Ana Sayfa / Kararlar / T.C. Devlet Demiryolları İşletmesi Genel Müdürlüğü Malzeme Dairesi Başkanlığı / 2013/185988-Ankara-Sivas Demiryolu Projesi Kayaş-Kırıkkale Arası Kesim I (Elmadağ-Kırıkkale) (V7-V9-V10-V15 Viyadükleri Hariç) (Km 45+440-74+100) Altyapı İnşaatı Yapım İşi
Bilgi
İKN
2013/185988
Başvuru Sahibi
Doğuş İnşaat ve Ticaret A.Ş.
İdare
T.C. Devlet Demiryolları İşletmesi Genel Müdürlüğü Malzeme Dairesi Başkanlığı
İşin Adı
Ankara-Sivas Demiryolu Projesi Kayaş-Kırıkkale Arası Kesim I (Elmadağ-Kırıkkale) (V7-V9-V10-V15 Viyadükleri Hariç) (Km 45+440-74+100) Altyapı İnşaatı Yapım İşi
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:  
Başkan: Mahmut GÜRSES  
Üyeler: II. Başkan Kazım ÖZKAN, Ahmet ÖZBAKIR, Mehmet Zeki ADLI, Hasan  
KOCAGÖZ, Mehmet AKSOY  
BAŞVURU SAHİBİ:  
Doğuş İnşaat ve Ticaret A.Ş.,  
Rüzgarlıbahçe Mah. Cumhuriyet Cad. No: 2 Kavacık - Beykoz/İSTANBUL  
İHALEYİ YAPAN İDARE:  
T.C. Devlet Demiryolları İşletmesi Genel Müdürlüğü Malzeme Dairesi Başkanlığı,  
Talatpaşa Bulvarı Gar 06330 Altındağ/ANKARA  
BAŞVURUYA KONU İHALE:  
2013/185988 İhale Kayıt Numaralı “Ankara-Sivas Demiryolu Projesi Kayaş-Kırıkkale Arası  
Kesim I (Elmadağ-Kırıkkale) (V7-V9-V10-V15 Viyadükleri Hariç) (Km 45+440-74+100)  
Altyapı İnşaatı Yapım İşi” İhalesi  
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:  
T.C. Devlet Demiryolları İşletmesi Genel Müdürlüğü Malzeme Dairesi Başkanlığı  
tarafından 08.05.2014 tarihinde belli istekliler arasında ihale usulü ile gerçekleştirilen  
Ankara-Sivas Demiryolu Projesi Kayaş-Kırıkkale Arası Kesim I (Elmadağ-Kırıkkale) (V7-  
V9-V10-V15 Viyadükleri Hariç) (Km 45+440-74+100) Altyapı İnşaatı Yapım İşi” ihalesine  
ilişkin olarak Doğuş İnşaat ve Ticaret A.Ş.nin 02.06.2015 tarihinde yaptığı şikâyet  
başvurusunun, idarenin 12.06.2015 tarihli yazısı ile reddi üzerine, başvuru sahibince  
23.06.2015 tarih ve 52549 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan 23.06.2015 tarihli dilekçe ile  
itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.  
Başvuruya ilişkin olarak 2015/1651 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan  
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.  
KARAR:  
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.  
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, sundukları ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistem  
Belgesinin asıl olmadığı ya da aslına uygundur şerhini taşıyan noter onaylı örneği olmadığı,  
fotokopi olduğundan bahisle idarece ön yeterlilik başvurularının değerlendirme dışı  
bırakılmasının mevzuata aykırı olduğu, ön yeterlilik başvuru dosyası içinde sundukları ISO  
9001:2008 Kalite Yönetim Sistem Belgesinin belge düzenlemeye yetkili kuruluş olan LRQA  
firmasının Türkiye’deki temsilciliği tarafından İngilizce düzenlenmiş orijinal halini  
sunmadıkları, Ön Yeterlilik Şartnamesi’nin 7.10.6.1’inci maddesi ve Yapım İşleri İhaleleri  
Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin 6’ncı bendi ve aynı Yönetmelik’in 42’nci  
maddesi hükümlerine uygun olarak belgenin İngilizce aslından Türkiye’deki yeminli  
tercüman tarafından Türkçeye tercüme edilen halinin ekinde İngilizce belge ile birlikte  
Beşiktaş 7. Noterliği tarafından 31.10.2012 tarih ve 18517 yevmiye numarasıyla tercüme  
tasdikinin yapıldığı, ilerleyen dönemde aynı belgenin aslından suret tasdikini talep ettikleri,  
Beşiktaş 7.Noterliği tarafından 22.01.2014 tarih ve 01404 yevmiye numarası ile suret  
tasdikinin yapıldığı, iki sayfadan ibaret birbirine bağlı belgenin birinci sayfasına Beşiktaş  
1
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
7.Noterliği tarafından “Fotokopi yoluyla örnek çıkarılması istenen bir nüshası dairede  
saklanan ilgilisine verilen işbu örneğin, ibraz edilen aslının aynı olduğu” onay kaşesi ve  
mühür ile birlikte tarih ve yevmiye numarasının basıldığı, İngilizce olan 2’nci sayfasına ise  
sadece yevmiye numarası ve mühür basılarak onaylama işlemi tamamlandığı, belgenin bu  
haliyle ıslak noter tasdikli olarak ön yeterlilik başvuru dosyası içine konulduğu, belgenin  
noter tasdik işlemini gerçekleştiren İstanbul Beşiktaş 7. Noterliğinden 28.05.2015 tarih ve  
2015/154 sayı ile alınan yazıda tasdik işleminin yapılma şeklinin açıklandığı ve tasdik  
işleminin sundukları şekilde olması gerektiği 1512 sayılı Noterlik Kanunu’nun ilgili  
maddelerine atıfta bulunulmak suretiyle belirtildiği,  
Noterlik Kanunu Yönetmeliği’inin 95’inci maddesi (c) bendinde, yabancı dilde  
düzenlenmiş olan asıl belgelerin doğrudan “aslının aynıdır” şeklinde onaylanmasının  
mümkün olmadığı, yabancı dilde düzenlenmiş bir belge doğrudan tasdik edilemediğinden,  
öncelikle belgenin usulünce tercüme olunması, sonra yabancı dildeki belgenin örneğinin  
çıkartılıp gerekli şerh verilmek suretiyle onaylanması gerektiğinin ifade edildiği, idareye  
sundukları kalite yönetim sistem belgesini belirtilen yönetmelik hükmüne uygun olarak  
sundukları,  
Türk Akreditasyon Kurumundan alınan teyit yazısı ile, belgenin geçerliliğini  
sürdürdüğüne , belgeyi veren belgelendirme kuruluşunun Uluslararası Akreditasyon Forumu  
(LAF) karşılıklı tanıma anlaşmalarında yer alan ve Tablo 2 madde 08’ de belirtilen  
akreditasyon kuruluşunca akredite edilmiş olduğuna dair teyidinin yapıldığı, bu durumun ISO  
9001:2008 Kalite Yönetim Sistem Belgelerinin geçerliliğinin ve kabul görmesi gerekliliğinin  
en önemli kanıtı olduğu, belgenin bir adet olan aslını dosyaya koyma imkanının olmaması  
nedeniyle gerekli yükümlülükleri yerine getirerek belgenin noter tasdikli tercümesinin yapılıp  
dosyaya konulmuş olması, belgenin de TÜRKAK onaylı bir belge olması ve bunun da noter  
tasdikli olarak dosyada yer alması nedeniyle belgenin geçerli bir belge olarak  
değerlendirilmesi gerektiği,  
Yeterlilik almaları durumunda mevcut karar ile yeterlilik alan firma sayısının sekizden  
fazla olacağı, bu nedenle ön yeterlilik ilanının ilk paragrafında ve Ön Yeterlik Şartnamesi’nin  
7.8 ve alt maddeleri gereği firmaların puanlamaya tabi tutulmak suretiyle  
değerlendirmelerinin yapılmasının zorunlu olacağı, bu hususun da dikkate alınarak yeterlik  
değerlendirilmesi yapılması konusunda düzeltici işlem kararı verilmesi gerektiği iddialarına  
yer verilmiştir.  
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit  
edilmiştir.  
Şikayete konu ihale Devlet Demiryolları İşletmesi Genel Müdürlüğü Malzeme Dairesi  
Başkanlığının “Ankara-Sivas Demiryolu Projesi Kayaş-Kırıkkale Arası Kesim I (Elmadağ-  
Kırıkkale) (V7-V9-V10-V15 Viyadükleri Hariç) (Km 45+440-74+100) Altyapı İnşaatı Yapım  
İşi” olup, işe ait Ön Yeterlilik İdari Şartnamesi’nin “İhale konusu işe ilişkin bilgiler” başlıklı  
2’nci maddesinde “2.1. İhale konusu işin  
a) Adı: Ankara-Sivas Demiryolu Projesi Kayaş-Kırıkkale arası Kesim I (Elmadağ-  
Kırıkkale) (V7-V9-V10-V15 Viyadükleri hariç) (Km 45+440-74+100) Altyapı İnşaatı yapım  
işi  
2
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
b) Yatırım proje no'su/kodu:2007.E010120.01.08  
c) Miktarı (fiziki) ve türü:  
(Elmadağ-Kırıkkale)(V7-V9-V10-V15 Viyadükleri Hariç) (Km 45+440-74+100)  
Arasında, 250 Km/saat işletme hızlı Yüksek Standartlı Çift Hatlı Demiryolu hattının, Toprak  
işleri, Sanat yapıları, Altyapı Aktarımları, Drenaj İşleri, Çeşitli Sanat Yapıları  
Ayrıntılı bilgi idari şartnamenin ekinde yer almaktadır.  
ç) Yapılacağı yer: Elmadağ-Kırıkkale arası (V7-V9-V10-V15 Viyadükleri hariç) (Km  
45+440-74+100)” düzenlemesi yer almaktadır.  
Belli istekliler arasında ihale usulü yöntemine göre 08.05.2014 tarihinde ön yeterlilik  
değerlendirmesi yapılan ihalede 19 adayın ön yeterlilik dokümanı satın alındığı, 16 adayın ön  
yeterlilik zarfı verdiği, 8 adayın ön yeterlilik başvurularının değerlendirme dışı bırakıldığı,  
başvuru sahibinin sunmuş olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistem Belgesinin asıl  
olmaması veya aslına uygundur şerhini taşıyan noter onaylı örneğinin olmaması, fotokopi  
olması nedeniyle ön yeterlilik başvurusunun değerlendirme dışı bırakıldığı, 8 adayın yeterli  
kabul edildiği görülmüştür.  
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı  
31’inci maddesinde; “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya  
aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura  
örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine  
ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu  
anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler.  
Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta  
görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.  
(2) Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu  
olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu  
anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili  
Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde, Gazete  
idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca “aslının aynıdır”  
şeklinde onaylanarak verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri veya bunların noter onaylı  
suretleri de kabul edilir.  
(6) Kalite ve standarda ilişkin belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
a) Uluslararası Akreditasyon Forumu Karşılıklı Tanınma Antlaşmasında yer alan  
ulusal akreditasyon kurumlarınca akredite edilmiş belgelendirme kuruluşları tarafından  
yabancı ülkede düzenlenen belgeler, Türk Akreditasyon Kurumundan alınan teyit yazısı ile  
birlikte sunulması durumunda tasdik işleminden muaftır. Bu belgelerden yabancı dilde  
düzenlenenlerin tercümelerinin, Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve  
noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri  
Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
b) Türk Akreditasyon Kurumundan bir teyit yazısı alınmadan sunulabilen ve yabancı  
ülkede düzenlenen kalite ve standarda ilişkin belgelerin tasdik işlemi ve tercümelerinin  
yapılması dördüncü ve beşinci fıkralardaki esaslara tabidir.” hükmü,  
3
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
Anılan Yönetmelik’in “Kalite yönetim sistem belgesi ve çevre yönetim sistem  
belgesi” başlıklı 42’nci maddesinde “(1) Yeterlik kriteri olarak Kalite Yönetim Sistem Belgesi  
ve Çevre Yönetim Sistem Belgesi istendiği durumlarda bu belgelerin, Türk Akreditasyon  
Kurumu tarafından akredite edilen belgelendirme kuruluşları veya Uluslararası Akreditasyon  
Forumu Karşılıklı Tanınma Antlaşmasında yer alan ulusal akreditasyon kurumlarınca  
akredite edilmiş belgelendirme kuruluşları tarafından düzenlenmesi zorunludur. Bu  
belgelendirme kuruluşlarının, Uluslararası Akreditasyon Forumu Karşılıklı Tanınma  
Antlaşmasında yer alan ulusal akreditasyon kurumlarınca akredite edilmiş belgelendirme  
kuruluşu olduklarının ve bu kuruluşlarca düzenlenen belgelerin geçerliliğini sürdürdüğünün,  
Türk Akreditasyon Kurumundan alınacak bir yazı ile teyit edilmesi gerekir. Teyit yazısı, ihale  
veya son başvuru tarihinde geçerli olması koşuluyla düzenlendiği tarihten itibaren bir yıl  
süreyle kullanılabilir. Ancak Türk Akreditasyon Kurumu tarafından akredite edildiği  
duyurulan belgelendirme kuruluşları tarafından düzenlenen ve TÜRKAK Akreditasyon  
Markası taşıyan belge ve sertifikalar için Türk Akreditasyon Kurumundan teyit alınması  
zorunlu değildir.  
(2)Kalite yönetim sistem belgesi ve çevre yönetim sistem belgesinin, ihale veya son  
başvuru tarihinde geçerli olması yeterlidir. Ancak, ihale ilk ilan veya davet tarihinden önce  
akreditasyonu geri çekilen belgelendirme kuruluşunun düzenlediği kalite yönetim sistem  
belgesi ve/veya çevre yönetim sistem belgesinin sunulması durumunda bu belgeler geçerli  
kabul edilmez…” hükmü yer almaktadır.  
Ön Yeterlilik İdari Şartnamesi’nin “Ön yeterlik başvurusu için gereken belgeler ve  
yeterlik kriterleri” başlıklı 7’nci maddesinde “…7.5.3. ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistem  
Belgesi istenmektedir.  
7.8. Yeterlikleri tespit edilen adaylar arasında 7.9. maddesinde belirtilen kriterlere  
göre yapılan puanlamaya göre oluşturulan sıralama sonucunda ilk 8 sıradaki aday listeye  
alınacak ve teklif vermeye davet edilecektir.  
7.8.1. Ön yeterlik kriterlerini sağlayan adaylardan listeye alınacakların  
belirlenebilmesi için adayların ekonomik ve mali yeterlikleri ile mesleki ve teknik yeterlikleri,  
7.9. maddesinde belirtilen kriterlere göre puanlanmak suretiyle en yüksek puandan  
başlanarak liste oluşturulur. Puanların eşit olması nedeniyle listeye alınacak aday sayısının  
öngörülen sayıyı aşması halinde, eşit puana sahip adayların tamamı listeye alınır.  
7.8.2. Yeterliği tespit edilen aday sayısının, listeye alınarak teklif vermeye davet  
edilecek aday sayısından daha az olması durumunda, yeterliği tespit edilen aday sayısının en  
az beş olması kaydıyla, yeterlikleri tespit edilen tüm adaylar teklif vermeye davet edilecektir.  
7.10.Belgelerin sunuluş şekli  
“7.10.1. Adaylar, yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce  
onaylanmış örneklerini vermek zorundadır. Ancak Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi  
Nizamnamesi'nin 9’uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde; Gazete idaresince veya  
Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca "aslının aynıdır" şeklinde onaylanarak  
adaylara verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul  
edilecektir. Kamu kurum ve kuruşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının  
4
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
internet sayfası üzerinden temin edilebilen ve teyidi yapılabilen ihaleye katılım ve yeterlik  
belgelerinin internet çıktısı sunulabilir.  
7.10.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması  
zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile "ibraz edilenin aynıdır"  
veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.  
7.10.3. Adaylar, istenen belgelerin aslı yerine son başvuru tarihinden önce İdare  
tarafından "aslı idarece görülmüştür" veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen  
suretlerini başvurularına ekleyebilirler.  
7.10.5. Başvuru kapsamında sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümelerinin yapılması ve tercümelerin tasdik işlemi:  
7.10.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır.  
7.10.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
7.10.6. Kalite ve standarda ilişkin belgelerin sunuluş şekli:  
7.10.6.1. Uluslararası Akreditasyon Forumu Karşılıklı Tanınma Antlaşmasında yer  
alan ulusal akreditasyon kurumlarınca akredite edilmiş belgelendirme kuruluşları tarafından  
düzenlenen Kalite yönetim sistem belgesi, Türk Akreditasyon Kurumundan alınan teyit yazısı  
birlikte sunulması zorunludur. Bu belgeler tasdik işleminden muaftır. Bu belgelerden yabancı  
dilde düzenlenenlerinin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması  
ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu tercümeler de Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri  
Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
7.10.6.2. Türk Akreditasyon Kurumu tarafından akredite edilen belgelendirme  
kuruluşları tarafından düzenlenen ve TÜRKAK Akreditasyon Markası taşıyan belgeler için  
Türk Akreditasyon Kurumundan teyit yazısı alınması zorunlu değildir. Ayrıca bu belgelerden  
yurt dışında düzenlenenlerde tasdik işleminden muaftır. Ancak yabancı dilde düzenlenen  
belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter  
tarafından onaylanması zorunludur. Bu tercümeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı  
tasdik işleminden muaftır.” düzenlemesi,  
Aynı Şartname’nin “Ön yeterlik başvurusunun dili” başlıklı 7.12’nci maddesinde  
“7.12.1. Başvuruyu oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer dokümanlar Türkçe olacaktır.  
Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde  
geçerli sayılacaktır. Bu durumda başvurunun veya belgenin yorumlanmasında Türkçe  
tercüme esas alınır. Tercümelerin yapılması ve tercümelerin onay işleminde ilgili maddedeki  
düzenlemeler esas alınacaktır.” düzenlemesi yer almaktadır.  
İhale işlem dosyası kapsamında yer alan belgelerin incelenmesinde;  
5
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
22.05.2015 tarihinde ihale komisyonu tarafından doldurularak imza altına alınmış  
olan, Ön Yeterlilik Değerlendirme Sonucu Tutanağında “5 nolu Doğuş İnş. ve Tic. A.Ş.nce,  
Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.1.c maddesine istinaden sunulan başvuru mektubu iki sayfadan  
oluşmuş olup, standart form bilgileri ve taahhütlere ilişkin 1. ve 2’nci maddelerin yer aldığı  
1’inci sayfası ihale mevzuatı gereği ihtiva etmesi gereken ve başvuru mektubu formatının 4  
no.lu dipnotunda (Teklif vermeye yetkili kişi tarafından imzalanacaktır. Ortak girişim olarak  
teklif verilmesi halinde, başvuru mektubu bütün ortaklar veya yetki verdikleri kişiler  
tarafından imzalanacaktır.) belirtilen şekilde imzalı olmadığından,  
7.5.3 maddesine istinaden sunulan ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistem Belgesi asıl  
olmadığından ya da “aslına uygundur” şerhini taşıyan noter onaylı örneği olmadığından,  
fotokopi olduğundan, Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 19.1 maddesi gereğince isteklinin ön  
yeterlik başvurusunun değerlendirme dışı bırakılmasına” 24.02.2015 tarihli tutanakla alınan  
Ara Karar-1 ile karar verildiği,  
04.03.2015 tarih ve 2015/UY.I-722 sayılı Kamu İhale Kurulu kararıyla özetle başvuru  
mektubunun iki sayfadan oluşması ve ilk sayfanın imzasız, ikinci sayfanın imzalı olması  
halinde iki sayfanın birbirinin devamı niteliğinde olduğundan tek bir belge olduğu, standart  
formun 4 numaralı dipnotunda yer alan düzenlemede başvuru mektubunun tek sayfadan fazla  
olması halinde mevzuatta konu ile ilgili bir hükmün açıkça belirtilmediği ve bu itibarla  
başvuru sahibinin ön yeterlik aşamasında sunduğu başvuru mektubunun değerlendirme dışı  
bırakılmasına yönelik işlemin uygun olmadığına karar verilmesi üzerine başvuru sahibi  
tarafından sunulan başvuru mektubunun 2015/UY.I-722 sayılı Kamu İhale Kurulu kararına  
göre uygun olduğuna 07.04.2015 tarihli tutanakla alınan Ara Karar-2 ile karar verildiği, fakat  
Ön Yeterlilik İdari Şartnamesi’nin 7.5.3’üncü maddesine istinaden sunulan ISO 9001:2008  
Kalite Yönetim Sistem Belgesi asıl olmaması ya da “aslına uygundur” şerhini taşıyan noter  
onaylı örneği olmaması, fotokopi olması nedeniyle, Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 19.1’inci  
maddesi gereğince başvuru sahibinin ön yeterlik başvurusunun değerlendirme dışı bırakıldığı,  
24.02.2015 ve 07.04.2015 tarihlerinde alınan ara kararların isteklilere gönderilmediği  
görülmüştür.  
Şikâyet konusu kalite yönetim sistem belgesi üzerinde sağlıklı tespitler yapabilmek  
amacıyla belgelerin idareye sunulan asılları istenilmiş olup idare tarafından 21.07.2015 tarih  
ve 61321 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan yazı ekinde yer alan belgeler incelendiğinde,  
Başvuru sahibi aday tarafından idareye sunulan ön yeterlik başvuru dosyasında yer  
alan ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistem Belgesine ilişkin olarak:  
LRQA Business Assurance tarafından Doğuş İnşaat ve Ticaret A.Ş. adına yabancı  
dilde (İngilizce) düzenlenmiş belgenin “Onay Sertifikası” başlıklı tercümesinin sunulduğu,  
belge üzerinde Beşiktaş 7. Noterliğine ait iki adet mühür ve imzanın bulunduğu, bunlardan  
ilkinin 31 Ekim 2012 tarih ve 18517 yevmiye numaralı işleme ait olduğu ve “İngilizce’den  
Türkçe’ye yapılan bu çevirinin yeminli mütercim Alper Ceyhun Ülgen tarafından yapıldığını  
imzanın kendisine ait olduğunu tasdik ederim” ifadesi ile şerh düşüldüğü, ikincisinin 22 Ocak  
2014 tarih ve 01404 yevmiye numaralı işlemine ait olduğu ve bu işlemin “Fotokopi yoluyla  
örnek çıkarılması istenen bir nüshası dairede saklanan ilgilisine verilen işbu örneğin ibraz  
edilen ASLININ AYNI olduğunu onaylarım” ifadesi ile şerh düşüldüğü, anılan noter  
onaylarından 22.01.2014 tarihli onay işleminin ıslak mühür ve imzalı olduğu,  
Tercümenin ekinde Doğuş İnşaat ve Ticaret A.Ş adına LRQA Business Assurance  
tarafından düzenlenmiş ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistem Belgesinin İngilizce  
6
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
fotokopisinin sunulduğu, belge üzerinde Beşiktaş 7. Noterliğine ait iki adet mühür ve imzanın  
bulunduğu, bunlardan ilkinin 18517 yevmiye numaralı işleme ait olduğu, ikincisinin 01404  
yevmiye numaralı işleme ait olduğu, anılan noter onaylarından sadece 01404 yevmiye  
numaralı işleminin ıslak mühür ve imzalı olduğu,  
Söz konusu tercümenin ekine iki adet belge art arda konulup, kenarı bükülerek  
Beşiktaş 7. Noterliği tarafından mühürlendiği görülmüştür.  
Ayrıca, Türk Akreditasyon Kurumu tarafından Doğuş İnşaat ve Ticaret A.Ş adına  
24.01.2014 tarih ve 586 sayı ile düzenlenmiş ve akredite belge inceleme başvuru formunun  
sunulduğu, belgenin alt kısmında “Yapılan inceleme neticesinde; Tablo 1’de tanımlanan  
belgenin geçerliliğini sürdürdüğü, belgeyi veren belgelendirme kuruluşunun Uluslararası  
Akreditasyon Forumu (IAF) karşılıklı tanınma anlaşmalarında yer alan ve Tablo 2 Madde  
08’de belirtilen akreditasyon kuruluşunca akredite edilmiş olduğu tespit edilmiştir. Bu formda  
yer alan tespitler formun düzenlendiği tarihe atfen geçerlidir” ibaresinin yer aldığı, ayrıca  
belge üzerinde Beşiktaş 7. Noterliğine ait iki adet mühür ve imzanın bulunduğu, bunlardan  
ilkinin 24 Ocak 2014 tarih ve 01654 yevmiye numaralı işleme ait olduğu ve “Fotokopi  
yoluyla örnek çıkarılması istenen bir nüshası dairede saklanan ilgilisine verilen işbu örneğin  
ibraz edilen ASLININ AYNI olduğunu onaylarım.” ifadesi ile şerh düşüldüğü, ikincisinin 4  
Şubat 2014 tarih ve 02730 yevmiye numaralı işlemine ait olduğu ve bu işlemede aynı ifade ile  
şerh düşüldüğü, anılan noter onaylarından 04.02.2014 tarihli onay işleminin ıslak mühür ve  
imzalı olduğu tespit edilmiştir.  
1512 sayılı Noterlik Kanunu’nun “Yabancı dildeki kâğıdın örneği” başlıklı 99’uncu  
maddesinde “Örneği verilmesi istenen kağıt yabancı dilde yazılmışsa, evvela tercüme edilir;  
sonra bu bölüm hükümlerine göre örnek çıkarılarak her örneğe tercümesi iliştirilir ve bu  
yolda şerh verilir.” hükmü,  
Aynı Kanun’un “Çevirme işlemi” başlıklı 103’üncü maddesinde “Bir dilden diğer dile  
veya bir yazıdan başka bir yazıya çevirme halinde, noter tarafından metnin altına bir şerh  
verilir. Bu şerhin, noter yeminli tercüman kullanmışsa, tercümanın kimliğini ve adresini ihtiva  
etmesi ve altının, noter tarafından tarih yazılıp imzalanarak mühürlenmesi  
gereklidir.” hükmü,  
13.07.1976 tarih ve 15645 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan 13.07.1976 tarih ve  
15645 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan Noterlik Kanunu Yönetmeliği’nin “Örnek verme  
şekilleri” başlıklı 95’inci maddesinde; “a - İbrazdan örnek: İlgili tarafından ibraz edilip,  
örneğin çıkartılması ve onaylanması istenilen bir belgenin usulünce örneğinin çıkartılarak  
verilmesine ibrazdan örnek çıkarma denir.  
İbrazdan örneklerin altına (ibraz edilenin aynıdır) ibaresini kapsayan bir şerh  
konulur.  
İbrazdan örnek vermede, örneklerden bir nüshası dairede saklanır. Bu nüshaya  
ilgilinin imzası (ibraz ettiğim aslına uygundur) şerhinin altına alınır. İbraz edilen aslına  
örneğin tarih ve yevmiye numarası yazılıp, noter mühürü ile mühürlenir.  
Aslında bir bozukluk olan belgelerin, örneklerinde bu bozukluğun açıklanması şarttır.  
İbraz olunan belgenin örneği ilgili tarafından dışarıda da çıkartılıp, onama için  
noterliğe ibraz olunabilir.  
7
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
Bu takdirde örnek ile asıl belge noterlikçe karşılaştırılır. Asıl ve örneğin yekdiğerine  
uygunluğu şerhte belirtilir.  
Her ne suretle olursa olsun çıkartılan örneklerde belgenin belirli bir kısmının örneği  
de ilgilinin isteği üzerine çıkartılabilir. Bu takdirde bu husus açıkça yazılır.  
c - Yabancı dilde yazılı kağıttan örnek  
Örneği istenen kağıt yabancı dilde yazılmış ise, evvela bu kağıt usulünce tercüme  
olunur. Sonra, yabancı dildeki kağıdın örneği çıkartılıp gerekli şerh verilmek suretiyle  
onaylanır.  
Ayrıca, gerek ilgilisine verilen, gerekse dairede saklanan nüshalara tercüme edilmiş  
nüshaların birer adedi de eklenir. …” hükmü yer almaktadır.  
Türkiye Noterler Birliğinin 01.02.2002 tarihli ve 16 sayılı Genel Yazısında “İLGİ:  
29.04.1998 günlü Hukuk 6344-47 sayılı genel yazımız.  
İbrazdan örnek verme halinde, Noterlikçe verilen şerhin, Noterlik Kanunu  
Yönetmeliği’nin 95’inci maddesi hükümleri çerçevesinde düzenlenmesi gerektiği ilgi genel  
yazımız ile sizlere duyurulmuştu. Ancak bazı kurum ve kuruluşlarca tasdik şerhine (aslının  
aynıdır) ibaresinin konulmasının istendiği ve bazı noterlerce bu şekilde işlem yapıldığı  
yolundaki başvurular, Yönetim Kurulu’ nun 24.01.2002 günlü toplantısında görüşülmüş,  
yakınmaların önlenmesi ve birlikteliğin temini için ibrazdan örnek verme işlemlerinde  
noterlikçe verilecek şerhin, Noterlik Kanunu Yönetmeliği’ nin 95 nci maddesi hükümlerine  
uygun şekilde düzenlenmesi ve uygulamanın bu yönde yapılmasının bir kez daha  
hatırlatılmasına karar verilmiştir…” açıklaması,  
15.04.2002 tarihli ve 39 sayılı Genel Yazısında “İLGİ: 1- 29.04.1998 günlü Hukuk  
6344-47 sayılı, 01.02.2002 günlü Hukuk 1955-16 sayılı Genel yazılarımız.  
İbrazdan örnek verme halinde Noterlikçe verilen şerhin, Noterlik Kanunu  
Yönetmeliği’nin 95 nci maddesi hükümlerine uygun şekilde düzenlenmesi gerektiği ilgi genel  
yazılarımız ile sizlere duyurulmuştu.  
Ancak, son zamanlarda noterlerce yapılan ibrazdan örnek çıkarma işlemlerinde  
Noterlik Kanunu Yönetmeliği’nin 95 nci maddesi ile yukarıdaki genel yazılarımıza uygun  
olarak yapılan ve (ibraz edilenin aynıdır) şeklinde konulan şerhle çıkarılan örnek işlemlerinin  
bazı kurum ve kuruluşlarca kabul edilmemesi nedeniyle pek çok vatandaşın işlemlerinin  
muameleye konulmadığı ve bu nedenle bazı ihtilafların doğduğu öğrenilmekle konu, Yönetim  
Kurulu’nun 03.04.2002 günlü toplantısında yeniden görüşülerek yapılan inceleme sonunda;  
…İbraz edilenin ASIL olması koşulu ile, ibrazdan örnek çıkarmak için noterliğe  
başvuran kişinin yapacağı işlemin niteliğine göre ve talebi alınmak suretiyle işlemin altına  
(ibraz edilen aslının aynıdır) şeklinde şerh konulması ve noterlik dairesinde alıkonulacak  
örneğin arkasına da (ibraz ettiğim metin asıl olup, örnek bundan çıkarılmıştır) ibaresi yazılıp  
altının ilgiliye imzalatılması suretiyle işlem yapılabileceğine…karar verilmiştir…”  
açıklaması,  
Anılan meslek kuruluşunun 04.12.2003 tarih ve 50 sayılı genelgesinde de “İLGİ:  
15.04.2002 günlü Hukuk 5964-39 sayılı Genel Yazımız.  
8
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
Her ne kadar örnek onay işlemleri ile ilgili olarak ilgide gösterilen genel yazı  
gönderilmiş ise de, bu konudaki tereddütlerin devam ettiği ve bazı ihale makamlarınca (aslına  
uygundur) şerhinin arandığı, aksine şerhleri içeren belgelerin kabul edilmediği  
anlaşıldığından konu Yönetim Kurulu'nun 20.11.2003 günlü toplantısında görüşülmüş,  
...İbraz edilenin asıl olması koşulu ile ibrazdan örnek çıkarmak için noterliğe başvuran  
kişinin yapacağı işlemin niteliğine göre ve talebi alınmak suretiyle işlemin altına (iş bu suret  
aslına uygundur), şeklinde şerh konulması ve noterlik dairesinde alıkonulacak örneğin  
arkasına da (ibraz ettiğim aslına uygundur) ibaresi yazılıp altının ilgiliye imzalatılması  
suretiyle işlem yapılabileceğine... karar verilmiştir…” açıklaması yer almaktadır.  
İlgili mevzuat hükümleri ve ihale dokümanı düzenlemeleri bir arada  
değerlendirildiğinde ön yeterlik başvurusunda bulanacak adayların, ön yeterlik başvuru  
dosyaları kapsamında sunacakları ön yeterlik belgelerinin aslını veya aslına uygunluğu  
noterce onaylanmış örneklerini sunmak zorunda oldukları, aslına uygunluğu noterce  
onaylanmış örneklerinin sunulması durumunda ise noter onaylı belgelerin aslına uygun  
olduğunu belirten bir şerh taşımasının zorunlu olduğu, sureti veya fotokopisi görülerek  
onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanların  
geçerli kabul edilemeyeceği, ayrıca adayların belgelerin aslı yerine son başvuru tarihinden  
önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen  
suretlerini tekliflerine ekleyebilecekleri, diğer taraftan Uluslararası Akreditasyon Forumu  
Karşılıklı Tanınma Antlaşmasında yer alan ulusal akreditasyon kurumlarınca akredite edilmiş  
belgelendirme kuruluşları tarafından yabancı ülkede düzenlenen kalite yönetim sistem  
belgelerinin Türk Akreditasyon Kurumundan alınan teyit yazısı ile birlikte sunulması  
durumunda tasdik işleminden muaf olacağının belirtildiği, tasdik işlemi ile “belgedeki  
imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa  
üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi”nin kastedildiği, ayrıca  
yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli tercümanlar  
tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanmasının zorunlu olduğu, bu tercümelerin de  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaf olduğu anlaşılmaktadır.  
Ayrıca, Noterlik Kanunu’nda ve Noterlik Kanunu Yönetmeliği’nde yabancı dildeki  
kâğıdın örneğinin verilmesi ile başka bir dildeki belgenin çevirme işleminin farklı  
müesseseler olarak tanımlandığı, başka bir dildeki belgenin çevirme işleminin sonucunda  
ilgili Noterlik tarafından hazırlanan belgenin dayanağı olarak sunulan ek belgelerin, başkaca  
bir işlem olmaksızın, aslına uygunluğunun noterlik tarafından ayrıca onaylanmış kabul  
edilemeyeceği anlaşılmaktadır.  
Bu çerçevede başvuru sahibi aday tarafından ön yeterlik başvuru dosyasında, yabancı  
dilde düzenlenmiş kalite yönetim sistem belgesinin Uluslararası Akreditasyon Forumu  
Karşılıklı Tanınma Antlaşmasında yer alan ulusal akreditasyon kurumlarınca akredite edilmiş  
belgelendirme kuruluşu tarafından düzenlenmesi nedeniyle Türk Akreditasyon Kurumundan  
alınan teyit yazısının ve Türkçe tercümesinin sunulduğu, her ne kadar Türkçe tercüme ile teyit  
yazısının mevzuat hükümlerine uygun şekilde sunulduğu değerlendirilmiş olmakla birlikte  
bahse konu yabancı dilde düzenlenmiş belgenin Türkçe tercümesinin ekinde dayanak olarak  
sunulan İngilizce belgenin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşımadığı tespit  
edildiğinden Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli”  
başlıklı 31’inci maddesine uygun olmadığı sonucuna varıldığından, başvuru sahibinin iddiası  
yerinde görülmemiştir.  
9
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/045  
: 4  
: 29.07.2015  
: 2015/UY.I-2073  
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ  
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare  
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,  
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen  
şikâyet başvurusunun reddine,  
Oybirliği ile karar verildi.  
Mahmut GÜRSES  
Başkan  
Kazım ÖZKAN  
II. Başkan  
Ahmet ÖZBAKIR  
Kurul Üyesi  
Mehmet Zeki ADLI  
Kurul Üyesi  
Hasan KOCAGÖZ  
Kurul Üyesi  
Mehmet AKSOY  
Kurul Üyesi  
10