Ana Sayfa / Kararlar / Karayolları Genel Müdürlüğü 10. Bölge Müdürlüğü / 2015/14610-Trb 10Bl Müd Sın Dah Trb-Aşkale (Dap)(Dokap)Yl, Trabzon-Maçka, Maçka- Karahava, Köstere-Ghane (Ghane Çevre Yl Dah), Ghane - Kale, Kale - Geçit - Bayburt, Bayburt - 12Blhd Kes İle (Ghane - Bayburt) Ayr - Kelkit (Kelkit Şg Dahil) Yl Yap İşler Kontrollük
Bilgi
İKN
2015/14610
Başvuru Sahibi
Proyapı Mühendislik Müşavirlik A.Ş. VEKİLİ: Av. Gültekin ÖZKURT
İdare
Karayolları Genel Müdürlüğü 10. Bölge Müdürlüğü
İşin Adı
Trb 10Bl Müd Sın Dah Trb-Aşkale (Dap)(Dokap)Yl, Trabzon-Maçka, Maçka- Karahava, Köstere-Ghane (Ghane Çevre Yl Dah), Ghane - Kale, Kale - Geçit - Bayburt, Bayburt - 12Blhd Kes İle (Ghane - Bayburt) Ayr - Kelkit (Kelkit Şg Dahil) Yl Yap İşler Kontrollük
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/034  
: 70  
: 27.05.2015  
: 2015/UH.III-1499  
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:  
Başkan V. II. Başkan: Kazım ÖZKAN  
Üyeler: Ali Kemal AKKOÇ, Ahmet ÖZBAKIR, Mehmet Zeki ADLI, Hasan KOCAGÖZ,  
Mehmet AKSOY  
BAŞVURU SAHİBİ:  
Proyapı Mühendislik Müşavirlik A.Ş.  
VEKİLİ:  
Av. Gültekin ÖZKURT,  
Mustafa Kemal Mah. 2139 Sokak Ekim Plaza No: 2/9 Çankaya/ANKARA  
İHALEYİ YAPAN İDARE:  
Karayolları Genel Müdürlüğü 10. Bölge Müdürlüğü,  
Yıldızlı Mevkii 61310 Akçaabat/TRABZON  
BAŞVURUYA KONU İHALE:  
2015/14610 İhale Kayıt Numaralı “Trb 10Bl Müd Sın Dah Trb-Aşkale (Dap)(Dokap)Yl,  
Trabzon-Maçka, Maçka- Karahava, Köstere-Ghane (Ghane Çevre Yl Dah), Ghane - Kale,  
Kale - Geçit - Bayburt, Bayburt - 12Blhd Kes İle (Ghane - Bayburt) Ayr - Kelkit (Kelkit Şg  
Dahil) Yl Yap İşler Kontrollük” İhalesi  
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:  
Karayolları Genel Müdürlüğü 10. Bölge Müdürlüğü tarafından 22.05.2015 tarihinde  
belli istekliler arasında ihale usulü ile gerçekleştirilen “Trb 10Bl Müd Sın Dah Trb-Aşkale  
(Dap)(Dokap)Yl, Trabzon-Maçka, Maçka- Karahava, Köstere-Ghane (Ghane Çevre Yl Dah),  
Ghane - Kale, Kale - Geçit - Bayburt, Bayburt - 12Blhd Kes İle (Ghane - Bayburt) Ayr -  
Kelkit (Kelkit Şg Dahil) Yl Yap İşler Kontrollük” ihalesine ilişkin olarak Proyapı  
Mühendislik Müşavirlik A.Ş. nin 16.04.2015 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin  
27.04.2015 tarihli yazısı ile reddi üzerine, başvuru sahibince 05.05.2015 tarih ve 39516 sayı  
ile Kurum kayıtlarına alınan 05.05.2015 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda  
bulunulmuştur.  
Başvuruya ilişkin olarak 2015/1196 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan  
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.  
KARAR:  
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.  
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, idare tarafından ön yeterlik değerlendirme  
sonucunda başvuru sahibinin yeterli bulunduğu ve ihaleye davet yazısının 01.04.2015  
tarihinde kendilerine gönderildiği, daha sonra 15.04.2015 tarihinde revize edilen Ön Yeterlik  
Değerlendirme Sonuç Tutanağı’nda “yeterli bulunmadı” olarak gönderildiği, ön yeterlik için  
sunulan dosyada Azerbaycan Cumhuriyeti Ulaştırma Bakanlığı “Azeryolservis” ASC  
Anonim Şirketince Proyapı Müh. Müş. A. Ş. adına yabancı dilde düzenlenmiş “307.433.366  
Amerikan doları tutarında yapım bedelli Bakü Şehri Gelebe Meydanı’nda (Gençlik Metro  
İstasyonu karşısı) farklı seviyeli 6 adet Tünel ve Yol Kavşağı İnşaatı Yapım Kontrollüğü  
İşi”ne ait 19.11.2014 tarih ve 4/002-7050 sayılı iş deneyim belgesinde Azeryolservis ASC  
1
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/034  
: 70  
: 27.05.2015  
: 2015/UH.III-1499  
Başkan yardımcısı Vagif HACIYEV’in imza ve mührünün bulunduğunun tespit edildiği, söz  
konusu belgedeki imzanın doğrululuğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla  
imzaladığının ve varsa üzerindeki mührün teyidinin o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
Konsolosluğu tarafından yapılmadığı, bu nedenle sunulan belgenin Danışmanlık Hizmet  
Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 30.3’üncü maddesine aykırı olduğu gerekçesi ile  
değerlendirmeye alınmadığı, sundukları belgenin apostil tasdik şerhi taşımadığı, dolayısıyla  
imza, mühür ve imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığına ilişkin konsolosluk tarafından  
tasdik edilmesi gerektiği, sundukları iş deneyim belgesinde Azeryolservis ASC Başkan  
yardımcısı Vagif HACIYEV’in imza ve mührünün bulunduğu, “Azerbaycan Cumhuriyeti  
Adalet Bakanlığı Bakü Birinci Noteri Aliyeva Südebe Sefer kızı” tarafından mühür ve imza  
ile onaylandığı, Bakü Birinci Noteri tarafından yapılan tasdik sadece çevirinin tasdiki değil  
belgenin doğruluğunun da tasdiki olduğu, Adalet Bakanlığı Bakü Birinci Noteri’nin imza ve  
mührünün T.C. Bakü Konsolosluğu tarafından onaylandığı, ayrıca gerekmemesine rağmen  
garanti olsun diye Bakü Büyükelçiliği’ne de onaylatıldığı, onay işleminde bir eksiklik  
olduğunu kabul etmemekle birlikte şekli bir eksiklik olması durumunda bilgi eksikliği  
kapsamında tamamlatılması gerektiği iddialarına yer verilmiştir.  
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit  
edilmiştir.  
Danışmanlık Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin Sunuluş  
Şekli” başlıklı 30’ncu maddesinde “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler;  
belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda  
sunulan fatura örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin  
aslı yerine ihale ve son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür”  
veya bu anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında  
sunabilirler. Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi  
veya bu hususta görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.  
(2) Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu  
olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu  
anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili  
Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde, Gazete  
idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca “aslının aynıdır”  
şeklinde onaylanarak verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri veya bunların noter onaylı  
suretleri de kabul edilir.  
(3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından  
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin  
Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde  
yapılır:  
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi  
sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi  
işlemi anlaşılır.  
b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf  
ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler,  
2
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/034  
: 70  
: 27.05.2015  
: 2015/UH.III-1499  
“apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya  
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.  
ç) “Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı  
ülkelerde düzenlenen belgelerin, o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından  
veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı  
tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı  
ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu  
ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
d) Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
e) Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilemez.  
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön yeterlik  
şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.  
(4) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin  
tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
b) Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ile bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
1) Tercümelerin tasdik işleminden, tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın imzası  
ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi  
anlaşılır.  
2) Belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından  
yapılmış olması ve tercümesinde “apostil tasdik şerhi” taşıması halinde, bu tercümelerde  
başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin “apostil tasdik şerhi” taşımaması  
durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu ülkedeki ilgili  
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin  
Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik  
edilmelidir.  
3
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/034  
: 70  
: 27.05.2015  
: 2015/UH.III-1499  
3) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya sözleşme  
hükümlerine göre yaptırılabilir.  
4)Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgelerin  
tercümelerinin, o ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olmakla birlikte, “apostil  
tasdik şerhi” taşımaması durumunda ise; söz konusu tercümedeki imza ve varsa üzerindeki  
mühür veya damganın, sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden  
sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ve  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gereklidir.  
(5) Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye’deki yeminli  
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise, bu  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz…” hükmü,  
Aynı Yönetmelik’in “Ön yeterlik değerlendirmesi” başlıklı 54’üncü maddesinin  
dördüncü fıkrasında “Başvurunun esasını değiştirecek nitelikte olmaması kaydıyla, sunulan  
belgelerde bilgi eksikliği bulunması halinde idarece belirlenen sürede adaylardan bu eksik  
bilgilerin tamamlanması yazılı olarak istenir. Bu çerçevede, tamamlatılması istenen bilgi  
eksikliklerinin giderilmesine ilişkin belgelerin niteliği dikkate alınarak, idare tarafından iki iş  
gününden az olmamak üzere makul bir tamamlama süresi verilir. Belirlenen sürede bilgileri  
tamamlamayanların teklifleri değerlendirme dışı bırakılır.” hükmü,  
Diğer taraftan Kamu İhale Genel Tebliği’nin “Belgelerin Sunuluş Şekli” başlıklı 8’inci  
maddesinde ise konuya ilişkin olarak, “8.2. İhale Uygulama Yönetmeliklerinin “Belgelerin  
sunuluş şekli” başlıklı maddesinde; Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin  
Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi  
kapsamında bulunan resmi belgelerin, “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye  
Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden  
muaf olduğu belirtilmiştir.  
8.2.1. 27/7/1984 tarih ve 84/8373 sayılı Bakanlar Kurulu Kararıyla onaylanan  
Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi, 16/9/1984 tarih ve  
18517 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanmış olup, Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki  
Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf devletler ile bu devletlerde tasdik şerhi  
vermeye yetkili makamların Listesi, Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı’nın internet  
8.2.2. Anılan sözleşmenin 2 nci maddesi, sözleşmeye taraf akit devletlerin, sözleşmenin  
1 inci maddesinde sayılan resmi belgelerden kendi ülkesinde kullanılacak olan belgeleri  
tasdik işleminden bağışık tutacağını hüküm altına almıştır. Bu sözleşmenin amaçları  
bakımından, tasdik işleminden, yalnız belgenin kullanıldığı ülkenin diplomasi veya  
konsolosluk memurları tarafından belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının veya gerekirse üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı  
olduğunun teyit işleminin anlaşılacağı öngörülmüştür.  
8.2.3. Uygulamada yabancı ülkelerden alınan bazı belgelerin, Türkiye’deki tasdik  
şerhi (apostil) vermeye yetkili makamlara onaylatılarak idarelere sunulduğu görülmüş olup,  
4
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/034  
: 70  
: 27.05.2015  
: 2015/UH.III-1499  
yukarıda anılan sözleşmeye aykırı olarak onaylanan bu belgeler geçerli sayılmayacaktır.  
8.2.4. İdareler, ön yeterlik şartnamesinin veya idari şartnamenin düzenlenmesi  
sırasında ihale işlemlerinin etkin bir şekilde sürdürülebilmesi ve bürokratik işlemlerin  
azaltılması için yurtdışından temin edilmiş teknik doküman, kişisel beyan gibi resmi  
makamlarca düzenlenmeyen belgelerin tasdik işleminden muaf olduğuna ilişkin düzenlemeler  
yapabilirler.  
8.3. İdareler, ön yeterlik şartnamesi veya idari şartnamenin “Tekliflerin dili” başlıklı  
maddesini ihale konusu alımın niteliğini göz önünde bulundurmak suretiyle uygun seçeneği  
esas alarak düzenleyeceklerdir. İdareler, teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer  
dokümanların Türkçe olacağı ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin Türkçe tercümesi ile  
birlikte verilmesi halinde geçerli olacağına ilişkin bir düzenleme yapabilecekleri gibi, sadece  
belirli belgelerin yabancı dilde sunulmasına imkan verebilirler. İhale işlemlerinin etkin ve  
sağlıklı bir şekilde yürütülebilmesi ve hukuki sorunların yaşanmaması için yabancı dilde  
sunulmasına imkan verilen belgelerin teknik dokümanlar, kişisel beyanlar gibi belgelerle  
sınırlı tutulmasının uygun olacağı değerlendirilmektedir.  
8.4. İhale dokümanında istenen ve serbest muhasebeci mali müşavir tarafından  
düzenlenerek ya da onaylanarak başvuru veya teklif kapsamında idareye sunulan belgelerde,  
15/11/2002 tarihli ve 24937 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Serbest Muhasebeci ve  
Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlerin Kaşe Kullanma Usul ve Esasları Hakkında Yönetmelik  
çerçevesinde temin edilen özel kaşenin kullanılması gerekmektedir.” açıklamaları yer  
almaktadır.  
Yukarıda yer alan mevzuat hükümleri ile Ön Yeterlik Şartnamesi düzenlemelerinin  
birlikte değerlendirilmesi sonucunda; yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı  
ülkelerin Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işleminden,  
belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve  
varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işleminin anlaşılacağı,  
Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde  
düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1’inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgelerin, “apostil  
tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaf olacağı, Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya  
devletler arasında belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen  
hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen  
belgelerin tasdik işleminin bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabileceği,  
“apostil tasdik şerhi” taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler içeren bir anlaşma  
veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin üzerindeki  
imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu  
tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerektiği anlaşılmaktadır.  
İhaleye ait Ön Yeterlik Şartnamesi’nin “İhale konusu danışmanlık hizmetine ilişkin  
bilgiler” başlıklı 2’nci maddesinde ihale konusu danışmanlık hizmetinin adına ilişkin olarak  
“TRB 10BL MÜD SIN DAH TRB-AŞKALE (DAP)(DOKAP)YL,TRABZON-MAÇKA,MAÇKA-  
KARAHAVA,KÖSTERE-GHANE(GHANE ÇEVRE YL DAH),GHANE - KALE, KALE -  
5
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/034  
: 70  
: 27.05.2015  
: 2015/UH.III-1499  
GEÇİT - BAYBURT, BAYBURT - 12BLHD KES İLE (GHANE - BAYBURT) AYR - KELKİT  
(KELKİT ŞG DAHİL) YL YAP İŞLER KONTROLLÜK” düzenlemesi,  
Aynı Şartname’nin “Ön yeterlik kriterleri ve bunlara ilişkin belgeler” başlıklı 8’inci  
maddesinde 8.2. Teknik yeteneğe ilişkin belgeler ve bu belgelerin taşıması gereken kriterler:  
8.2.1. Adayın yurt içinde veya yurt dışında kamu veya özel sektörde bedel içeren tek  
bir sözleşme kapsamında taahhüt edilen ihale konusu iş veya benzer işlere ilişkin olarak;  
a) İlk ilan veya davet tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde kabul işlemleri  
tamamlanan yapımla ilgili danışmanlık hizmet işlerindeki deneyimi gösteren belgeleri,  
b) İlk ilan veya davet tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde kabul işlemleri  
tamamlanan yapımla ilgili danışmanlık hizmet işlerinde ilk sözleşme bedelinin en az % 80'i  
oranında denetlenen ya da yönetilen işlerle ilgili deneyimi gösteren belgeleri,  
c) Devam eden yapımla ilgili danışmanlık hizmet işlerinde; ilk sözleşme bedelinin  
kusursuz olarak tamamlanması ve ilk ilan veya davet tarihinden geriye doğru son onbeş yıl  
içinde gerçekleşme oranının toplam sözleşme bedelinin en az % 80'ine ulaşması şartıyla;  
kusursuz olarak gerçekleştirilen ya da ilk sözleşme bedelinin en az % 80'i oranında  
denetlenen veya yönetilen işlerle ilgili deneyimi gösteren belgeleri veya  
d) Devredilen işlerde devir öncesindeki veya sonrasındaki dönemde ilk sözleşme  
bedelinin en az % 80'inin gerçekleştirilmesi şartıyla, ilk ilan veya davet tarihinden geriye  
doğru son on beş yıl içinde kabul işlemleri tamamlanan yapımla ilgili danışmanlık hizmet  
işlerine ilişkin deneyimi gösteren belgeleri,  
sunması zorunludur. Aday tarafından 14.000.000 TRY (Türk Lirası)'den, az olmamak üzere,  
ihale konusu iş veya benzer işlere ait tek sözleşmeye ilişkin iş deneyimini gösteren belgelerin  
sunulması gerekir.  
İş ortaklığında pilot ortağın, istenen iş deneyim tutarının en az % 70'ini, diğer  
ortakların her birinin ise istenen iş deneyim tutarının en az % 10'unu sağlaması gerekir.  
Ancak, diğer ortak veya ortakların iş deneyim tutarı toplamı, istenen iş deneyim tutarının %  
30'undan az olamaz. Konsorsiyumda ise her bir ortağın kendi kısmı için istenen iş deneyim  
tutarını sağlaması zorunludur.” şeklinde düzenleme yapılarak adayların mesleki ve teknik  
yeterlik kriteri olarak teklifleri ile birlikte, yurt içinde veya yurt dışında kamu veya özel  
sektöre bedel içeren bir sözleşme kapsamında taahhüt edilen ihale konusu iş veya benzer  
işlere ilişkin olarak 14.000.000 TL’den az olmamak üzere iş deneyim belgelerini sunmaları  
istenmiştir.  
Ön Yeterlik Şartnamesi’nin “Ön yeterlik başvurusunun dili” başlıklı 8.9’uncu  
maddesinde de yapılan 8.9.1. Başvuruyu oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer  
dokümanlar Türkçe olacaktır. Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile  
birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacaktır. Bu durumda teklifin veya belgenin  
yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır. Tercümelerin yapılması ve tercümelerin onay  
işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas alınacaktır.” şeklindeki düzenleme ile adayların  
başka bir dilde sunacakları belgeleri, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte vermesi gerektiği,  
tercümelerin yapılması ve tercümelerin onay işleminde ilgili maddedeki düzenlemelerin esas  
alınacağı ifade edilmiştir.  
Başvuru sahibinin 16.04.2015 tarihinde idareye şikâyet başvurusunda bulunması  
üzerine, idare tarafından 27.04.2015 tarihinde “Proyapı Müh. Müş. A. Ş. tarafından sunulan;  
Azerbaycan Cumhuriyeti Ulaştırma Bakanlığı “Azeryolservis” ASC Anonim Şirketince  
Proyapı Müh. Müş. A. Ş. adına yabancı dilde düzenlenmiş “307.433.366 Amerikan doları  
6
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/034  
: 70  
: 27.05.2015  
: 2015/UH.III-1499  
tutarında yapım bedelli Bakü Şehri Gelebe Meydanı’nda (Gençlik Metro İstasyonu karşısı)  
farklı seviyeli 6 adet Tünel ve Yol Kavşağı İnşaatı Yapım Kontrollüğü İşi” ne ait 19.11.2014  
tarih ve 4/002-7050 sayılı iş deneyim belgesinde Azeryolservis ASC Başkan yardımcısı Vagif  
HACIYEV’in imza ve mührünün bulunduğunun tespit edildiği, söz konusu belgedeki imzanın  
doğrululuğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki  
mührün teyidinin “Apostil tasdik şerhi” veya ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu  
tarafından yapılmadığının anlaşıldığı, dolayısıyla Danışmanlık Hizmet Alımı İhaleleri  
Uygulama Yönetmeliği’nin 30.3’üncü maddesine aykırı olduğundan değerlendirme dışı  
bırakılmıştır.” şeklinde karar alınmıştır.  
21.05.2015 tarihli ve 2015/UH.II-1417 sayılı Kamu İhale Kurulu’nun kararında  
Başvuru sahibi istekli tarafından teklif dosyası kapsamında KİK034.1/D numaralı “Son 15  
Yıl İçinde Yapımla İlgili Danışmanlık Hizmetlerinde Gerçekleştirilen Benzer İşler” standart  
formunun doldurularak sunulduğu, söz konusu belgede belirtilen iş deneyim belgesinin  
Azerbaycan Cumhuriyeti Ulaştırma Bakanlığı, “Azeryolservis” Anonim Şirketi tarafından  
19.11.2014 tarihinde Azerice düzenlenen “307.443.366 Amerikan Doları tutarında yapım  
bedelli Bakü şehri Gelebe Meydanı’nda (Gençlik Metro İstasyonu karşısı) farklı seviyeli 6  
adet Tünel ve Yol Kavşağı İnşaatı Yapım Kontrollüğü İşi”ne ilişkin iş bitirme belgesi olduğu,  
anılan belgede işin kabul tarihinin 05.11.2014, belge tutarının da 9.221.482,96 ABD Doları  
olarak yer aldığı, yabancı dilde düzenlenen bahse konu iş deneyim belgesinin tercümesinin  
Türkiye’de yeminli tercüman tarafından yapıldığı ve noter tarafından onaylandığı  
görülmüştür.  
Yabancı ülkede ve yabancı dilde düzenlenen bahse konu iş deneyim belgesinin tasdiki  
işlemleri incelendiğinde, adı geçen iş bitirme belgesinin Azeryolservis ASC Başkan  
Yardımcısı Vagif Hacıyev’in imza ve mührünü taşıdığı, belgenin ilk olarak Azericeden  
Türkçe’ye çevirisinin tercüman Abbasova M.F. tarafından yapıldığı, 20.11.2014 tarihinde  
Bakü birinci noteri Aliyeva Südabe Sefer Kızı tarafından da belgeyi çeviren Abbasova  
M.F.’nin imzasının hakikiliğinin teyid edildiği, daha sonra 21.11.2014 tarihinde Türkiye  
Cumhuriyeti Bakü Büyükelçiliği tarafından Bakü birinci noterine ait mühür ve imzanın, “işbu  
tasdik metne şamil değildir.” şerhiyle onaylandığı, 25.11.2014 tarihinde bu defa Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Konsolosluk İşleri Genel Müdürlüğü Konsolosluk Prensipler  
Daire Başkanlığı tarafından evraktaki mühür ve imzanın Bakü Büyükelçiliği’ne ait olduğunun  
onaylandığı tespit edilmiştir.  
Yukarıda yer alan hükümler ve tespitler neticesinde; yabancı ülkede düzenlenen ve  
yabancı dilde sunulan bahse konu iş deneyim belgesindeki Azeryolservis ASC Başkan  
Yardımcısı Vagif Hacıyev’in imza ve mührünün doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının ve üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun  
teyidinin o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya o ülkenin  
Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından yapılmadığı,  
Türkiye Cumhuriyeti Bakü Büyükelçiliği tarafından sadece Bakü birinci noterine ait mühür ve  
imzanın, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından da Bakü Büyükelçiliği’ne ait  
mühür ve imzanın onaylandığı, bunun yanında belgenin üzerinde tasdik işleminden muaf  
olmasını gerektirecek “apostil tasdik şerhi”nin de bulunmadığı, bu itibarla anılan belgenin  
Danışmanlık Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli”  
başlıklı 30’uncu maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu, diğer taraftan söz konusu iş  
bitirme belgesindeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya o ülkenin  
Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından yapılması  
7
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/034  
: 70  
: 27.05.2015  
: 2015/UH.III-1499  
gereken tasdik eksikliğinin, belgenin esasına ilişkin olması sebebiyle bilgi eksikliği  
kapsamında değerlendirilerek tamamlatılamayacağı anlaşılmış olup, sunduğu iş bitirme  
belgesi belgelerin sunuluş şekline uygun olmayan başvuru sahibi isteklinin idarece ön yeterlik  
değerlendirmesi sonucunda yeterli görülmemesinde mevzuata aykırılık bulunmadığı sonucuna  
varılmıştır.” şeklinde karar alındığından incelenen başvurunun da reddine karar verilmesi  
gerektiği sonucuna varılmıştır.  
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ  
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare  
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,  
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen  
şikâyet başvurusunun reddine,  
Oybirliği ile karar verildi.  
Kazım ÖZKAN  
Başkan V.  
II. Başkan  
Ali Kemal AKKOÇ  
Kurul Üyesi  
Ahmet ÖZBAKIR  
Kurul Üyesi  
Mehmet Zeki ADLI  
Kurul Üyesi  
Hasan KOCAGÖZ  
Kurul Üyesi  
Mehmet AKSOY  
Kurul Üyesi  
8