ibaresi koymasının tek başına
kullanılmasını engellemek için olduğu, idarenin aslından çeviri yapılan belgenin aslını
istemesinin de mümkün olduğu, dolayısı ile bu belgenin geçersizliğinin söz konusu
olamayacağı ve ihale dışı bırakılmalarının uygun olmadığı,
2- Sunulan hava araçlarının kiralanacağına dair ön anlaşmanın 2’nci maddesindeki
“yangın tank sistemi, şnorkel ve su (köpük) atar teçhizatları ile donatılmaya müsait
olacaktır.” ibaresinden, araçların şu an bu özellikleri haiz olmadığının anlaşıldığının
1
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/025
: 40
: 15.04.2015
: 2015/UH.III-1089
belirtilerek değerlendirme dışı bırakıldıkları, bu ifadeden araçların müsait olmadığının
anlaşılmaması gerektiği, aracın istenildiği zaman kullanılmaya hazır durumda olduğu, bu
ibarenin teknik bir yetersizlik olarak algılanmasının ve yorumlanmasının doğru olmadığı,
3- İdari Şartname’nin 7.7.1’inci maddesindeki “Kamu kurum ve kuruluşları ile kamu
kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden temin edilebilen ve
teyidi yapılabilen ihaleye katılım ve yeterlik belgelerinin internet çıktısı sunulabilir.” ifadesi
doğrultusunda, teklif edilen hava aracının menşei ülkesi Amerika Birleşik Devletlerinde sivil
havacılık konusundaki tek yetkili otorite olan Federal Havacılık İdaresi – FAA (Federal
Aviation Administration) internet sayfasından alınan hava aracı tescil bilgilerini ihtiva eden
belgenin teklifleri kapsamında sunulduğu, bu belgenin doğruluğunun ilgili internet
edilmesinin mümkün olduğu, ayrıca çeviriye ve noter onayına tabi tutulmasının gereksiz
olduğu, belgenin sıhhatinin ve doğruluğunun her zaman teyit edilebilir olduğu iddialarına yer
verilmiştir.
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit
edilmiştir.
1) Başvuru sahibinin 1’inci iddiasına ilişkin olarak:
Şikâyete konu ihalenin 1 adet hava müdahale aracı (yangın söndürme helikopteri)
kiralama işine ilişkin olduğu, işin kapsamında en az 24 ay süre ile İstanbul mücavir alanında
ve Türkiye genelinde olası afet durumları, orman ve büyük sanayi ve çok katlı yapılarda
meydana gelebilecek yangınlara müdahale edebilecek, belirtilen tarihler arasında garanti
edilen uçuş süresi 1200 saat hava müdahale aracı (yangın söndürme helikopteri kiralama)
kiralanacağı, ihalenin 16.01.2015 tarihinde birim fiyat teklif almak suretiyle gerçekleştirildiği,
ihaleye iki isteklinin teklif verdiği, ihale komisyonunca tekliflerin değerlendirilmesinden
sonra başvuru sahibinin ve Pan Havacılık ve Ticaret A.Ş.’nin belgelerinin uygun olmaması
nedeniyle teklifinin değerlendirme dışı bırakıldığı, daha sonra 27.01.2015 tarihli ihale
komisyon kararı ile ihalede geçerli teklif kalmaması nedeniyle ihalenin iptal kararı alındığı,
söz konusu kararın ihale yetkilisince 02.02.2015 tarihinde onaylandığı tespit edilmiştir.
İdareye yapılan şikâyet başvurusu üzerine idarenin cevap yazısında, “ İdari Şartname’nin
7.9.1’inci maddesinde “Teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer doküman Türkçe
olacaktır. Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi
halinde geçerli sayılacaktır.” ifadesinin yer aldığı, Kamu İhale Kanunu’nun 52’nci
maddesinde asıl belgenin aslı gibidir yapılmasıyla ilgili süre verilmesi hususunda herhangi
bir hüküm bulunmamaktadır. İstekli “İngilizce belgenin aslı gibidir yapılması için, Kamu
İhale Kanunu’nun 52’nci maddesi uyarınca süre verilmediği” beyanı ile belgenin asıl belge
olmadığını kabul etmektedir.
Başvuru sahibi tarafından hava araçlarını kiraladıklarına dair ön anlaşma belgesi
kapsamında Türkçe tercüme ekinde noter onaylı İngilizce fotokopi belge verilmiştir. Bu
belgenin Türkiye’deki noter huzurunda gerçekleştirilen, belgenin tercüme edilmesi işlemi
kapsamında Türkçe çevirisine müstenidat olarak eklenilmiş belge olduğu, bu belgelerdeki
noter onayının, müstenidat İngilizce belgenin aslının aynı olduğuna ilişkin değil, yalnızca
tercüme işleminin teyidine ilişkin olduğu, bu itibarla noter onayının, Türkçe’ye tercüme
edilmek üzere notere ibraz edilen İngilizce fotokopi belgenin asıl belge olduğunu
2
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/025
: 40
: 15.04.2015
: 2015/UH.III-1089
göstermediğinden hava araçlarını kiraladıklarına dair ön anlaşma belgesi kapsamında
Kamu İhale Kurulu’nun 2014/UH.I-281 no’lu kararında da belirtildiği gibi İngilizce
düzenlenmiş orijinal aslının veya aslına uygun olduğu noter tarafından onaylanmış
örneğinin ya da “aslı idarece görülmüştür” benzeri şerh düşülen suretinin sunulmadığı
anlaşıldığından, işe ait idari şartnamenin belgelerin sunuluş şekli 7.7’nci maddesi ve Hizmet
Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin belgelerin sunuluş şekli 31’inci maddesi
gereğince uygun olmadığı tespit edildiğinden başvuru sahibini bu yöndeki iddiası
reddedilmiştir.” denilerek başvuru reddedilmiştir.
Kamu İhale Kanunu’nun “Tekliflerin alınması ve açılması” başlıklı 36’ncı maddesinde
“İsteklilerin belgelerinin eksik olup olmadığı ve teklif mektubu ile geçici teminatlarının
usulüne uygun olup olmadığı kontrol edilir. Belgeleri eksik veya teklif mektubu ile geçici
teminatı usulüne uygun olmayan istekliler tutanakla tespit edilir. İstekliler ile teklif fiyatları
ve yaklaşık maliyet tutarı açıklanır. Bu işlemlere ilişkin hazırlanan tutanak ihale
komisyonunca imzalanır. Bu aşamada; hiçbir teklifin reddine veya kabulüne karar verilmez,
teklifi oluşturan belgeler düzeltilemez ve tamamlanamaz. Teklifler ihale komisyonunca hemen
değerlendirilmek üzere oturum kapatılır.” hükmü,
Anılan Kanun’un “Tekliflerin değerlendirilmesi” başlıklı 37’nci maddesinde “İhale
komisyonunun talebi üzerine idare tekliflerin incelenmesi, karşılaştırılması ve
değerlendirilmesinde yararlanmak üzere net olmayan hususlarla ilgili isteklilerden yazılı
olarak tekliflerini açıklamalarını isteyebilir. Ancak bu açıklama, hiçbir şekilde teklif fiyatında
değişiklik yapılması veya ihale dokümanında yer alan şartlara uygun olmayan tekliflerin
uygun hale getirilmesi amacıyla istenilmez ve yapılmaz.
Tekliflerin değerlendirilmesinde, öncelikle belgeleri eksik olduğu veya teklif mektubu
ile geçici teminatı usulüne uygun olmadığı 36’ncı maddeye göre ilk oturumda tespit edilen
isteklilerin tekliflerinin değerlendirme dışı bırakılmasına karar verilir. Ancak, teklifin esasını
değiştirecek nitelikte olmaması kaydıyla, belgelerde bilgi eksikliği bulunması halinde idarece
belirlenen sürede isteklilerden bu eksik bilgilerin tamamlanması yazılı olarak istenir.
Belirlenen sürede bilgileri tamamlamayan istekliler değerlendirme dışı bırakılır ve geçici
teminatları gelir kaydedilir. Bu ilk değerlendirme ve işlemler sonucunda belgeleri eksiksiz ve
teklif mektubu ile geçici teminatı usulüne uygun olan isteklilerin tekliflerinin ayrıntılı
değerlendirilmesine geçilir. Bu aşamada, isteklilerin ihale konusu işi yapabilme
kapasitelerini belirleyen yeterlik kriterlerine ve tekliflerin ihale dokümanında belirtilen
şartlara uygun olup olmadığı ile birim fiyat teklif cetvellerinde aritmetik hata bulunup
bulunmadığı incelenir. Uygun olmadığı belirlenen isteklilerin teklifleri ile birim fiyat teklif
cetvellerinde aritmetik hata bulunan teklifler değerlendirme dışı bırakılır.” hükmü,
Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı
31’inci maddesinde “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya
aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura
örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine
ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu
anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler.
Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta
görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.
3
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/025
: 40
: 15.04.2015
: 2015/UH.III-1089
(2) Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu
olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu
anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez.
…
(3)Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin
Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde
yapılır:
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun
teyidi işlemi anlaşılır.
…
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön yeterlik
şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.
(4) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin
tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.” hükmü,
İdari Şartname’nin “Mesleki ve teknik yeterliğe ilişkin belgeler ve bu belgelerin
taşıması gereken kriterler” başlığı altındaki 7.5.2’inci maddesinde “İhale konusu hizmetin
yapılabilmesi için istekliler, kiralama süresini kapsayacak şekilde Teknik şartnamede
belirtilen asgari teknik özelliklere haiz, hizmetin görülmesine yeter nitelikte en az 1 adet hava
müdahale aracını, teçhizat ve diğer ekipmanı bünyesinde bulunduracaktır.
İsteklinin kendi malı olan makine, tesis ve ekipman; fatura ya da demirbaş veya
amortisman defterinde kayıtlı olduğuna dair noter tespit tutanağı ile veya yeminli mali
müşavir ya da serbest muhasebeci mali müşavir raporu ile tevsik edilir. Taahhüt edilerek
temin edilecek ekipman için ise, noter onaylı taahhütname sunulması gerekir. Geçici ithalle
getirilmiş veya finansal kiralama yoluyla edinilmiş makine ve ekipman, kira sözleşmesinin
sunulması ve ihalenin ilk ilan veya davet tarihine kadar olan kiralarının ödendiğinin
belgelenmesi şartı ile adayın veya isteklinin kendi malı sayılır.
İstekliler, getirmeyi taahhüt edeceği hava araçlarını kiraladıklarına dair ön anlaşma
belgesini idari şartnamenin tasdik işlemleri ile ilgili maddesine uygun olarak vermek
zorundadır.
İş ortaklıklarında pilot ve diğer ortaklara ait makine ve ekipman, ortaklık oranına
bakılmaksızın tam olarak değerlendirilir.” düzenlemesi,
“Tasdik işleminden muaf tutulan resmi niteliği bulunmayan belgeler” başlıklı
7.7.4.7’nci maddesinde “7.7.4.7.1. Ayrıntılı teknik bilgilerin yer aldığı kataloglar, fotoğraflar
ve benzeri tanıtım materyalleri, ilgili teknik mevzuata ve standartlara uygun olarak imal
edildiğini ve piyasaya arz edildiğini gösteren belgeler, Türk Akreditasyon Kurumundan bir
teyit yazısı alınmadan sunulabilen ve yabancı ülkede düzenlenen kalite ve standarda ilişkin
belgeler, teklif mektubu ve eki birim fiyat teklif cetveli, isteklinin iş ortaklığı olması halinde
şekli ve içeriği bu şartnamede belirlenen iş ortaklığı beyannamesi ve burada bahsi geçen tüm
belgelerin tercümeleri, T.C. Konsolosluğu veya T.C. Dışişleri Bakanlığı'nın onayından
muaftır.
4
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/025
: 40
: 15.04.2015
: 2015/UH.III-1089
7.7.5. Teklif kapsamında sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
tercümelerinin yapılması ve bu tercümelerin tasdik işlemi:
7.7.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
7.7.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu
tercümeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.” hükmü,
İdari Şartname’nin ihaleye katılabilmek için gereken belgeler ve yeterlik kriterlerinin
yer aldığı 7’nci maddesinde “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 7.7’nci bendinde “İstekliler,
yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini
vermek zorundadır. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi Nizamnamesinin 9’uncu
maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde Gazete idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar
Birliğine bağlı odalarca "aslının aynıdır" şeklinde onaylanarak isteklilere verilen Ticaret
Sicili Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul edilecektir. Kamu kurum
ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden
temin edilebilen ve teyidi yapılabilen ihaleye katılım ve yeterlik belgelerinin internet çıktısı
sunulabilir.
7.7.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması
zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile "ibraz edilenin aynıdır"
veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.
7.7.3. İstekliler, istenen belgelerin aslı yerine ihale tarihinden önce İdare tarafından
"aslı idarece görülmüştür" veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen suretlerini
tekliflerine ekleyebilirler.” düzenlemesi yer almaktadır.
Sportif Havacılık ve Turizm A.Ş. tarafından şikâyete konu ihalede İdari Şartname’nin
7.5.2’nci maddesi uyarınca, teklifleri kapsamında “Skorsky S64 tipi Sky Crane model
N6979R tescil numaralı helikopter ile yangınla mücadele hizmetleri konusunda niyet
mektubu” adlı belgenin Ankara 34’üncü Noterliğince “İş bu belge tarafımdan İngilizce
aslından Türkçe’ye tercüme edilmiştir.” ve “İşbu belge dairemiz yeminli tercümanı Gülşah
Yüksel tarafından İng’den Tr’ye tercüme edilmiştir. Onaylarım” ibarelerinin bulunduğu
belgeleri sunduğu, İdari Şartname’de yeterlik kriteri olarak belirlenen bu belgenin İngilizce
olduğu, belgenin aslının sunulmadığı, aslına uygun olduğunu belirten noterce onaylı bir
belgenin sunulmadığı, aslı idarece görülmüştür veya bu anlama gelecek şekilde şerh taşıyan
bir belge de sunulmadığı belirlenmiştir.
Yukarıda yer alan mevzuat hükümleri çerçevesinde; yeterlik belgesi olarak sunulan
belgenin öncelikle belgelerin sunuluş şekline uygun olarak, aslının ya da aslına uygunluğu
noterce onaylanmış örneğinin ya da “aslı idarece görülmüştür” veya bu anlama gelecek
şekilde şerh taşıyan bir belge olarak sunulması gerektiği, bununla birlikte yeterlik belgesi
olarak sunulan belgenin yabancı dilde düzenlenmiş olması durumunda belgelerin
tercümelerinin, Türkiye'deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından
onaylanmasının zorunlu olduğu anlaşılmıştır.
Yapılan incelemede Sportif Havacılık ve Turizm A.Ş. tarafından ilgili ihalede teklifleri
kapsamında “Letter Of Intent For Fire Fighting Services By Skorsky S64 Type Sky Crane
Helicopter, N6979R” adlı belgenin aslını, aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini ya
5
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/025
: 40
: 15.04.2015
: 2015/UH.III-1089
da aslı idarece görülmüştür veya bu anlama gelecek şekilde şerh taşıyan bir belgeyi
sunmadığı belirlendiğinden, başvuru sahibinin iddiası yerinde bulunmamıştır.
4734 sayılı Kanun’un “Tekliflerin değerlendirilmesi” başlıklı 37’nci maddesinde
tekliflerin değerlendirilmesinde, öncelikle belgeleri eksik olduğu veya teklif mektubu ile
geçici teminatı usulüne uygun olmadığı 36’ncı maddeye göre ilk oturumda tespit edilen
isteklilerin tekliflerinin değerlendirme dışı bırakılmasına karar verileceği, ancak teklifin
esasını değiştirecek nitelikte olmaması kaydıyla, belgelerde bilgi eksikliği bulunması halinde
idarece belirlenen sürede isteklilerden bu eksik bilgilerin tamamlatılmasının istenileceği
hüküm altına alınmıştır. Dolayısıyla yeterlik belgesinin belgelerin sunuluş şekline uygun
olarak sunulmadığı belirlendiğinden, başvuru sahibinin idarece belgenin aslının bilgi eksikliği
kapsamında tamamlatılmasının istenilmesi gerektiği iddiasının mevzuata uygun olmadığı
sonucuna varılmıştır.
2) Başvuru sahibinin 2’nci iddiasına ilişkin olarak:
İdarenin şikâyet başvurusuna cevap yazısında, “Teknik Şartname’nin ilgili maddesinin
açık ve anlaşılır olduğu, bahse konu teçhizat ve araçların donatılmış olması gerekirken
donatılmaya müsait olacaktır ifadesinden hali hazırda donatılmamış olduğu ve daha sonra
donatılacağı anlaşıldığından, idaremiz tarafından “sunulan hava araçlarını kiraladıklarıma
dâir ön anlaşma belgesi, idari şartnamenin 7.5.2. maddesi uyarınca “teknik şartnamede
belirtilen asgari teknik özelliklere haiz” olarak sunulması gerekirken, sunulan ön anlaşma
belgesinin 2’nci maddesinde geçen sabit "yangın tank sistemi, şnorkel ve su (köpük) atar
teçhizatları ile donatılmaya müsait olacaktır” ifadesinden bu özelliklere haiz olmadığı
anlaşılmış olup, ilgili teknik şartnamenin 7.5.2’nci maddesini karşılamadığından uygun
olmadığı gerekçesiyle değerlendirme dışı bırakılmasında mevzuata aykırılık tespit
edilmediğinden başvuru sahibinin bu yöndeki iddiası reddedilmiştir.” denilerek başvuru
reddedilmiştir.
Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Sözleşmenin yürütülmesi
aşamasındaki mesleki ve teknik yükümlülüklere yönelik düzenlemeler” başlıklı 30’uncu
maddesinde “(1) Ön yeterlik şartnamesinde veya idari şartnamede yeterlik kriteri olarak
belirlenmeyen, ancak sözleşmenin yürütülmesi aşamasında işin yerine getirilmesi için gerekli
olduğu öngörülen mesleki ve teknik yükümlülüklere yönelik düzenlemeler teknik şartnamede
yer alır. Bu düzenlemelerde, işin niteliği ile bu Yönetmelik ve ilgili mevzuat hükümleri esas
alınır. Bu yükümlülüklere ilişkin olarak yüklenici tarafından hangi belgelerin idareye
sunulması gerektiğinin teknik şartnamede açıkça düzenlenmesi zorunludur.
(2) Bu Yönetmeliğin ilgili maddeleri uyarınca idarelerce belirlenmesi zorunlu olan
mesleki ve teknik yeterlik kriterlerine ve bu kapsamda istenecek belgelere teknik şartnamede
yer verilemez.” hükmü,
İdari Şartname’nin “Mesleki ve teknik yeterliğe ilişkin belgeler ve bu belgelerin
taşıması gereken kriterler” başlıklı 7.5’inci maddesinde “İhale konusu hizmetin yapılabilmesi
için istekliler, kiralama süresini kapsayacak şekilde Teknik şartnamede belirtilen asgari
teknik özelliklere haiz, hizmetin görülmesine yeter nitelikte en az 1 adet hava müdahale
aracını, teçhizat ve diğer ekipmanı bünyesinde bulunduracaktır.
İsteklinin kendi malı olan makine, tesis ve ekipman; fatura ya da demirbaş veya
amortisman defterinde kayıtlı olduğuna dair noter tespit tutanağı ile veya yeminli mali
6
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/025
: 40
: 15.04.2015
: 2015/UH.III-1089
müşavir ya da serbest muhasebeci mali müşavir raporu ile tevsik edilir. Taahhüt edilerek
temin edilecek ekipman için ise, noter onaylı taahhütname sunulması gerekir. Geçici ithalle
getirilmiş veya finansal kiralama yoluyla edinilmiş makine ve ekipman, kira sözleşmesinin
sunulması ve ihalenin ilk ilan veya davet tarihine kadar olan kiralarının ödendiğinin
belgelenmesi şartı ile adayın veya isteklinin kendi malı sayılır.
İstekliler, getirmeyi taahhüt edeceği hava araçlarını kiraladıklarına dair ön anlaşma
belgesini idari şartnamenin tasdik işlemleri ile ilgili maddesine uygun olarak vermek
zorundadır.” düzenlemesi,
Teknik Şartname’nin “Asgari Teknik Özellikler” başlıklı 2’nci maddesinde
“Kiralanacak hava müdahale aracında;
2-5. Hava müdahale aracı (ISA) şartlarında, gövdesine monteli en az 8500 litre
kapasiteli su tankı olacaktır. Su tankı deniz, göl, nehir, baraj, gölet veya seyyar havuz gibi
kaynaklara, hover seviyesine kadar inerek ve hareket halinde iken, maksimum 90 saniye
içerisinde hoverdan, snorkel ve hoverdan ram scoop hydrofoil sistemleri ile su tankını
doldurabilme kabiliyetinde olacaktır.
2-6. Hava müdahale aracı, su tankına almış olduğu en az 8.500 litre su veya kimyasalı
su boşaltma miktarı kokpitten kontrollü sistem ile yangın bölgesine gövdeden atarak
müdahale edecektir. Yüksek katlı binalarda çıkan yangınlara, helikopterin ön tarafında yer
alacak debisi en az 1000 lt/dk su işleme kapasiteli monitör ile tazyikli şekilde (OGE)
irtifa’ından, müdahale edecektir.” düzenlemesi bulunmaktadır.
Başvuru sahibi isteklinin sunmuş olduğu Helicopter Transport Services LLC
firmasıyla imzalamış olduğu kiralama ön sözleşmesinde (letter of intent) “Helicopter
Transport Services (HTS) helikopteri sabit bir tank sistemi (kapasitesi 2,400 U.S. Galon su)
ile teçhiz edecek olup, söz konusu tank aynı zamanda “şnorkel” (ram scoop hydrofil) ve su
(köpük) atar teçhizatları ile donatılmaya müsait olacaktır.” ibareleri yer almaktadır.
Yapılan inceleme neticesinde, İdari Şartname’de teknik şartnameye atıfla yapılan
“istekliler, kiralama süresini kapsayacak şekilde Teknik şartnamede belirtilen asgari teknik
özelliklere haiz, hizmetin görülmesine yeter nitelikte en az 1 adet hava müdahale aracını,
teçhizat ve diğer ekipmanı bünyesinde bulunduracaktır.” düzenlemesi gereği, isteklerin
teklifleri kapsamında Teknik Şartname’deki ilgili özellikleri sağlayan bir hava müdahale aracı
sunmaları gerektiği anlaşılmıştır. Ancak başvuru sahibinin sunmuş olduğu kiralama ön
anlaşmasında geçen ifadelerden sunulan aracın bu özelliklere sahip olmadığı sonucuna
varılamayacağı anlaşılmış olup, bu hususun muayene ve kabul aşamasında irdelenmesi
gerektiği neticesine varılmıştır. Ancak birinci iddiaya ilişkin yapılan bölümde belirtildiği
üzere, söz konusu belgenin İngilizce aslının belgelerin sunuluş şekline uygun olarak
sunulmadığı belirlendiğinden, bu belgenin Türkçe tercümesi üzerinden isteklinin teklifinin
geçerliliğinin irdelenmesinin mevzuata uygun olmadığı sonucuna ulaşılmıştır.
3) Başvuru sahibinin 3’üncü iddiasına ilişkin olarak:
İdarenin şikâyet başvurusuna cevap yazısında, “Başvuru sahibinin hava müdahale
aracına ait teknik bilgileri ve dokümanları içeren belgeler kapsamında sunmuş olduğu
belgeler internet çıktısı olarak sunulduğundan dolayı değerlendirme dışı bırakılmamıştır.
İdari Şartname’nin 7.9.1’inci maddesi “Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı
7
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/025
: 40
: 15.04.2015
: 2015/UH.III-1089
tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacaktır.” hükmü uyarınca, Türkçe onaylı
tercümesi sunulmadığından yani sadece yabancı dilde düzenlenen belgeler sunulduğundan
değerlendirme dışı bırakılmıştır. Bu itibarla idari şartnamenin ilgili maddesinin açık olduğu,
İngilizce sunulan belge Türkçe tercümesiyle birlikte sunulmadığından değerlendirme dışı
bırakılmasında mevzuata aykırılık tespit edilmediğinden başvuru sahibinin bu yöndeki iddiası
reddedilmiştir.” denilerek başvuru reddedilmiştir.
İdari Şartname’nin “Mesleki ve teknik yeterliğe ilişkin belgeler ve bu belgelerin
taşıması gereken kriterler” başlığı altındaki 7.5.2’inci maddesinde “İhale konusu hizmetin
yapılabilmesi için istekliler, kiralama süresini kapsayacak şekilde Teknik şartnamede
belirtilen asgari teknik özelliklere haiz, hizmetin görülmesine yeter nitelikte en az 1 adet hava
müdahale aracını, teçhizat ve diğer ekipmanı bünyesinde bulunduracaktır.
İsteklinin kendi malı olan makine, tesis ve ekipman; fatura ya da demirbaş veya
amortisman defterinde kayıtlı olduğuna dair noter tespit tutanağı ile veya yeminli mali
müşavir ya da serbest muhasebeci mali müşavir raporu ile tevsik edilir. Taahhüt edilerek
temin edilecek ekipman için ise, noter onaylı taahhütname sunulması gerekir. Geçici ithalle
getirilmiş veya finansal kiralama yoluyla edinilmiş makine ve ekipman, kira sözleşmesinin
sunulması ve ihalenin ilk ilan veya davet tarihine kadar olan kiralarının ödendiğinin
belgelenmesi şartı ile adayın veya isteklinin kendi malı sayılır.
İstekliler, getirmeyi taahhüt edeceği hava araçlarını kiraladıklarına dair ön anlaşma
belgesini idari şartnamenin tasdik işlemleri ile ilgili maddesine uygun olarak vermek
zorundadır.
İş ortaklıklarında pilot ve diğer ortaklara ait makine ve ekipman, ortaklık oranına
bakılmaksızın tam olarak değerlendirilir.” düzenlemesi,
İdari Şartname’nin “Diğer Hususlar” başlıklı 47’inci maddesinde “İstekli, idari
şartnamede istenen belgelerin dışında, ihalede teklif edecekleri hava müdahale aracına ait
teknik bilgileri ve dokümanları da teklifleri ile birlikte ihale komisyonuna vereceklerdir.”
düzenlemesi,
Teknik Şartname’nin “Asgari Teknik Özellikler” başlıklı 2’nci maddesinde “2-3. Hava
müdahale aracı FAA veya EASA sertifikalarına sahip olacak, yangın söndürme ve ağır yük
taşıma amaçlı imal edilmiş olması ve kurtarma çalışmalarında kullanılacağından bu işlemler
için imal edilmiş olacaktır.” düzenlemesi,
İdari Şartname’nin “Tekliflerin dili” başlıklı 7.9’uncu maddesinde “Teklifi oluşturan
bütün belgeler ve ekleri ile diğer doküman Türkçe olacaktır. Başka bir dilde sunulan belgeler,
Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacaktır. Bu durumda teklifin
veya belgenin yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır. Tercümelerin yapılması ve
tercümelerin tasdiki işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas alınacaktır.”
düzenlenmesi,
Kamu İhale Genel Tebliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 8’inci maddesinde
“İdareler, ön yeterlik şartnamesi veya idari şartnamenin “Tekliflerin dili” başlıklı maddesini
ihale konusu alımın niteliğini göz önünde bulundurmak suretiyle uygun seçeneği esas alarak
düzenleyeceklerdir. İdareler, teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer dokümanların
Türkçe olacağı ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin Türkçe tercümesi ile birlikte verilmesi
halinde geçerli olacağına ilişkin bir düzenleme yapabilecekleri gibi, sadece belirli belgelerin
yabancı dilde sunulmasına imkân verebilirler. İhale işlemlerinin etkin ve sağlıklı bir şekilde
yürütülebilmesi ve hukuki sorunların yaşanmaması için yabancı dilde sunulmasına imkân
8
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/025
: 40
: 15.04.2015
: 2015/UH.III-1089
verilen belgelerin teknik dokümanlar, kişisel beyanlar gibi belgelerle sınırlı tutulmasının
uygun olacağı değerlendirilmektedir.” açıklaması yer almaktadır.
Yapılan incelemede, başvuru sahibinin Teknik Şartname’de istenilen FAA (Federal
Aviation Administration – Fedaral Havacılık İdaresi) sertifikası için “FAA Registry–N-
Number Inquiry Results” belgesini İngilizce olarak ve herhangi bir onay işlemine tabi
tutmadan sunduğu tespit edilmiştir. İhale dokümanında Tebliğ’in yukarıda aktarılan
açıklaması uyarınca bu belgenin yabancı dilde sunulmasına imkân veren ayrı bir düzenlemeye
de yer verilmediği belirlenmiştir. Dolayısıyla bu belgenin de mevzuata uygun şekilde
tercümesinin teklif kapsamında sunulması gerekmektedir. Başvuru sahibinin bu belge ile ilgili
değerlendirme dışı bırakılma gerekçesinin belgenin internet üzerinden teyit edilip edilmemesi
değil, belgenin Türkçe onaylı tercümesinin sunulmaması olduğu anlaşıldığından, belirtilen
gerekçe ile başvuru sahibinin teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasının mevzuata aykırı
olmadığı sonucuna ulaşılmıştır.
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen
şikâyet başvurusunun reddine,
Oybirliği ile karar verildi.
Mahmut GÜRSES
Başkan
Kazım ÖZKAN
II. Başkan
Ali Kemal AKKOÇ
Ahmet ÖZBAKIR
Kurul Üyesi
Kurul Üyesi
Mehmet Zeki ADLI
Hasan KOCAGÖZ
Kurul Üyesi
Hamdi GÜLEÇ
Kurul Üyesi
Kurul Üyesi
9