Ana Sayfa
/
Kararlar
/
İstanbul Su Kanal İdaresi Genel Müdürlüğü
/
2015/40644-Avrupa Bölgesi İçmesuyu Tünel İnşaatı (1)
Bilgi
İKN
2015/40644
Başvuru Sahibi
Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş Gıda San ve Tic. Ltd. Şti. - İkiz İnş. Tur. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı
İdare
İstanbul Su Kanal İdaresi Genel Müdürlüğü
İşin Adı
Avrupa Bölgesi İçmesuyu Tünel İnşaatı (1)
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:
Başkan: Mahmut GÜRSES
Üyeler: II. Başkan Kazım ÖZKAN, Ali Kemal AKKOÇ, Ahmet ÖZBAKIR, Mehmet Zeki
ADLI, Hamdi GÜLEÇ, Mehmet AKSOY
BAŞVURU SAHİBİ:
Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş Gıda San ve Tic. Ltd. Şti. - İkiz İnş. Tur. ve Tic. Ltd.
Şti. İş Ortaklığı,
Cinnah Cad. No: 35/14 Çankaya/ANKARA
İHALEYİ YAPAN İDARE:
İstanbul Su Kanal İdaresi Genel Müdürlüğü,
Güzeltepe Mahallesi Alibey Caddesi No:7 34060 Eyüp/İSTANBUL
BAŞVURUYA KONU İHALE:
2015/40644 İhale Kayıt Numaralı “Avrupa Bölgesi İçmesuyu Tünel İnşaatı (1)” İhalesi
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:
İstanbul Su Kanal İdaresi Genel Müdürlüğü tarafından 05.10.2015 tarihinde belli
istekliler arasında ihale usulü ile gerçekleştirilen “Avrupa Bölgesi İçmesuyu Tünel İnşaatı
(1)” ihalesine ilişkin olarak Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş Gıda San Ve Tic. Ltd. Şti. -
İkiz İnş. Tur. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığının 15.07.2015 tarihinde yaptığı şikâyet
başvurusunun, idarenin 23.07.2015 tarihli yazısı ile reddi üzerine, başvuru sahibince
31.07.2015 tarih ve 64868 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan 31.07.2015 tarihli dilekçe ile
itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.
Başvuruya ilişkin olarak 2015/2003 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.
KARAR:
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle,
Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş. Gıda San. ve Tic. Ltd. Şti.- İkiz İnş. Tur. ve
Tic. Ltd. Şti İş ortaklığının pilot ortağı Tbm Yapı Ltd. Şti. tarafından sunulan iş deneyim
belgesinin hak ediş raporu ve icmal olduğu, mevzuata ve ihale dokümanına uygun olmadığı
gerekçesiyle idare tarafından ön yeterlik değerlendirmesi sonucunda iş ortaklıklarının yeterli
bulunmadığı, ancak Yapım İşleri Uygulama Yönetmeliği’nin 39. maddesinin 16’ıncı fıkrası
uyarınca belge düzenlemeye yetkili kurum ve kuruluşlara yurt dışında gerçekleştirilen işler
hariç yurt dışında gerçekleştirilen diğer işlerle ilgili olarak, iş deneyimini tevsik için, o ülke
mevzuatına göre, iş sahibinin adı veya unvanı, işin yapıldığı yer ve niteliği, yüklenicinin,
ilgisine göre fiilen denetleme veya yönetme faaliyetlerinde bulunanların adı veya unvanı,
sözleşme bedeli ve tarihi ile işin bitim tarihini içerecek şekilde düzenlenmiş belgenin
sunulması gerektiği, yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin kendi mevzuatlarına tabi olarak
düzenlendiği, bu belgelerin Yönetmelik ekinde yer alan standart forma uygun
düzenlenmesinin hukuki bir zorunluluk olmadığı, aynı Yönetmelik’in 31 inci maddesi
gereğince yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerde apostil tasdik şerhinin bulunması, söz
1
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
konusu yabancı belgelerin Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından tercümesinin
yapılması ve noter tarafından onaylanması gerektiği, başvuru sahibi iş ortaklığının pilot ortağı
Tbm Yapı Ltd. Şti. nin sunduğu iş deneyim belgesinin sözü geçen kriterleri sağladığı,
belgenin asgari iş deneyim tutarı, benzer iş, nitelik, içerik, sunuluş şekli, mevzuat, ihale
dokümanı düzenlemelerine uygun olduğu, zira belgeye konu işin tamamen bitirildiği ve bu
çerçevede yüklenici iş bitirme belgesinin düzenlendiği, belgenin Arnavutluk Dış İşleri
Bakanlığı tarafından apostil tasdik şerhi ile tasdik edildiği, belgenin tercümesinin
Türkiye’deki yeminli bir tercüman tarafından yapıldığı ve noterce onaylandığı, iş deneyim
belgesinin yeminli tercüman tarafından “hakkediş raporu ve icmali” olarak Türkçeye
çevrilmesinin teknik kavramlara ilişkin çeviri farklılığından kaynaklandığı, belgenin orijinali
üzerinde “Certifikate pagase periudha” ibaresinin yazılı olduğu ve belgenin yükleniciye
sertifika yani iş deneyim belgesi olarak verildiği, kaldı ki sunulan iş deneyim belgesinde
mevzuat gereğince bulunması gerekli herhangi bir bilginin bulunmaması durumunda bu
hususun bilgi eksikliği kapsamında tamamlatılabileceği, söz konusu iş deneyim belgesi ile
pek çok ihalede ön yeterliğin alındığı, mevzuatta iş deneyim belgesine ilişkin yer alan diğer
tüm kriterleri sağladıkları halde, yalnızca belgenin adının, iş deneyim belgesi olmaması
nedeniyle yetersiz bulunmalarının mevzuata aykırı olduğu iddialarına yer verilmiştir.
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit
edilmiştir.
Ön Yeterlik Şartnamesi ile İdari Şartname düzenlemeleri incelendiğinde; ihale konusu
işin “Avrupa Bölgesi İçme suyu Tünel İnşaatı (1)” işi olduğu, işin miktarı ve türünün
“Avrupa Yakası Kâğıthane-Bahçelievler arasına ve Branşman ile Münzevi Deposuna Ø4000
mm iç çaplı segmentli İçmesuyu tüneli yapılması” olarak düzenlendiği, işin belli istekliler
arasında ihale usulüyle ve birim fiyat teklif alınmak suretiyle ihale edildiği ve ön yeterlik
değerlendirmesinin 29.04.2015 tarihinde gerçekleştirildiği görülmüştür.
Ön Yeterlik Şartnamesi’nin “Ön yeterlik başvurusu için gereken belgeler ve yeterlik
kriterleri” başlıklı 7’nci maddesinde “7.1. Adayların aşağıda yer alan belgeleri, ön yeterlik
başvuruları kapsamında sunmaları gerekir:
… ç) Bu şartnamenin 7.4. ve 7.5. maddelerinde belirtilen, şekli ve içeriği Yapım İşleri
İhaleleri Uygulama Yönetmeliğinde düzenlenen yeterlik belgeleri.
…
7.5. Mesleki ve teknik yeterliğe ilişkin belgeler ve bu belgelerin taşıması gereken
kriterler:
7.5.1. Adayın, yurt içinde veya yurt dışında kamu veya özel sektöre bedel içeren bir
sözleşme kapsamında taahhüt edilen ihale konusu iş veya benzer işlere ilişkin olarak;
a) İlk ilan tarihinden geriye doğru son on beş yıl içinde geçici kabulü yapılan,
b) İlk ilan tarihinden geriye doğru son on beş yıl içinde geçici kabulü yapılan işlerde,
ilk sözleşme bedelinin en az % 80'i oranında denetlenen ya da yönetilen,
c) Devam eden işlerde; ilk sözleşme bedelinin tamamlanması şartıyla, ilk ilan
tarihinden geriye doğru son on beş yıl içinde gerçekleşme oranı toplam sözleşme bedelinin en
az % 80'ine ulaşan ve kusursuz olarak gerçekleştirilen,
ç) Devam eden işlerde; ilk sözleşme bedelinin tamamlanması şartıyla, ilk ilan
tarihinden geriye doğru son on beş yıl içinde gerçekleşme oranı toplam sözleşme bedelinin en
az % 80'ine ulaşan ve kusursuz olarak gerçekleştirilen işlerde; ilk sözleşme bedelinin en az %
80'i oranında denetlenen ya da yönetilen,
2
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
d) Devredilen işlerde, devir öncesindeki veya sonrasındaki dönemde ilk sözleşme
bedelinin en az % 80'inin gerçekleştirilmesi şartıyla, ilk ilan tarihinden geriye doğru son
onbeş yıl içinde geçici kabulü yapılan, işlere ilişkin deneyimini gösteren belgeleri sunması
zorunludur. Aday tarafından 205.000.000 TRY (Türk Lirası)'den az olmamak üzere, ihale
konusu iş veya benzer işlere ait tek sözleşmeye ilişkin iş deneyimini gösteren belgelerin
sunulması gerekir.
…
7.8. Yeterlikleri tespit edilen bütün adaylar teklif vermeye davet edilecektir.
7.9. Puanlama kriterleri
7.9.1. Bu madde boş bırakılmıştır.
7.10. Belgelerin sunuluş şekli
7.10.1. Adaylar, yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce
onaylanmış örneklerini vermek zorundadır. Ancak Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi
Nizamnamesi'nin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde; Gazete idaresince veya
Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca "aslının aynıdır" şeklinde onaylanarak
adaylara verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul
edilecektir. Kamu kurum ve kuruşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının
internet sayfası üzerinden temin edilebilen ve teyidi yapılabilen ihaleye katılım ve yeterlik
belgelerinin internet çıktısı sunulabilir.
7.10.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması
zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile "ibraz edilenin aynıdır"
veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.
7.10.3. Adaylar, istenen belgelerin aslı yerine son başvuru tarihinden önce İdare
tarafından "aslı idarece görülmüştür" veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen
suretlerini başvurularına ekleyebilirler.
7.10.4. Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin
Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi:
7.10.4.1. Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan
kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı
olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
7.10.4.2. Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine
taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi
belgeler, “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
7.10.4.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletlerarasında, belgelerdeki
imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya
sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma
veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
7.10.4.4. "Apostil tasdik şerhi" taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler
içeren bir anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen
belgelerin üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti
Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki
temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir.
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise
sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye
Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti
Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
3
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
7.10.4.5.Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler,
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.10.4.6. Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis
edilmez.
…
7.10.5. Başvuru kapsamında sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
tercümelerinin yapılması ve tercümelerin tasdik işlemi:
7.10.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır.
7.10.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
7.10.5.2. Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır.
7.10.5.2.1Tercümelerin tasdik işleminden tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın
imzası ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi
anlaşılır.
7.10.5.2.2. Belgelerin tercümelerinin verildiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından
yapılmış olması ve tercümesinde "apostil tasdik şerhi" taşıması halinde bu tercümelerde
başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin "apostil tasdik şerhi" taşımaması
durumunda ise tercümelerdeki imza, ve varsa üzerindeki mührün veya damganın, bu ülkedeki
ilgili Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği
ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik
edilmelidir.
7.10.5.2.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki
imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya
sözleşme bulunduğu takdirde belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
7.10.5.2.4. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen
belgelerin tercümelerinin verildiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olması ve
tercümenin de "apostil tasdik şerhi" taşımaması durumunda ise sözkonusu tercümedeki imza
ve varsa üzerindeki mühür veya damga sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle
ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.10.5.2.5. Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise bu
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz.
…
7.11. Yabancı istekli tarafından ön yeterliğe başvuruda bulunulması halinde, bu
Şartname ve eklerinde istenilen belgelerin, adayın kendi ülkesindeki mevzuat uyarınca
düzenlenmiş olan dengi belgelerin sunulması gerekir.
7.12. Ön yeterlik başvurusunun dili:
7.12.1. Başvuruyu oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer dokümanlar Türkçe
olacaktır. Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi
halinde geçerli sayılacaktır. Bu durumda başvurunun veya belgenin yorumlanmasında Türkçe
4
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
tercüme esas alınır. Tercümelerin yapılması ve tercümelerin onay işleminde ilgili maddedeki
düzenlemeler esas alınacaktır. …” düzenlemesi,
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı
31’inci maddesinde “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya
aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura
örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine
ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu
anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler.
Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta
görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.
(2) Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu
olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu
anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili
Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde, Gazete
idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca “aslının aynıdır”
şeklinde onaylanarak verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri veya bunların noter onaylı
suretleri de kabul edilir.
(3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin
Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde
yapılır:
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun
teyidi işlemi anlaşılır.
b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf
ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler,
“apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza,
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme
bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
ç) “Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı
ülkelerde düzenlenen belgelerin, o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından
veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı
tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı
ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu
ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
d) Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
e) Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilemez.
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön
yeterlik şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.
(4) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu
tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
5
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
b) Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
tercümeleri ile bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
1) Tercümelerin tasdik işleminden, tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın
imzası ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi
anlaşılır.
2) Belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından
yapılmış olması ve tercümesinde “apostil tasdik şerhi” taşıması halinde, bu tercümelerde
başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin “apostil tasdik şerhi” taşımaması
durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu ülkedeki ilgili
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin
Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik
edilmelidir.
3) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki imza,
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme
bulunduğu takdirde, belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya sözleşme
hükümlerine göre yaptırılabilir.
4) Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen
belgelerin tercümelerinin, o ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olmakla birlikte,
“apostil tasdik şerhi” taşımaması durumunda ise; söz konusu tercümedeki imza ve varsa
üzerindeki mühür veya damganın, sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle
ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gereklidir.
(5) Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye’deki yeminli
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise, bu
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. …” hükmü,
Aynı Yönetmelik’in “İş deneyimini gösteren belgeler” başlıklı 39’uncu maddesinde
“… (16) Belge düzenlemeye yetkili kurum ve kuruluşlara yurt dışında gerçekleştirilen işler
hariç yurt dışında gerçekleştirilen diğer işlerle ilgili olarak, iş deneyimini tevsik için, o ülke
mevzuatına göre, iş sahibinin adı veya unvanı, işin yapıldığı yer ve niteliği, yüklenicinin,
ilgisine göre fiilen denetleme veya yönetme faaliyetlerinde bulunanların adı veya unvanı,
sözleşme bedeli ve tarihi ile işin bitim tarihini içerecek şekilde düzenlenmiş belgenin
sunulması gereklidir.” hükmü yer almaktadır.
Kamu İhale Genel Tebliği’nin “İdarelerce belgelerdeki eksik bilgilerin
tamamlatılması” başlıklı maddesinde “16.6.1 İhale dokümanında başvuru veya teklif zarfı
içinde sunulması istenilen belgeler ve bu belgelere ilgili mevzuat gereğince eklenmesi zorunlu
olan eklerinden herhangi birinin, aday veya isteklilerce sunulmaması halinde, bu eksik
belgeler ve ekleri idarelerce tamamlatılmayacaktır. Ancak,
a) Geçici teminat ve teklif mektuplarının Kanunen taşıması zorunlu hususlar hariç
olmak üzere, sunulan belgelerde ihale sonucu açısından teklifin esasını değiştirecek nitelikte
olmayan bilgi eksikliklerinin bulunması halinde, bu tür bilgi eksikliklerinin giderilmesine
ilişkin belgeler,
6
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
b) Aday ve isteklilerce sunulan ve başka kurum, kuruluş ve kişilerce düzenlenen
belgelerde, belgenin taşıması zorunlu asli unsurlar dışında, belgenin içeriğine ilişkin tereddüt
yaratacak nitelikte olan ve belgeyi düzenleyen kurum, kuruluş veya kişilerden kaynaklanan
bilgi eksikliklerinin giderilmesine ilişkin belgeler,
İdarelerce tamamlatılacaktır. Bu çerçevede, bilgi eksikliklerinin giderilmesine ilişkin
belgeler, idarece ilgili kurum veya kuruluştan re’sen istenebilir. Söz konusu belgelerin aday
veya istekliler tarafından tamamlatılmasının istenilmesi halinde ise bilgi eksikliklerinin
giderilmesine ilişkin belgelerin niteliği dikkate alınarak idarelerce aday veya isteklilere iki iş
gününden az olmamak üzere makul bir tamamlama süresi verilecektir.
16.6.2. İdarelerce bilgi eksikliklerinin tamamlatılmasına ilişkin olarak verilen süre
içinde aday veya isteklilerce sunulan belgelerin, başvuru veya ihale tarihinden sonraki bir
tarihte düzenlenmesi halinde, bu belgeler, aday veya isteklinin başvuru veya ihale tarihi
itibarıyla ihaleye katılım şartlarını sağladığını tevsik etmesi halinde kabul edilecektir.
16.6.3. Bilgi eksikliklerinin tamamlatılmasına ilişkin belgelerin yazılı olarak
istenilmesi ve aday ve isteklilerce bir dilekçe ekinde sunulması gerekmektedir. İdarece
belirlenen sürede eksik bilgileri tamamlamayan aday ve isteklilerin başvuruları veya teklifleri
değerlendirme dışı bırakılır ve isteklilerin geçici teminatları gelir kaydedilir.
16.6.4. İlgili mevzuatına göre ihaleye katılma şartı olarak istenmesi gereken belge
veya bilgilerin idarece istenmediği ve bu durumun tekliflerin değerlendirilmesi aşamasında
tespit edildiği hallerde, idarelerce bu tür belge veya bilgiler başvuruların ya da tekliflerin
değerlendirilmesi aşamasında aday veya isteklilerden talep edilemeyecek ve
tamamlatılamayacaktır.” açıklaması,
Aynı Tebliğ’in “İş deneyim belgelerinin düzenlenmesi ve onaylanması” başlıklı
40’ıncı maddesinde “40.1. Yönetmeliğin “İş deneyim belgesi düzenlemeye yetkili kurum ve
kuruluşlar” başlıklı 43 üncü maddesinde; iş deneyim belgelerini düzenlemeye yetkili kurum
ve kuruluşlar ile düzenlenen belgeleri onaylamaya yetkili kişiler belirtilmiştir. İş deneyim
belgelerinin; Yönetmeliğin ekinde yer alan standart formlara uygun olarak düzenlenmesi, iş
deneyim belgesini onaylamaya yetkili kişi tarafından, isim ve unvanı belirtilmek suretiyle
imzalanması ve mühürlenmesi gerekmektedir.” açıklaması yer almaktadır.
Diğer taraftan 4734 sayılı Kamu İhale Kanunu’nun “Tekliflerin değerlendirilmesi”
başlıklı 37’nci maddesinde “İhale komisyonunun talebi üzerine idare tekliflerin incelenmesi,
karşılaştırılması ve değerlendirilmesinde yararlanmak üzere net olmayan hususlarla ilgili
isteklilerden yazılı olarak tekliflerini açıklamalarını isteyebilir. Ancak bu açıklama, hiçbir
şekilde teklif fiyatında değişiklik yapılması veya ihale dokümanında yer alan şartlara uygun
olmayan tekliflerin uygun hale getirilmesi amacıyla istenilmez ve yapılmaz.
Tekliflerin değerlendirilmesinde, öncelikle belgeleri eksik olduğu veya teklif mektubu
ile geçici teminatı usulüne uygun olmadığı 36 ncı maddeye göre ilk oturumda tespit edilen
isteklilerin tekliflerinin değerlendirme dışı bırakılmasına karar verilir. Ancak, teklifin esasını
değiştirecek nitelikte olmaması kaydıyla, belgelerde bilgi eksikliği bulunması halinde idarece
belirlenen sürede isteklilerden bu eksik bilgilerin tamamlanması yazılı olarak istenir.
Belirlenen sürede bilgileri tamamlamayan istekliler değerlendirme dışı bırakılır ve geçici
teminatları gelir kaydedilir. Bu ilk değerlendirme ve işlemler sonucunda belgeleri eksiksiz ve
teklif mektubu ile geçici teminatı usulüne uygun olan isteklilerin tekliflerinin ayrıntılı
değerlendirilmesine geçilir. Bu aşamada, isteklilerin ihale konusu işi yapabilme
kapasitelerini belirleyen yeterlik kriterlerine ve tekliflerin ihale dokümanında belirtilen
7
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
şartlara uygun olup olmadığı ile birim fiyat teklif cetvellerinde aritmetik hata bulunup
bulunmadığı incelenir. Uygun olmadığı belirlenen isteklilerin teklifleri ile birim fiyat teklif
cetvellerinde aritmetik hata bulunan teklifler değerlendirme dışı bırakılır.” hükmü yer
almaktadır.
29.04.2015 tarihinde gerçekleştirilen ön yeterlik değerlendirmesine ilişkin olarak ihale
komisyonunca alınan 06.07.2015 tarihli ön yeterlik değerlendirmesi karar tutanağına göre;
Cemil Özgür İnş. San. ve Tic. A.Ş.- As-Ka İnş. A.Ş. İş Ortaklığının ihalede istenilen asgari iş
hacmi tutarını sağlamaması sebebiyle, Pers Yapı İnş. Akaryakıt San. ve Tic. A.Ş.-Bergiz İnş.
Taah. Turz. Pet. Nak. A.Ş. İş Ortaklığı pilot ortağının %50’den fazla hissesine sahip ortağı
adına ve İran Devleti Tebriz Belediyesi’nce düzenlenmiş iş bitirme belgesine ilişkin olarak
Dış İşleri Bakanlığı’ndan tereddüt duyulan hususlara ilişkin açıklama talep edilmesi üzerine
gönderilen cevabi yazıda açıklayıcı bir husus yer almaması sebebiyle, Güriş İnş. ve Müh.
A.Ş.- Göçay İnş. Taah. ve Tic. A.Ş. Ortak Girişimi’nin özel ortağının asgari iş hacmi tutarını
sağlamaması sebebiyle, başvuru sahibi Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş Gıda San ve
Tic. Ltd. Şti. - İkiz İnş. Tur. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı’nın pilot ortağının sunduğu iş
deneyim belgesinin mevzuata uygun olmaması sebebiyle, KMB Metro İnş. ve Altyapı San.
Tic. Ltd. Şti. - Yapı Sts İnş. Taah. San ve Tic. A.Ş.- Nuhoğlu İnş. San. ve Tic. A.Ş. İş
Ortaklığı pilot ortağının %50’den fazla hissesine sahip ortağı adına ve Ukrayna Kiev
Metropoliten Kamu Kurumu Metropoliten İnşaat Dairesi Altyapı Organizasyon
Müdürlüğü’nce düzenlenmiş iş bitirme belgesine ilişkin olarak Dış İşleri Bakanlığı’ndan
tereddüt duyulan hususlara ilişkin açıklama talep edilmesi üzerine gönderilen cevabi yazıda
açıklayıcı bir husus yer almaması sebebiyle, AGA En. Nakl. Mad. İnş. San. ve Tic. A.Ş.nin
%50’den fazla hissesine sahip ortağının ortaklık durum belgesinde ve Ticaret Sicil
Gazetesinde ticaret unvanının “Azercon Açıq Şahmdar Camiyyati” yazılı olduğu, ancak iş
deneyim belgesinin “Azercon HAAŞ” adına düzenlendiği ve bu şirketin istekli ile ortaklık
ilişkisinin tevsik edilmemesi sebebiyle, anılan 6 adayın ön yeterlik değerlendirmesinde yeterli
bulunmadığı, yeterli bulunan 24 adayın tamamının ihale dokümanı düzenlemeleri gereğince
teklif vermeye davet edildiği görülmüştür.
İhale komisyonunca alınan 23.07.2015 tarihli ön yeterlik değerlendirmesi karar
tutanağına göre; 06.07.2015 tarihli ön yeterlik değerlendirmesi karar tutanağında ön yeterlik
aşamasında yapılan değerlendirmede yeterli bulunmayan 6 adaydan 5’inin şikâyet
başvurusunda bulunduğu ve Cemil Özgür İnş. San. ve Tic. A.Ş.- As-Ka İnş. A.Ş. İş
Ortaklığı’nın ve Güriş İnş. ve Müh. A.Ş.- Göçay İnş. Taah. ve Tic. A.Ş. Ortak Girişimi’nin
ihalede istenilen asgari iş hacmi tutarını sağladıkları, Pers Yapı İnş. Akaryakıt San. ve Tic.
A.Ş.-Bergiz İnş. Taah. Turz. Pet. Nak. A.Ş. İş Ortaklığı’nın ve AGA En. Nakl. Mad.İnş. San.
ve Tic. A.Ş.nin İş deneyim belgelerinin mevzuata uygun oldukları anlaşıldığından, anılan 4
adayın başvurusunun yeniden değerlendirmeye alınmasına, başvuru sahibi Tbm Yapı Emlak
İnş. Taah. Turz. Taş Gıda San ve Tic. Ltd. Şti. - İkiz İnş. Tur. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı’nın
şikayet başvurusu üzerine; anılan İş Ortaklığı’nın pilot ortağı tarafından başvuru dosyasında
iş deneyim belgesi başlığı altında sunulan belgenin üzerinde yazılı olduğu gibi hak ediş
raporu ve icmali olduğu tespit edildiğinden, anılan adayın mevzuata uygun bir iş deneyim
belgesi sunmaması sebebiyle yeterli bulunmamasına karar verildiği, sonuç olarak 2 adayın ön
yeterlik değerlendirmesinde yeterli bulunmadığı, yeterli bulunan 28 adayın tamamının ihale
dokümanı düzenlemeleri gereğince teklif vermeye davet edildiği görülmüştür.
8
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
İdareden 20.08.2015 tarihli ve 1831 sayılı yazımız ile “1) … adayların ön yeterlik
başvuru dosyaları kapsamında sunmuş oldukları tüm iş deneyim belgeleri ve ekleri ile
ortaklık durum belgelerinin, … asıllarının (Kurumumuza gönderilecek asıl belgelerde
idarenizce herhangi bir onay işlemi yapılmadan).
2) İhale komisyonunca alınan 23.07.2015 tarihli ön yeterlik değerlendirmesi karar
tutanağına göre; ön yeterlik değerlendirmesi neticesinde 2 adayın ön yeterlik
değerlendirmesinde yeterli bulunmadığı, … anlaşılmıştır. Yeterli bulunmayan KMB Metro
İnş. ve Altyapı San. Tic. Ltd. Şti. - Yapı Sts İnş. Taah. San ve Tic. A.Ş.- Nuhoğlu İnş. San. ve
Tic. A.Ş. İş Ortaklığı ve başvuru sahibi Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş Gıda San ve Tic.
Ltd. Şti. - İkiz İnş. Tur. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı’nın yeterli bulunmama gerekçelerinin
sunulan iş deneyim belgelerine ilişkin olduğu ve iş deneyim belgelerinin uygun sayılmama
gerekçelerinin sadece mevzuat hükümleri ile ön yeterlik dokümanı düzenlemelerine yer
verilmek suretiyle ifade edildiği görülmüştür. İş deneyim belgelerinde yer alan hangi
aykırılıklar sebebiyle anılan adayların yeterli bulunmadığı …” hususlarında bilgi ve belge
talebinde bulunulmuştur.
26.08.2015 tarihli ve 434847 sayılı cevabi yazıda “KMB Metro İnş. ve Altyapı San.
Tic. Ltd. Şti.-Yapı Sts İnş. Taah. San. ve Tic. A.Ş.-Nuhoğlu İnş. San. ve Tic. A.Ş. İş
Ortaklığı’na ait ön yeterlik başvuru dosyasında pilot ortak KMB Metro İnş. ve Altyapı San.
Tic. Ltd. Şti.nin %50’den fazla hissesine sahip ortağı Kievmetrobud Şirketi adına düzenlenmiş
… iş bitirme belgesinin … doğruluğundan ve Kiev Metropoliten Kamu Kurumu tarafından
verilip verilmediği hususları hakkında tereddüt duyulduğu için ihale komisyonumuzca, … Dış
İşleri Bakanlığından iş bitirme belgesi ile ilgili bilgi ve belge talep edilmiş, ancak … gelen …
cevabi yazıda bahse konu iş deneyim belgesi ile ilgili tereddüt duyulan hususlara açıklık
getirilememiş, bu sebeple 06.07.2015 tarihli ve 1 no’lu ön yeterlik değerlendirmesi karar
tutanağında KMB Metro İnş. ve Altyapı San Tic. Ltd. Şti.-Yapı Sts İnş. Taah. San ve Tic. A.Ş.-
Nuhoğlu İnş. San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığı yeterli bulunmamış olup, söz konusu 1 no’lu
karardan ve sonrasında yazılan 2 no’lu karardan sonra aday, yasal süresi içinde itirazda
bulunmamıştır.
TBM Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş. Gıd. San. ve Tic. Ltd. Şti.-İkiz İnş. Turz. ve Tic.
Ltd. Şti. İş Ortaklığı’na ait ön yeterlik başvurur dosyasında pilot ortak TBM Yapı Emlak İnş.
Taah. Turz. Taş. Gıd. San. ve Tic. Ltd. Şti.nin sunmuş olduğu belge, Kamu İhale Genel
Tebliği’nin 40.1’inci maddesi …, Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 5.3’üncü maddesi …, Yapım
İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin …58’inci maddesinin 1’inci fıkrası …, …39’uncu
maddesinin 16’ncı fıkrası … hükümleri gereği incelendiğinde, sunulan belgenin işin yapıldığı
yer, nitelik ve sözleşme bedeli bilgilerini içermediği, hak ediş rapor ve icmali olduğu
görülmektedir. Ayrıca söz konusu sunulan belge ve eklerindeki metraj cetvellerinde müteahhit
firmanın (adayın) kaşe ve imzasının bulunması da bu belgenin periyodik olarak düzenlenen
hakkediş raporu olduğunu teyit etmektedir. Bu sebeple ihale komisyonumuzca … iş
ortaklığının ön yeterlik başvurusu yeterli bulunmamıştır.” açıklamasına yer verilmiştir.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin yukarıda belirtilen 31’inci
maddesinin 3’üncü fıkrasının (b) bendinde söz edilen “Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki
Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi”, Lahey Devletler Özel Hukuku Konferansı
çerçevesinde hazırlanan ve Türkiye’nin 08.05.1962 tarihinde imzaladığı, 20.06.1984 tarih ve
3028 sayılı Kanun ile uygun bulunmuş ve 16.09.1984 tarih ve 18517 sayılı Resmi Gazete’de
9
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
yayımlanmış olan uluslararası bir sözleşme olup, anılan sözleşme Türkiye bakımından
29.09.1985 tarihinde yürürlüğe girmiştir. İncelenen itirazen şikâyet başvurusunda, başvuru
sahibi adayın yabancı dilde sunduğu belgelerin düzenlendiği ülke olan Arnavutluk
Cumhuriyeti de Adalet Bakanlığı Uluslararası Hukuk ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü’nün
01.03.2008 tarih ve 68/1 sayılı Genelgesi ekindeki listede belirtildiği üzere sözleşmeye taraf
devletler arasındadır. Uluslararası sözleşme metninde, bu Sözleşmeyi imzalayan Devletlerin
Yabancı resmi belgelerin diplomasi veya konsolosluk temsilciliklerince tasdiki
mecburiyetinin kaldırılması isteği ile bu konuda bir sözleşme yapmayı kararlaştırdıkları
belirtilmiştir.
Anılan uluslararası sözleşmenin 1’inci maddesindeki “İşbu Sözleme Akit Devletlerden
birinin ülkesinde düzenlenmiş olup da diğer bir Âkit Devlet ülkesinde kullanılacak olan resmi
belgelere uygulanır. İşbu Sözleşmenin amaçları bakımından, aşağıdaki belgeler resmi belge
sayılır:
a) Savcı, zabıt katibi veya adliye memuru tarafından erilmiş belgeler de dahi olmak
üzere, Devletin bir yargı organına veya mahkemesine bağlı bir makam veya görevli memur
tarafından düzenlenmiş olan belgeler
b) İdari belgeler
c) Noter senetleri
d) Kişilerce özel sıfatla imzalanmış belgeler üzerine konulmuş olup belgenin kaydının
veya belirli bir tarihte mevcut olduğunun ve imzaların doğruluğunun resmi makam ve
noterlerce tasdiki gibi resmi beyanlar
Bununla birlikte İşbu sözleşme
a) Diplomasi veya konsolosluk memurları tarafından
b) Ticaret veya gümrük işlemleriyle doğrudan doğruya ilgili olan idari belgelere
uygulanmaz.” hükmü uyarınca bu sözleşmeye taraf devletlerden birinin ülkesinde
düzenlenmiş olup sözleşmeye taraf bir diğer devletin ülkesinde kullanılacak olan resmi belge
kapsamında idari belgelerin de bulunduğu, incelenen itirazen şikayet başvurusundaki iddialara
konu olan yabancı ülkede düzenlenmiş iş deneyim belgelerinin idari belge niteliğinde olması
nedeniyle sözleşme kapsamında resmi belgeler olduğu anlaşılmıştır.
Buna göre yabancı ülkelerdeki idarelerce düzenlenerek idari belge vasfı taşıyan ve bu
anlaşma kapsamında resmi belge olarak nitelenen iş deneyim belgelerinin, “apostil tasdik
şerhi” taşıması koşulu ile Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti
Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaf olması söz konusudur.
Anılan Sözleşme’nin 2’nci maddesinde, “Akit Devletlerden her biri bu sözleşmenin
uygulama alanına giren ve kendi ülkesinde kullanılacak olan belgeleri tasdik işleminden
bağışık tutacaktır. Bu sözleşmenin amaçları bakımından, tasdik işleminden yalnız belgenin
kullanıldığı ülkenin diplomasi ve konsolosluk memurları tarafından belgedeki imzanın
doğruluğunun belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının veya gerekirse üzerindeki
mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.” hükmü, 3’üncü
maddesinde, “İmzanın doğruluğunun belgeyi imzalayan kişinin sıfatının ve gerektiğinde bu
belge üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi için zorunlu
görülebilecek tek işlem 4. maddede tanımlanan tasdik şerhinin belgenin verildiği devlet yetkili
makamınca bu belgeye konulmasından ibarettir. Ancak, yukarıdaki fıkrada belirtilen işleme
uyulması gerek belgenin kullanıldığı ülkede yürürlükte bulunan yasa, yönetmelik veya
uygulamalarla, gerekse iki veya daha çok akit devlet arasındaki bir anlaşma ile böyle bir
10
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
işlemin kaldırılmış, basitleştirilmiş veya tasdikten tüm bağışık tutulmuş olması hallerinde
istenemez.” hükmü yer almaktadır.
Uluslararası sözleşmenin 3’üncü maddesindeki hüküm Yapım İşleri İhaleleri
Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin 3’üncü fıkrasının (c) bendinde de yer
almaktadır.
Anılan Sözleşmenin 4’üncü maddesi uyarınca bizzat belgenin veya buna eklenecek bir
kağıdın üzerine, Sözleşme ekindeki örneğe uygun şekilde konulması gereken Tasdik Şerhi
Örneği de yer almaktadır.
Anılan Sözleşme’nin 5’inci maddesinde, “Tasdik şerhi, belgede imzası bulunan veya
belgeyi getiren kişinin isteği üzerine verilir.
Usulüne uygun biçimde doldurulan tasdik şerhi imzanın doğruluğunu, belgeyi
imzalayan kişinin hangi sıfatla, imzaladığını ve gerektiğinde, belge üzerindeki mühür veya
damganın aslı ile aynı olduğunu teyid eder.
Tasdik şerhi üzerindeki imza, mühür veya damga her türlü doğrulama işleminden
bağışıktır.” hükmü ve 7’nci maddesinde “6 ncı madde uyarınca görevlendirilen makamlardan
her biri verilen tasdik şerhlerinin kaydedileceği ve aşağıdaki bilgileri içeren bir kayıt defteri
veya fiş endeksi tutmak zorundadır:
a) Tasdik şerhlerinin sıra numarası ve tarihi
b) Resmi belgeyi imzalayan kişinin adı ve ne sıfatla imzaladığı veya imzasız olan
belgeler için, mühür veya damgayı koyan makamın belirtilmesi,
Tasdik şerhini vermiş olan makam, İlgililerden herhangi birinin İstemi üzerine, şerh
üzerinde gösterilen bilgilerin kayıt defteri veya fiş endeksindeki kayıtlara, uygun olup
olmadığını incelemekle yükümlüdür.” hükmü yer almaktadır.
Bu hükümler çerçevesinde, söz konusu apostil tasdik şerhinin, anılan Sözleşme
kapsamındaki resmi belgenin düzenlendiği ülkeden başka bir ülkede kullanılacağı hallerde,
belgenin düzenlendiği ülkede tasdik şerhi vermeye yetkili makama sunulması üzerine yetkili
makamın, kendisine sunulan belgedeki imzanın doğruluğunu, belgeyi imzalayan kişinin hangi
sıfatla imzaladığını ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunu teyit
etmesini sağladığı anlaşılmıştır. Tasdik şerhlerinin kaydedildiği deftere işlenmesi gereken
bilgiler arasında “resmi belgeyi imzalayan kişinin adı ve ne sıfatla imzaladığı veya imzasız
olan belgeler için, mühür veya damgayı koyan makamın belirtilmesi” hususu yer almaktadır.
Yukarıda aktarılan Sözleşme hükümleri ile kamu ihale mevzuatı hükümleri birlikte
değerlendirildiğinde, “belgedeki imzanın doğruluğu ve belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla
imzaladığı” ibarelerinden kamu ihale mevzuatı uygulamasında, yabancı ülkede düzenlenen
resmi belgeyi düzenleyen kişinin imzasının doğruluğunun, hangi sıfatla imzaladığının ve
varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyit edilmesi gerektiği
anlaşılmaktadır.
Dolayısıyla kamu ihale mevzuatı uygulamasında ihaleye katılımda kullanılacak olup
da yabancı ülkede düzenlenmiş olan iş deneyim belgesinin aslı, ilgili ülkenin apostil tasdik
şerhi vermeye yetkili makamına sunulmalı, yetkili makam belgedeki belgeyi düzenleyene ait
imzanın doğruluğunu, yani o şahsa ait olduğunu ve imzalayan şahsın sıfatını ve gerekli diğer
hususları apostil tasdik şerhine işlemelidir.
11
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
Bu nedenle ihalede sunulacak olan belgenin aslının, düzenlendiği yabancı ülke
noterinde aslına uygunluğu onaylı sureti çıkarıldıktan sonra, aslına uygunluğu noter onaylı bu
suretin tasdik şerhi vermeye yetkili makama sunulması suretiyle apostil talebinde bulunulması
halinde, apostil tasdik şerhi belgedeki son ıslak imzanın ait olduğu notere ilişkin olarak
verilerek noterin imzasının doğruluğu ile hangi sıfatla imzaladığı ve varsa üzerindeki mühür
veya damganın aslı ile aynı olduğu teyit edilmiş olacağından kamu ihale mevzuatı ve yerleşik
Kurul kararları uyarınca kabul edilen, yabancı ülkede düzenlenmiş resmi belgeyi
düzenleyenin imzasının doğruluğu ve ne sıfatla imzaladığı hususları teyit edilmiş
olmamaktadır.
Resmi belgenin aslının düzenlendiği ülkeden alınan apostil tasdik şerhi ile birlikte
kullanılacağı ülkeye getirilmesi halinde, kullanılacağı ülkeden elde edilmiş aslına uygunluğu
noter onaylı sureti ile yine noter onaylı tercümesinin ihaleye katılımda idarelere sunulması
mümkündür.
Yine resmi belgenin aslının düzenlendiği ülkeden alınan apostil tasdik şerhi ile birlikte
düzenlendiği ülkede notere sunulması ve noterden “aslı gibidir” onaylı suretinin çıkarılması
ve tasdikli orijinal belgenin aslına uygunluğu onaylı suretini çıkaran noterin imzasına da
apostil tasdik şerhi alınması halinde, bu yabancı belgenin Türkiye’de aslına uygunluğu noter
onaylı tercümesi ile birlikte ihaleye katılımda idarelere sunulması mümkündür.
Diğer taraftan, 1512 sayılı Noterlik Kanunu’nun “Yabancı dildeki kâğıdın örneği”
başlıklı 99’uncu maddesinde “Örneği verilmesi istenen kağıt yabancı dilde yazılmışsa, evvela
tercüme edilir; sonra bu bölüm hükümlerine göre örnek çıkarılarak her örneğe tercümesi
iliştirilir ve bu yolda şerh verilir.” hükmü,
Aynı Kanun’un “Çevirme işlemi” başlıklı 103’üncü maddesinde “Bir dilden diğer dile
veya bir yazıdan başka bir yazıya çevirme halinde, noter tarafından metnin altına bir şerh
verilir. Bu şerhin, noter yeminli tercüman kullanmışsa, tercümanın kimliğini ve adresini ihtiva
etmesi ve altının, noter tarafından tarih yazılıp imzalanarak mühürlenmesi
gereklidir.” hükmü,
13.07.1976 tarih ve 15645 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan 13.07.1976 tarih ve
15645 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan Noterlik Kanunu Yönetmeliği’nin “Örnek ve
kimlere verilebileceği” başlıklı 94’üncü maddesinde “Örnek, noterlikte yapılmış bir işlemin
veya ilgilisince ibraz olunan bir belgenin tamamının veya istenilen kısmının istenildiği kadar,
yazı, fotokopi veya benzeri usullerle çıkartılarak aslının aynı olduğuna dair bir şerhi
kapsayan ve noterliği mührünü ve görevlinin imzasını taşıyan belgedir.
Örneklerin kimlere verileceği Noterlik Kanununun 94 ve 95. maddeleri hükümleri
uyarınca saptanır.” hükmü,
Anılan Yönetmelik’in “Örnek verme şekilleri” başlıklı 95’inci maddesinde “a -
İbrazdan örnek:
İlgili tarafından ibraz edilip, örneğin çıkartılması ve onaylanması istenilen bir
belgenin usulünce örneğinin çıkartılarak verilmesine ibrazdan örnek çıkarma denir.
12
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
İbrazdan örneklerin altına (ibraz edilenin aynıdır) ibaresini kapsayan bir şerh
konulur.
İbrazdan örnek vermede, örneklerden bir nüshası dairede saklanır. Bu nüshaya
ilgilinin imzası (ibraz ettiğim aslına uygundur) şerhinin altına alınır. İbraz edilen aslına
örneğin tarih ve yevmiye numarası yazılıp, noter mühürü ile mühürlenir.
Aslında bir bozukluk olan belgelerin, örneklerinde bu bozukluğun açıklanması şarttır.
İbraz olunan belgenin örneği ilgili tarafından dışarıda da çıkartılıp, onama için
noterliğe ibraz olunabilir.
Bu takdirde örnek ile asıl belge noterlikçe karşılaştırılır. Asıl ve örneğin yekdiğerine
uygunluğu şerhte belirtilir.
Her ne suretle olursa olsun çıkartılan örneklerde belgenin belirli bir kısmının örneği
de ilgilinin isteği üzerine çıkartılabilir. Bu takdirde bu husus açıkça yazılır.
…
c - Yabancı dilde yazılı kağıttan örnek
Örneği istenen kâğıt yabancı dilde yazılmış ise, evvela bu kağıt usulünce tercüme
olunur. Sonra, yabancı dildeki kâğıdın örneği çıkartılıp gerekli şerh verilmek suretiyle
onaylanır.
Ayrıca, gerek ilgilisine verilen, gerekse dairede saklanan nüshalara tercüme edilmiş
nüshaların birer adedi de eklenir. …” hükmü,
Aynı Yönetmelik’in “Çevirme işlemleri” başlıklı 96’ncı maddesinde “Belgelerin bir
dilden diğer dile veya bir yazıdan başka bir yazıya çevrilmesine ve noterlikçe onaylanmasına
çevirme işlemi denir.
Noterin, çevirmeyi yapanın o dili veya yazıyı doğru olarak bildiğine, diplomasını veya
diğer belgelerini görerek veya diğer yollarla ve hiçbir tereddüde yer kalmayacak şekilde
kanaat getirmesi gerekir.
Noterlik Kanununun 75. maddesinin son fıkrası gereğince noter tercümana Hukuk
Yargılama Usulü Kanununa göre and içirir. Bunun bir tutanakla belgelendirilmesi
zorunludur. Bu tutanakta tercümanın adı, soyadı, doğum tarihi, iş adresi, ev adresi, tahsil
derecesi, hangi dil veya dilleri, hangi yazıyı bildiği, noterin çevirenin bu dil ve dilleri veya
yazıyı bildiğine ne suretle kanı sahibi olduğu, yemin biçimi ve tutanağın tarihini gösterir.
Tutanağın altı noter ve tercüman tarafından imzalanır.
Kendisine çevirme yaptırılan kimselerin yemin tutanakları noterlik dairesinde özel bir
kartonda saklanır. Noter, kartonunda yemin tutanağı bulunmayan bir kimseye çevirme
yaptıramaz.
Noter tarafından ilgilisinden alınan çevirme ücretleri noterlik dairesinin gelirlerinden
olup, yevmiye defterine gelir olarak kaydedilir. Noterin çevirene ödediği parada dairenin
giderlerindendir.
Çevirme ücreti hesaplanırken, çevrilmesi istenilen yazının sayfaları değil, çevirme
yapıldıktan sonra noter tarafından yazdırılan değerli kâğıdın sayfa sayısı esas tutulacaktır.
Çevirme işleminin, ilgilinin bulunduğu yer noterliğinde yaptırılması mümkün
bulunmayan hallerde, o noterlik aracılığı ile başka bir yer noterliğinde çevirme yaptırılabilir.
Bu takdirde, ilgiliden ayrıca, aracılık ücreti de tahsil olunur.” hükmü yer almaktadır.
Yapılan incelemede; Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş Gıda San ve Tic. Ltd. Şti.
- İkiz İnş. Tur. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı’nın pilot ortağı Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz.
Taş Gıda San ve Tic. Ltd. Şti. tarafından iş deneyimini tevsik etmek amacıyla “Hak ediş
Raporu- İcmal” başlıklı Arnavutluk Cumhuriyeti Ulaştırma ve Altyapı Bakanlığı Yollar Genel
13
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
Müdürlüğü’nce düzenlenmiş ve belgeye konu işi oluşturan 5 iş kalemine ilişkin tutar ve
ilerleme yüzdesinin gösterildiği bir tablonun yer aldığı belgenin ve ekinde söz konusu
belgedeki iş kalemlerine ilişkin metraj, ilerleme yüzdeleri, birim fiyat ve toplam fiyatların yer
aldığı 16 adet belgenin Türkçe ve Arnavutça olarak sunulduğu görülmüştür.
İş deneyimi tevsik etmek üzere sunulan ve tüm iş kalemlerini ihtiva eden belge
üzerinde TBM Yapı Emlak Taah. Turz. Tas. Gıd. San. İnş. ve Tic. SH. P. k.nın kaşesi ve
şirket müdürü Mehmet Mustafa Özcoşkun’un imzasının, Yollar Genel Müdürlüğü Genel
Müdürü Andi Toma’nın mühür ve imzasının, kontrolör Shkelqim Bumçi’nin kaşe ve imzası
ile noter Gentiana Dorezi’nin kaşesinin yer aldığı, ayrıca belgenin Ankara 24’üncü
Noterliği’nce 18.02.2015 tarihinde 05152 yevmiye no’su ile kaşelenerek imzalandığı ve
belgede Aries Tercüme ve Danışmanlık Ltd. Şti.nin kaşe ve imzasının yer aldığı, ancak
belgenin Türkçe tercümesi üzerinde yeminli tercümanın belgenin aslından ve aslına uygun
olarak çevirisinin yapıldığına dair beyanı ile noterin tercümeye ilişkin herhangi bir beyanının
yer almadığı,
1) Tercüme açısından yapılan incelemede;
İş deneyimini tevsik amacıyla sunulan belgelerin ekinde Kamu Noteri Gentiana
Dorezi tarafından düzenlenmiş olan “Belgenin aslı ile aynı olduğuna dair tasdikname” isimli
bir belgenin sunulduğu, belge içeriğinde “… TBM Yapı Emlak İnşaat Taah. Turz. Taş. Gıd.
San. ve Tic. Ltd. Şti.nin Ulaştırma ve Alt Yapı Bakanlığı Yollar Genel Müdürüğü Arberit Yol
İnşaatı İşi Lot:4 isimli belgenin orjinalini tarafıma sunmuş ve ilgili kopyasını tasdik etmemi
istedi. … belgenin orjinaline dayanarak ilgili kopyasını tasdik ettiğimi beyan ederim”
açıklamasına yer verildiği, belgenin Ankara 24’üncü Noterliği’nce “Aslına Uygundur” kaşesi
ile 18.02.2015 tarih ve 05152 yevmiye no’su ile onaylandığı, belgede Aries Tercüme ve
Danışmanlık Ltd. Şti.nin kaşe ve imzasının ve yeminli tercüman Z. Nilay Güngör’ün “Bu
belge Arnavutça aslından Türkçeye tarafımca aslına uygun olarak tercüme edilmiştir”
beyanının yer aldığı, ancak söz konusu belgenin Arnavutça suretinde aslına uygun olduğunu
belirten bir noter şerhi taşımadığı,
İş deneyimi tevsik etmek üzere sunulan ve tüm iş kalemlerini ihtiva eden belgenin
Türkçe tercümesi üzerinde yeminli tercümanın belgenin aslından ve aslına uygun olarak
çevirisinin yapıldığına dair beyanı ile noterin tercümeye ilişkin herhangi bir beyanının yer
almadığı, Kamu Noteri Gentiana Dorezi tarafından düzenlenmiş olan “Belgenin aslı ile aynı
olduğuna dair tasdikname” isimli bir belge üzerinde yer alan yeminli tercüman beyanı ile
noterin onayının iş deneyimini tevsik etmek amacıyla sunulan belgenin tercümesini
kapsamayacağı,
2) Apostil tasdik şerhi açısından yapılan incelemede;
Kamu Noteri Gentiana Dorezi tarafından düzenlenmiş olan “Belgenin aslı ile aynı
olduğuna dair tasdikname” isimli belgenin ekinde apostil kaşesinin bulunduğu bir belgenin
yer aldığı ve belgenin Türkçe tercümesinde “İşbu apostil kapsamında aşağıda belirtilen
belgeler vardır: … 4) Arbri yolunun Yeniden Yapılandırılması Lot 4 (asfalt, tünel, köprü-yol
inşaatı), sayın Andi Toma tarafından Karayolları Genel Müdürlüğü adına onaylanıp
imzalanmıştır.” ibaresi yer almakla birlikte, ibarenin altında yer alan apostil kaşesinde “İşbu
resmi belge Gentiana Dorezi tarafından noter sıfatıyla imzalanmıştır, noterin imza ve kaşesi
14
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
eklenmiştir” ibaresi yer almaktadır ve Arnavutluk Cumhuriyeti Dış İşleri Bakanlığı’nca
onaylanmıştır. Ancak söz konusu belgenin Arnavutça suretinde aslına uygun olduğunu
belirten bir noter şerhi taşımadığı,
Kamu Noteri Gentiana Dorezi tarafından düzenlenmiş olan “Belgenin aslı ile aynı
olduğuna dair tasdikname” isimli belgede; iş deneyimini tevsik etmek üzere sunulan belgenin
orjinalinin Kamu Noteri Gentiana Dorezi’ye sunularak yabancı noter tarafından kopyasının
tasdik edildiği ve apostil tasdik şerhinin ise iş deneyimini tevsik amacıyla sunulan belgeye
konu işin sahibi Yollar Genel Müdürlüğü adına belgeyi imzalayan Andi Toma’nın değil,
Kamu Noteri Gentiana Dorezi’nin kaşesinin teyidine ilişkin olarak düzenlendiği, diğer bir
ifade ile idari belge niteliğindeki iş deneyim belgesini düzenleyen idare yetkilisinin belgedeki
imzasının doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa
üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun apostil tasdik şerhi ile tasdik
edilmediği,
3) Suretin sunuluşu bakımından yapılan incelemede
Yapılan incelemede Kamu Noteri Gentiana Dorezi tarafından düzenlenmiş olan
“Belgenin aslı ile aynı olduğuna dair tasdikname” isimli bir belge ile apostil tasdikini içeren
belgenin üzerinde aslının aynı olduğuna dair bir noter şerhi taşımadığı, ayrıca Kamu Noteri
Gentiana Dorezi tarafından düzenlenmiş olan “Belgenin aslı ile aynı olduğuna dair
tasdikname” isimli bir belge ile aynı yevmiye numarasıyla Ankara 24’üncü Noterliği’nce
kaşelenerek imzalanmış olan ve iş deneyimini tevsik etmek üzere sunulan 17 adet Arnavutça
dilinde suretlerin de üzerlerinde aslının aynı olduğuna dair bir noter şerhi taşımadığı görülmüş
olmakla birlikte;
İhale komisyonunca alınan 23.07.2015 tarihli ön yeterlik değerlendirmesi karar
tutanağında ve ön yeterlik değerlendirmesinde yeterli bulunmayan 2 adayın iş deneyim
belgelerinin uygun bulunmama gerekçelerine dair bilgi talep yazımıza ilişkin idarenin
26.08.2015 tarihli ve 434847 sayılı cevabi yazısında; başvuru sahibi Tbm Yapı Emlak İnş.
Taah. Turz. Taş Gıda San ve Tic. Ltd. Şti. - İkiz İnş. Tur. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı’nın
pilot ortağı tarafından başvuru dosyasında iş deneyim belgesi başlığı altında sunulan belgenin
işin yapıldığı yer, nitelik ve sözleşme bedeli bilgilerini içermediği, hak ediş raporu ve icmali
olduğu, ayrıca söz konusu belge ve eklerindeki metraj cetvellerinde müteahhit firmanın
(adayın) kaşe ve imzasının bulunmasının da bu belgenin periyodik olarak düzenlenen hak ediş
raporu olduğunu teyit ettiği, belgenin üzerinde yazılı olduğu gibi hak ediş raporu ve icmali
olduğu, anılan adayın mevzuata uygun bir iş deneyim belgesi sunmaması sebebiyle yeterli
bulunmamasına karar verildiği anlaşıldığından; esas incelemesinde başvuru sahibinin ön
yeterlik değerlendirmesinde iş deneyimini tevsik amacıyla sunduğu belgenin Yapım İşleri
İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 39’uncu maddesinin 16’ncı fıkrası hükmü ile Kamu
İhale Genel Tebliği’nin 40.1’inci maddesi açıklamasına uygunluğu açısından yapılan sınırlı
incelemede;
Başvuru sahibinin iş deneyimini tevsik amacıyla sunduğu 17 adet belgenin içerisinde
tüm iş kalemlerini ihtiva eden belgede; sözleşme makamı/işverenin “Yollar Genel
Müdürlüğü”, işin adının “Arberit yolu asfalt kaplama, tünel, viyadük inşaatı işi: Lot 4”,
müteahhidin “TBM Yapı Emlak Taah. Turz. Tas. Gıd. San. İnş. ve Tic. SH. P. k.”, sözleşme
numarasının “74/2009-785874-100-12”, işin süresinin 740 gün, işe başlama tarihinin
15
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
27.11.2009, işin bitiş tarihinin 22.12.2011, belgenin veriliş tarihinin 30.12.2011 olarak
düzenlendiği, belge içeriğinde toplam yekûn kısmında 36.063.962.694,15 LEK olmak üzere
belge tutarının yazılı olduğu, belge ekindeki 16 adet belgede iş kalemlerine ait girdilere ve
girdi metrajlarına yer verilerek işin niteliğinin açıklandığı, işin adından ise işin yapılacağı
yerin anlaşıldığı, ancak belgede sözleşme tarihi, sözleşme tutarı ve işin geçici kabul tarihi
bilgilerine yer verilmediği, sadece işe başlama tarihi, belge tutarı ve işin bitiş tarihi
bilgilerinin yer aldığı, ancak işe başlama tarihinin sözleşme tarihinden sonraki bir tarih
olabileceği ve mevzuatımız gereğince sözleşme tarihinin belge tutarının güncellenmesi
açısından, geçici kabulün ise iş bitirme belgelerinin düzenlenmesi açısından zorunlu olduğu
hususları dikkate alındığında, sunulan belgenin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama
Yönetmeliği’nin 39’uncu maddesinin 16’ncı fıkrası hükmüne uygun olmadığı ve anılan
Yönetmelik’in ekinde yer alan KİK026.1/Y no’lu standart formda yer alan bilgileri ihtiva
etmediği, ayrıca söz konusu eksikliğin teklifin esasına etkili bir eksiklik olduğu, dolayısıyla
Kamu İhale Genel Tebliği’nin 16.6.1’inci maddesi açıklaması gereğince bilgi eksikliği
kapsamında tamamlatılabilecek bir nitelik taşımadığı sonucuna varılmıştır.
Sonuç olarak Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş Gıda San ve Tic. Ltd. Şti. - İkiz
İnş. Tur. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı’nın pilot ortağı Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş
Gıda San ve Tic. Ltd. Şti. tarafından iş deneyimini tevsik etmek amacıyla sunulan “Hak ediş
Raporu- İcmal” başlıklı belgenin ihale mevzuatı açısından bir iş deneyim belgesi olarak kabul
edilemeyeceği ve idarece bu hususta adayın ön yeterlik değerlendirmesinde yeterli
bulunmama işleminin yerinde olduğu anlaşıldığından, başvuru sahibinin iddiasının yerinde
olmadığı sonucuna varılmıştır.
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen
şikâyet başvurusunun reddine,
Esasta oybirliği, gerekçede oyçokluğu ile karar verildi.
Mahmut GÜRSES
Başkan
Kazım ÖZKAN
II. Başkan
Ali Kemal AKKOÇ
Kurul Üyesi
Ahmet ÖZBAKIR
Kurul Üyesi
Mehmet Zeki ADLI
Hamdi GÜLEÇ
Kurul Üyesi
Mehmet AKSOY
Kurul Üyesi
Kurul Üyesi
16
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2015/055
: 3
: 18.09.2015
: 2015/UY.I-2590
KISMEN FARKLI GEREKÇE
İnceleme konusu ihalede,
Başvuru sahibinin itirazen şikayet dilekçesinde yer alan iddiaların incelenmesi
neticesinde, Kurul tarafından, başvuru sahibi, Tbm Yapı Emlak İnş. Taah. Turz. Taş Gıda
San ve Tic. Ltd. Şti. - İkiz İnş. Tur. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı’nın pilot ortağı Tbm Yapı
Emlak İnş. Taah. Turz. Taş Gıda San ve Tic. Ltd. Şti. tarafından iş deneyimini tevsik etmek
amacıyla sunulan “Hak ediş Raporu- İcmal” başlıklı belgenin ihale mevzuatı açısından bir iş
deneyim belgesi olarak kabul edilemeyeceği ve idarece bu hususta adayın ön yeterlik
değerlendirmesinde yeterli bulunmama işleminin yerinde olduğu gerekçesiyle “itirazen
şikâyet başvurusunun reddine” karar verilmiştir,
Yapılan incelemede, idarece başvuru sahibi tarafından sunulan iş deneyim belgesinin,
uygun görülmeme gerekçesinin, söz konusu isteklinin, pilot ortağının mevzuata uygun bir iş
deneyim belgesi sunmadığı, başvuru dosyasında iş deneyim belgesi başlığı altında sunulan
belgenin üzerinde yazılı olduğu gibi hak ediş raporu ve icmali olduğu şeklinde ifade edildiği,
bu durumda, başvuru sahibinin yaptığı itirazen şikayet başvurusunun, sunmuş olduğu iş
deneyim belgesinin idarece uygun bulunmama gerekçesine karşı yapıldığı anlaşılmaktadır.
Ancak, anılan kararda, söz konusu iş deneyim belgesinin uygunluğu açısından yapılan
inceleme kapsamında, idarece belirtilen gerekçenin yanı sıra, belgelerin sunuluş şekli
açısından da incelendiği görülmektedir. Bu itibarla, başvuru sahibi tarafından yapılan itirazen
şikayet başvurusuna ilişkin incelemenin, idarenin söz konusu belgeyi uygun bulmama
gerekçeleri ile sınırlı yapılabileceği, bir şikayet başvurusu yapılmış olmasının, belgenin
sunuluş şekli ile ilgili de bir iddia öne sürdüğü anlamına gelmediği ve inceleme kapsamına
alınmaması gerektiği değerlendirildiğinden, Kurulca alınan kararın diğer kısımlarına
katılmakla birlikte, bahse konu iş deneyim belgesine ilişkin olarak, Yapım İşleri İhaleleri
Uygulama Yönetmeliğinin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesi uyarınca
inceleme ve değerlendirme yapılmasına gerek bulunmadığı sonucuna varılmıştır.
Açıklanan nedenlerle, uyuşmazlık konusu ihalede, Kurul çoğunluğunca “itirazen
şikâyet başvurusunun reddine” niteliğindeki verilen kararın gerekçeleri arasında, söz konusu
iş deneyim belgesinin, Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi
yönünden değerlendirilmesine ilişkin hususların yer almaması gerektiği yönündeki
düşüncemle, Kurul çoğunluğu kararına katılıyorum.
Hamdi GÜLEÇ
Kurul Üyesi
17