Ana Sayfa / Kararlar / Karayolları 7. Bölge Müdürlüğü / 2014/168712-(Ordu-Ulubey) Ayr-Kabadüz İl Yolu Km:0+000-21+300 Arası Yol Yapım İşleri
Bilgi
İKN
2014/168712
Başvuru Sahibi
Onur Taah. Taş. Tic. Ltd. Şti.
İdare
Karayolları 7. Bölge Müdürlüğü
İşin Adı
(Ordu-Ulubey) Ayr-Kabadüz İl Yolu Km:0+000-21+300 Arası Yol Yapım İşleri
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:  
Başkan: Mahmut GÜRSES  
Üyeler: II. Başkan Kazım ÖZKAN, Ali Kemal AKKOÇ, Ahmet ÖZBAKIR, Mehmet Zeki  
ADLI, Hasan KOCAGÖZ, Hamdi GÜLEÇ  
BAŞVURU SAHİBİ:  
Onur Taah. Taş. Tic. Ltd. Şti.,  
İlkbahar Mah. 612. Sok. No: 12 Çankaya/ANKARA  
İHALEYİ YAPAN İDARE:  
Karayolları 7. Bölge Müdürlüğü,  
Esenevler Mahallesi Atatürk Bulvarı No: 380 55200 Atakum/SAMSUN  
BAŞVURUYA KONU İHALE:  
2014/168712 İhale Kayıt Numaralı “(Ordu-Ulubey) Ayr-Kabadüz İl Yolu Km:0+000-21+300  
Arası Yol Yapım İşleri” İhalesi  
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:  
Karayolları 7. Bölge Müdürlüğü tarafından 07.04.2015 tarihinde belli istekliler  
arasında ihale usulü ile gerçekleştirilen “(Ordu-Ulubey) Ayr-Kabadüz İl Yolu Km:0+000-  
21+300 Arası Yol Yapım İşleri” ihalesine ilişkin olarak Onur Taah. Taş. Tic. Ltd. Şti.nin  
09.02.2015 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 18.02.2015 tarihli yazısı ile reddi  
üzerine, başvuru sahibince 27.02.2015 tarih ve 18836 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan  
27.02.2015 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.  
Başvuruya ilişkin olarak 2015/583 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan  
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.  
KARAR:  
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.  
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, ön yeterlik değerlendirmesine sunulan iş deneyim  
belgelerinin sunuluş şeklinin mevzuata uygun olmadığı gerekçesiyle başvurularının  
değerlendirmeye alınmamasının Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31'inci  
maddesine aykırı olduğu; zira başvuru kapsamında sunulan iş deneyim belgelerinden  
Ukrayna’da gerçekleştirilen işlere ilişkin olanların ilgili idareler tarafından düzenlendiği ve  
yetkilisi tarafından imzalandığı, ayrıca o ülkedeki mevzuat uyarınca Ukrayna Ticaret ve  
Sanayi Odası Hukuki Bölümünce onaylandığı ve son olarak T.C. Kiev Büyükelçiliği  
Konsolosluk Şubesi tarafından da Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası onayının teyit edildiği, bu  
haliyle söz konusu belgelerin Yönetmelik öngörülen sunuluş şekline uygun olduğu, kaldı ki  
ülkemiz ile Ukrayna Cumhuriyeti arasında imzalanan Hukuki Konularda Adli Yardımlaşma  
ve İşbirliği Anlaşması 02.05.2004 tarihinde yürürlüğe girdiği ve buna göre Yönetmelik’in  
31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (c) bendi uyarınca belgeyi düzenleyen kamu  
idaresininkinden başka bir tasdike gerek olmadığı; diğer taraftan Suudi Arabistan’da  
altyüklenici olarak gerçekleştirilen işlere ilişkin olanların yüklenici şirket tarafından  
düzenlendiği, ayrıca o ülkedeki mevzuat uyarınca Suudi Arabistan Doğu Bölgesi Sanayi ve  
Ticaret Odası tarafından belgedeki imza ve mührün doğruluğunun onaylandığı, Suudi  
1
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
Arabistan Krallığı Dış İşleri Bakanlığı (Doğu Bölge Şubesi) tarafından da Sanayi ve Ticaret  
Odasına ait imza ve mührün onaylandığı ve son olarak T.C. Riyad Büyükelçiliği Konsolosluk  
Şubesi tarafından Dış İşleri Bakanlığına ait imza ve mührün onaylandığı iddia  
edilmekteiddialarına yer verilmiştir.  
A) Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar  
tespit edilmiştir.  
Başvuru sahibinin iddiasına ilişkin olarak idarenin cevabında “… Başvuru sahibi  
tarafından iş deneyimini tevsik etmek üzere ‘Benzer İş Deneyimi Son 15 Yılda 3 İş Bitirme  
Kriteri (Azami 3 adede kadar İş Bitirme Toplamı – Benzer Olmayan İşler Dahil)’ için sunulan  
benzer işlere ilişkin deneyimini gösteren belge olarak;  
1- Ukrayna Devlet Karayolları Müdürlüğü tarafından Onur Taah. Taş. ve Tic. Ltd. Şti.  
adına yabancı dilde düzenlenmiş ‘Yol Yapımı, Köprü ve Büyük Tamir İşleri M06 Karayolu,  
Kiev- Chop Sözleşme No 3 - Km 259+562 - Km 322+000’ 05.10.2012 tarihli 839/03- 05/M06  
sayılı iş deneyim belgesinin sunulduğu, iş deneyim belgesinde Ukrayna Yol Yatırımları Müdür  
Yardımcısı Sribnyak Yuri Vasilievich’in imza ve mührünün bulunduğu, söz konusu belge  
üzerinde T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin şerhinin bulunduğu, ancak  
12.10.2012 tarihinde yapılan şerhte yer alan ‘Yukarıdaki mühür ve imzanın Ukrayna Ticaret  
ve Sanayi Odasına ait olduğu onaylanır.’ ibaresinin II.Katip Vakkas Sezayi Oral tarafından  
onaylandığı,  
2- Suudi Arabistan Petrol Şirketi tarafından Onur Taah. Taş. ve Tic. Ltd. Şti. adına  
yabancı dilde düzenlenmiş ‘Kral Abdullah Bilim ve Teknoloji Üniversitesi Altyapı, Hizmet ve  
Tesisler’ 13.01.2014 tarihli 11/1-107884753 sayılı iş deneyim belgesinin sunulduğu, iş  
deneyim belgesinde Nesma & Partners Contracting Co. Ltd. adına imza ve mührün  
bulunduğu, söz konusu belge üzerinde T.C. Riyad Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin  
şerhinin bulunduğu, ancak 26.01.2014 tarihinde yapılan şerhte yer alan ‘İşbu belgedeki  
mühür ve imzanın Suudi Arabistan Krallığı Dışişleri Bakanlığı’na ait olduğu onaylanır’  
ibaresinin Üçüncü Katip Fevzettin Polat tarafından onaylandığı,  
3- Ukrayna Devlet yolları Ajansı (Ukravtodor) tarafından Onur Taah. Taş. ve Tic. Ltd.  
Şti. adına yabancı dilde düzenlenmiş ‘’05.10.2012 tarihli 840/03-05/H06 sayılı Yol yapımı,  
Köprü ve Büyük Tamir İşleri M06 Karayolu, Kiev-Cho Sözleşme No 1 - Km:441+000-  
Km:530+000 (Lviv- Brodi) İşine’ ait iş deneyim belgesinin sunulduğu, iş deneyim belgesinde  
Ukrayna Yol Yatırımları Müdür Yardımcısı Sribnyak Yari Vasilievich’in imza ve mührünün  
bulunduğu, söz konusu belge üzerinde T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin şerhinin  
bulunduğu, ancak 12.10.2012 tarihinde yapılan şerhte yer alan ‘Devlet Girişimi Ukrayna Yol  
Yatırımları UKRDORINVEST (Kiev-Ukrayna)’in Ukrayna Kanunlarına göre sorumlu  
makama tescilli olduğu bildirilir.’ ibaresinin II. Katip Vakkas Sezayi Oral tarafından  
onaylandığı,  
4- Mekke Bölge Emirliği tarafından Onur Taah. Taş. ve Tic. Ltd. Şti. adına yabancı  
dilde düzenlenmiş ‘Sözleşme No.ll_2012 Ghaıa Barajı (GHA-2) Paket 2, Um Habalaın Barajı  
(UHA-2) Paket 3, Daghbaj Dam (DAH-2) Paket 4 ve Braıman Barajı (BRA-2) Paket 5 Cidde  
Yağmur suyu Kanalizasyon programı’ işine ait iş deneyim belgesinin sunulduğu, iş deneyim  
belgesinde Nesma & Partners Contracting Co. Ltd. adına imza ve mührün bulunduğu, söz  
konusu belge üzerinde T.C. Riyad Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin şerhinin bulunduğu,  
ancak 26.01.2014 tarihinde yapılan şerhte yer alan ‘İşbu belgedeki mühür ve imzanın Suudi  
2
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
Arabistan Krallığı Dışişleri Bakanlığı’na ait olduğu onaylanır’ ibaresinin Üçüncü Katip  
Fevzettin Polat tarafından onaylandığı,  
Söz konusu iş deneyim belgelerindeki imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan  
kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi  
veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından  
anılan adayın sunduğu belgenin Yapım İşleri İhaleleri uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci  
maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu görülmüştür” denilmiştir.  
9.7.2003 kabul tarihli ve 4920 sayılı Türkiye Cumhuriyeti ile Ukrayna Arasında  
Hukukî Konularda Adlî Yardımlaşma ve İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun  
Bulunduğuna Dair Kanun’un 1’inci maddesinde “23 Kasım 2000 tarihinde Ankara'da  
imzalanan ‘Türkiye Cumhuriyeti ile Ukrayna Arasında Hukukî Konularda Adlî Yardımlaşma  
ve İşbirliği Anlaşması’nın onaylanması uygun bulunmuştur.”  
Türkiye Cumhuriyeti ile Ukrayna Arasında Hukukî Konularda Adlî Yardımlaşma ve  
İşbirliği Anlaşması’nda “Türkiye Cumhuriyeti ve Ukrayna (bundan böyle "Âkit Taraflar"  
olarak anılacaklardır),  
İki ülke arasında dostluk bağlarını pekiştirmek ve hukukî konularda karşılıklı adlî  
yardımlaşmayı, ulusal egemenlik, haklarda eşitlik ve içişlerine karışmama ilkelerine  
dayanarak yerine getirmek arzusu ile,  
Hukukî konularda bir adlî yardımlaşma ve işbirliği anlaşması akdedilmesine karar  
vermişler ve bu amaçla aşağıdaki hususlar üzerinde mutabık kalmışlardır:  
Kısım II  
Adlî Yardımlaşma  
Bölüm I  
Hukukî Konularda Adlî Yardımlaşma  
Madde 5  
Adlî Yardımlaşmanın Kapsamı  
Adlî yardımlaşma, yardım istenilen Tarafın mevzuatına aykırı olmadıkça. Akıt  
Tarafların mevzuatlarında öngörülen, özellikle tarafların, şahitlerin ve bilirkişilerin  
dinlenmesi, inceleme, keşif, adlı tıp incelemesi, belgelerin ibrazı ve iletilmesi ve diğer dava  
işlemlerini kapsar.  
Bölüm II  
Belgeler  
Madde 13  
Belgelerin Geçerliliği  
1. Âkit Tarafların birinin ülkesinde, yetkili makamlar tarafından tanzim edilmiş,  
verilmiş veya onaylanmış ve resmî mühür taşıyan belgeler ile bunların onaylı örnekleri diğer  
Âkit Tarafın ülkesinde tasdik işlemine tâbi tutulmayacaktır.  
2. Bir Âkit Tarafın resmî makamlarınca düzenlenen belgeler, diğer Âkit Tarafın  
ülkesinde aynı ispat gücüne sahip olacaktır.  
…”  
3
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliğinin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı  
31’inci maddesinde “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya  
aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura  
örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine  
ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından ‘aslı idarece görülmüştür’ veya bu  
anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler.  
Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta  
görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.  
(2) Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu  
olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile ‘ibraz edilenin aynıdır’ veya bu  
anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili  
Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde, Gazete  
idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca ‘aslının aynıdır’  
şeklinde onaylanarak verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri veya bunların noter onaylı  
suretleri de kabul edilir.  
(3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından  
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin  
Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde  
yapılır:  
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun  
teyidi işlemi anlaşılır.  
b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf  
ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler,  
‘apostil tasdik şerhi’ taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya  
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.  
ç) ‘Apostil tasdik şerhi’ taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı  
ülkelerde düzenlenen belgelerin, o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından  
veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı  
tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı  
ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu  
ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
d) Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
e) Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilemez.  
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön  
yeterlik şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.  
(4) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu  
tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki  
4
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
b) Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ile bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
1) Tercümelerin tasdik işleminden, tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın  
imzası ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi  
anlaşılır.  
2) Belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından  
yapılmış olması ve tercümesinde “apostil tasdik şerhi” taşıması halinde, bu tercümelerde  
başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin “apostil tasdik şerhi” taşımaması  
durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu ülkedeki ilgili  
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin  
Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik  
edilmelidir.  
3) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya sözleşme  
hükümlerine göre yaptırılabilir.  
4) Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen  
belgelerin tercümelerinin, o ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olmakla birlikte,  
“apostil tasdik şerhi” taşımaması durumunda ise; söz konusu tercümedeki imza ve varsa  
üzerindeki mühür veya damganın, sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle  
ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gereklidir.  
(5) Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye’deki yeminli  
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise, bu  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz.  
…”  
“İş deneyimini gösteren belgeler” başlıklı 39’uncu maddesinde “…  
(16) Belge düzenlemeye yetkili kurum ve kuruluşlara yurt dışında gerçekleştirilen işler  
hariç yurt dışında gerçekleştirilen diğer işlerle ilgili olarak, iş deneyimini tevsik için, o ülke  
mevzuatına göre, iş sahibinin adı veya unvanı, işin yapıldığı yer ve niteliği, yüklenicinin,  
ilgisine göre fiilen denetleme veya yönetme faaliyetlerinde bulunanların adı veya unvanı,  
sözleşme bedeli ve tarihi ile işin bitim tarihini içerecek şekilde düzenlenmiş belgenin  
sunulması gereklidir.” hükümleri bulunmaktadır.  
Ön Yeterlik Şartnamesi’nin “Ön yeterlik başvurusu için gereken belgeler ve yeterlik  
kriterleri” başlıklı 7’nci maddesinde “…  
7.5. Mesleki ve teknik yeterliğe ilişkin belgeler ve bu belgelerin taşıması gereken  
kriterler:  
7.5.1. Adayın, yurt içinde veya yurt dışında kamu veya özel sektöre bedel içeren bir  
sözleşme kapsamında taahhüt edilen ihale konusu iş veya benzer işlere ilişkin olarak;  
… deneyimini gösteren belgeleri sunması zorunludur. Aday tarafından 87.400.000  
TRY (Türk Lirası)'den az olmamak üzere, ihale konusu iş veya benzer işlere ait tek sözleşmeye  
ilişkin iş deneyimini gösteren belgelerin sunulması gerekir.  
5
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
İş ortaklığında, pilot ortağın istenen asgari iş deneyim tutarının en az % 80'ini, diğer  
ortakların her birinin ise, istenen asgari iş deneyim tutarının en az % 20'sini sağlaması  
zorunludur. Ancak ihaleye katılan iş ortaklığının ortakları tarafından ortaklık oranları ve  
yapısı aynı olmak kaydıyla daha önce kurulmuş olan iş ortaklığının gerçekleştirdiği bir işten  
elde ettiği iş deneyim belgesi sunulması halinde pilot ortak ve diğer ortakların her birinin  
birinci cümledeki oranlara göre asgari iş deneyim tutarını sağlaması koşulu aranmaz.  
Konsorsiyumda ise, her bir ortağın kendi kısmı için istenen asgari iş deneyim tutarını  
sağlaması zorunludur.  
7.6. Bu ihalede benzer iş olarak kabul edilecek işler:  
Resmi Gazetede 11.06.2011 tarih ve 27961 sayı ile yayınlanan yapım islerinde is  
deneyiminde değerlendirilecek benzer is grupları tebliğde yer alan (A)/V.Grup: Karayolu  
İşleri (Altyapı+Üstyapı) benzer iş olarak kabul edilecektir.  
7.7. Mezuniyet belgeleri/diplomalar:  
İnşaat Mühendisliği  
7.8. Yeterlikleri tespit edilen adaylar arasında 7.9. maddesinde belirtilen kriterlere  
göre yapılan puanlamaya göre oluşturulan sıralama sonucunda ilk 5 sıradaki aday listeye  
alınacak ve teklif vermeye davet edilecektir.  
7.8.1. Ön yeterlik kriterlerini sağlayan adaylardan listeye alınacakların  
belirlenebilmesi için adayların ekonomik ve mali yeterlikleri ile mesleki ve teknik yeterlikleri,  
7.9. maddesinde belirtilen kriterlere göre puanlanmak suretiyle en yüksek puandan  
başlanarak liste oluşturulur. Puanların eşit olması nedeniyle listeye alınacak aday sayısının  
öngörülen sayıyı aşması halinde, eşit puana sahip adayların tamamı listeye alınır.  
7.9. Puanlama kriterleri  
7.9.1. Liste oluşturulması için gerekli belgeler: (7.9.1.1.) maddesinde belirtilen  
belgeler asgari yeterlik için zorunlu belge olmayıp, asgari yeterlik kriterlerini sağlayan aday  
sayısının listeye alınacak aday sayısını aşması durumunda listenin oluşturulması için  
yapılacak puanlama için sunulacaktır.  
7.9.1.1. Adaylar (7.5) maddesi kapsamında sundukları iş deneyim belgesine ilave  
olarak varsa en fazla üç (3) adet yapım işi deneyim belgesi sunabilirler.  
7.9.1.2. (7.9.1.1.) maddesi uyarınca sunulacak iş deneyim belgeleri, (en fazla 3 işe  
ilişkin) Yapım İşleri Uygulama Yönetmeliğinin iş deneyim belgelerinin değerlendirilmesine  
ilişkin hükümleri çerçevesinde değerlendirilerek belge tutarlarının toplamı puanlamaya  
alınacaktır. Adayın (7.5) maddesi kapsamında yeterlik için sunduğu iş deneyim belgesinin,  
7.9.4.1. maddesine göre tam puan için gereken miktardan fazla olan tutarı bu toplama ilave  
edilecektir.  
7.9.2.2. Mesleki ve teknik kapasite (Toplam puan girildiğinde alt puanlar otomatik  
hesaplanacaktır): 50 puan  
7.9.2.2.1. Asgari yeterlik için sunulan iş deneyim belgesi: 25,00 puan  
7.9.2.2.3. (7.9.1.1.) maddesi uyarınca ilave olarak sunulan, son 15 yıla ilişkin en fazla  
3 iş deneyim belgesinin toplam tutarı: 25,00 puan  
7.12. Ön yeterlik başvurusunun dili:  
6
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
7.12.1. Başvuruyu oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer dokümanlar Türkçe  
olacaktır. Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi  
halinde geçerli sayılacaktır. Bu durumda başvurunun veya belgenin yorumlanmasında Türkçe  
tercüme esas alınır. Tercümelerin yapılması ve tercümelerin onay işleminde ilgili maddedeki  
düzenlemeler esas alınacaktır.  
…” düzenlemeleri yapılmıştır.  
Uyuşmazlık konusunun yabancı ülkede düzenlenen iş deneyim belgelerinin sunuluş  
şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’nci maddesine uygun olup  
olmadığı ile ilgili olduğundan, incelemenin sağlıklı bir şekilde yapabilmesi amacıyla, iş  
deneyim belgelerinin isteklilerce teklifleri kapsamında sunuldukları halleri ile gönderilmesi  
istenmiş, söz konusu belgeler idarenin Kurum kayıtlarına 20.03.2015 tarihinde alınan  
yazısının ekinde gönderilmiştir.  
Mevzuatın yukarıda yer alan hükümleri ile ihale dokümanında yapılan düzenlemelere  
göre; yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye'deki temsilcilikleri  
tarafından düzenlenen belgelerin;  
-Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi  
sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi  
işlemi anlaşılacaktır.  
-Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf  
ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler,  
"apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
-Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma veya  
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilecektir.  
-“Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler içeren bir  
anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin  
üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki  
temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi  
gerekmektedir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen  
belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden  
sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.  
-Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.  
-Apostil tasdik şerhinin belgenin verildiği devlet yetkili makamlarınca konulması  
gerekmektedir.  
Ayrıca Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.12.1’inci maddesinde yer alan düzenlemeye göre  
başvuruyu oluşturan bütün belgeler ve eklerin Türkçe olacağı, başka bir dilde sunulan  
belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacağından anılan  
Yönetmelik ve Ön Yeterlik Şartnamesinin 7.10.5’inci maddesi uyarınca başvuru kapsamında  
7
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin yapılması ve tercümelerin  
tasdik işlemi;  
-Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunlu olup bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
-Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işleminin belgelerin tercümelerinin verildiği ülkedeki  
yeminli tercüman tarafından yapılmış olması ve tercümesinde “apostil tasdik şerhi” taşıması  
halinde bu tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmayacak, bu tercümelerin “apostil tasdik  
şerhi” taşımaması durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mührün veya  
damganın, bu ülkedeki ilgili Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla  
belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri  
Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.  
-Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya sözleşme  
hükümlerine göre yaptırılabilecektir.  
-Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgelerin  
tercümelerinin verildiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olması ve tercümenin  
de "apostil tasdik şerhi" taşımaması durumunda ise söz konusu tercümedeki imza ve varsa  
üzerindeki mühür veya damga sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden  
sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.  
-Yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli  
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise bu tercümelerde  
başkaca bir tasdik şerhi aranmayacaktır.  
Bu tespitler çerçevesinde, itirazen şikayet başvurusundaki iddialara ilişkin yapılan  
değerlendirmede:  
1) Başvuru sahibinin ön yeterlik şartnamesinin 7.5.1. maddesinde benzer iş  
kapsamında istenen iş deneyimi için, Ukrayna Devlet Karayolları Müdürlüğü  
(UKRAVTODOR) Ukrayna Yol Yatırımları’nın (UKRDORINVEST) “Yol Yapımı, Köprü  
ve Büyük Tamir İşleri M06 Karayolu, Kiev – Chop Sözleşme No 3 – Km 259 + 562 Km  
322 + 000” işine ilişkin olarak başvuru sahibi adına (Sözleşme imza tarihi: 23.04.2008, İşe  
başlama tarihi: 12.05.2008, Bitiş tarihi: 12.11.2010, Sözleşme bedeli: 86.188.163,62 €, Son  
hakediş itibari ile ödenen tutar: 100.380.735,83 €) İngilizce ve Türkçe olarak düzenlenmiş  
05.12.2012 tarihli iş bitirme belgesinin (Ankara 54.) noter onaylı sureti ile noter onaylı  
yeminli tercüman (Türkiye) çevirisini sunduğu anlaşılmıştır.  
İhale komisyonu kararıyla, “… iş deneyim belgesinde Ukrayna Yol Yatırımları Müdür  
Yardımcısı Sribnyak Yuri Vasilievich’in imza ve mührünün bulunduğu, söz konusu belge  
üzerinde T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin şerhinin bulunduğu, ancak  
12.10.2012 tarihinde yapılan şerhte yer alan ‘Yukarıdaki mühür ve imzanın Ukrayna Ticaret  
8
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
ve Sanayi Odasına ait olduğu onaylanır.’ ibaresinin II.Katip Vakkas Sezayi Oral tarafından  
onaylandığı,  
Söz konusu iş deneyim belgelerindeki imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan  
kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi  
veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından  
anılan adayın sunduğu belgenin Yapım İşleri İhaleleri uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci  
maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu” tespit edilmiştir.  
Yapılan incelemede belge üzerinde Ukrayna Yol Yatırımları’nın (UKRDORINVEST)  
mührü ile müdür yardımcısının imzasının, (ayrıca ONUR Taah. Taş. Ltd. Şti.nin kaşesi ile  
temsilcilik ofisinin müdürünün imzasının),  
Aynı belgede (arka sayfasında) Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’nın “Devlet Kurumu  
Ukrayna Yol Yatırımlarının (UKRDORINVEST) (Kiev, Ukrayna), Ukrayna Kanunlarına göre  
yetkili mercilere kayıtlı olduğu bildirilir” ifadesi, mührü ve müdür yardımcısının imzasının,  
T.C.Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin “Yukarıdaki mühür ve imzanın  
Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’na ait olduğu onaylanır” ibaresinin yer aldığı 12.10.2012  
tarihli onayı, mührü ve II. Katip’in kaşe ve imzasının bulunduğu görülmüştür.  
Yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye'deki  
temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerde tasdik işleminden anlaşılması gerekenin  
belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve  
varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi olduğu, “Apostil  
tasdik şerhi” taşımayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin üzerindeki imzanın, mührün  
veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla  
belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri  
Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerektiği, Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun  
bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgelerin ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri  
Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu  
ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik  
edilmesi gerektiğinden ve başvuru sahibi iş ortaklığının pilot ortağı tarafından teklifi ile  
birlikte sunulan iş deneyim belgelerindeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun  
teyidi yapılmadan “Devlet Kurumu Ukrayna Yol Yatırımlarının (UKRDORINVEST) (Kiev,  
Ukrayna), Ukrayna Kanunlarına göre yetkili mercilere kayıtlı olduğu bildirilir” şerhi ile  
Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası tarafından onaylandığı ve söz konusu belgenin 12.10.2012  
tarihinde T.C.Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından “Yukarıdaki mühür ve  
imzanın Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’na ait olduğu onaylanır” ibaresiyle onaylandığı, bu  
haliyle de sunulan belgenin tasdikinin doğrudan o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından anılan adayın başvurusunun “iş deneyim  
belgelerindeki imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının  
ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından anılan adayın sunduğu belgenin Yapım  
İşleri İhaleleri uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu”  
gerekçesiyle değerlendirme dışı bırakılması hususunda idarece tesis edilen işlemlerin  
9
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
mevzuata uygun olduğu sonucuna ulaşıldığından başvuru sahibinin iddiası yerinde  
bulunmamıştır.  
Diğer taraftan başvuru sahibinin ülkemiz ile Ukrayna Cumhuriyeti arasında imzalanan  
ve 02.05.2004 tarihinde yürürlüğe girdiği belirtilen Hukuki Konularda Adli Yardımlaşma ve  
İşbirliği Anlaşması çerçevesinde bir değerlendirme yapıldığında ise sundukları iş deneyim  
belgelerinin tasdik işleminden muaf olduğunun anlaşılacağı ifade edilerek söz konusu iş  
deneyim belgelerinin geçerli kabul edilmesi gerektiği yönündeki iddiaları ile ilgili yapılan  
incelemede;  
Adalet Bakanlığı Uluslararası Hukuk ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğüne gönderilen  
31.03.2015 tarihli yazı ile “… Türkiye Cumhuriyeti ile belgelerin düzenlendiği Ukrayna  
arasında anılan düzenleme kapsamında belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik  
işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunup bulunmadığı;  
9.7.2003 kabul tarihli ve 4920 sayılı Türkiye Cumhuriyeti ile Ukrayna Arasında Hukukî  
Konularda Adlî Yardımlaşma ve İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna  
Dair Kanunla yürürlüğe giren 23 Kasım 2000 tarihinde Ankara'da imzalanan ‘Türkiye  
Cumhuriyeti ile Ukrayna Arasında Hukukî Konularda Adlî Yardımlaşma ve İşbirliği  
Anlaşması’nın anılan hüküm kapsamında tasdikten muafiyet sağlayan bir anlaşma olarak  
değerlendirilip değerlendirilemeyeceği ve eğer değerlendirilebilirse tasdik işleminin bu  
anlaşmanın hangi hükümleri uyarınca yapılacağı” hususunda bilgi istenmiştir.  
Adalet Bakanlığı Uluslararası Hukuk ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğünün Kurum  
kayıtlarına 13.04.2015 tarihinde giren yazısında “…  
‘Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi’ …  
Türkiye bakımından 29.09.1985 tarihinde yürürlüğe girmiş olup, Ukrayna’da anılan  
sözleşmeye taraf bulunmaktadır. Diğer taraftan Ukrayna ile Ülkemiz arasında, 23.11.2000  
tarihinde imzalanan 09.07.2003 tarih ve 4920 sayılı Kanunla onaylanan ve 22.12.2003 tarihli  
ve 25324 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanarak 02.05.2004 tarihinde yürürlüğe giren ‘Türkiye  
Cumhuriyeti ile Ukrayna arasında Hukuki Konularda Adli Yardımlaşma ve İşbirliği  
Anlaşması’ mevcuttur.  
Bilindiği üzere, Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması  
Sözleşmesi ile bir akit devletin ülkesinde düzenlenmiş olup da, diğer bir akit devletin  
ülkesinde ibraz edilecek olan resmi belgelerin diploması veya konsolosluk memurları  
tarafından onaylanması zorunluluğu kaldırılmış bulunmaktadır.  
Ayrıca Türkiye Cumhuriyeti ile Ukrayna Arasında Hukuki Konularda Adli  
Yardımlaşma ve İşbirliği Anlaşması’nın ‘Belgelerin Geçerliği’ başlıklı 13. maddesinde;  
‘1. Âkit Tarafların birinin ülkesinde, yetkili makamlar tarafından tanzim edilmiş,  
verilmiş veya onaylanmış ve resmî mühür taşıyan belgeler ile bunların onaylı örnekleri diğer  
Âkit Tarafın ülkesinde tasdik işlemine tâbi tutulmayacaktır.  
2. Bir Âkit Tarafın resmî makamlarınca düzenlenen belgeler, diğer Âkit Tarafın  
ülkesinde aynı ispat gücüne sahip olacaktır.’ hükmü yer almaktadır” denilerek anılan  
Anlaşma ve Sözleşme ile Sözleşmenin açıklayıcı raporuna internet üzerinden erişim adresleri  
bildirilmiş, Türkiye Cumhuriyeti ile Ukrayna Arasında Hukuki Konularda Adli Yardımlaşma  
ve İşbirliği Anlaşması’nın Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci  
10  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
maddesinin üçüncü fıkrasının (c) bendi kapsamında değerlendirilip değerlendirilmeyeceği  
hususunda açık bir cevap verilmemiştir.  
Bu durumda Türkiye Cumhuriyeti ile Ukrayna Arasında Hukukî Konularda Adlî  
Yardımlaşma ve İşbirliği Anlaşmasında adlî yardımlaşmanın kapsamı, “yardım istenilen  
Tarafın mevzuatına aykırı olmadıkça Akıt Tarafların mevzuatlarında öngörülen, özellikle  
tarafların, şahitlerin ve bilirkişilerin dinlenmesi, inceleme, keşif, adli tıp incelemesi,  
belgelerin ibrazı ve iletilmesi ve diğer dava işlemleri” ile sınırlı tutulduğundan, hukuki  
konularda adli yardımlaşmayı sağlamak olduğu anlaşılmıştır. Dolayısıyla söz konusu  
anlaşmanın Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü  
fıkrasının (c) bendinde kastedilen tasdikten muafiyet sağlayan ikili anlaşma olarak  
değerlendirilemeyeceği anlaşılmış olup başvuru sahibinin bu husustaki iddiası da yerinde  
bulunmamıştır.  
2) Ayrıca başvuru sahibinin ön yeterlik başvurusu kapsamında, (ön yeterlik  
şartnamesinin 7.9.1.1. maddesi kapsamında da değerlendirilebilecek);  
Ukrayna Devlet Karayolları Müdürlüğü (UKRAVTODOR) Ukrayna Yol  
Yatırımları’nın (UKRDORINVEST) “Yol Yapımı, Köprü ve Büyük Tamir İşleri M06  
Karayolu, Kiev – Chop Sözleşme No 1 – Km 441 + 000 Km 530 + 000 (Lliv – Brodi)” işine  
ilişkin olarak başvuru sahibi adına (Sözleşme imza tarihi: 01.09.2005, İşe başlama tarihi:  
10.10.2005, Bitiş tarihi: 10.04.2008, Sözleşme bedeli: 33.144.059,56 €, Son hakediş itibari ile  
ödenen tutar: 38.130.065,70 €) İngilizce ve Türkçe olarak düzenlenmiş 05.12.2012 tarihli iş  
bitirme belgesinin (Ankara 54.) noter onaylı sureti ile noter onaylı yeminli tercüman  
(Türkiye) çevirisini sunduğu anlaşılmıştır.  
İhale komisyonu kararıyla, “… iş deneyim belgesinde Ukrayna Yol Yatırımları Müdür  
Yardımcısı Sribnyak Yari Vasilievich’in imza ve mührünün bulunduğu, söz konusu belge  
üzerinde T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin şerhinin bulunduğu, ancak  
12.10.2012 tarihinde yapılan şerhte yer alan ‘Devlet Girişimi Ukrayna Yol Yatırımları  
UKRDORINVEST (Kiev-Ukrayna)’in Ukrayna Kanunlarına göre sorumlu makama tescilli  
olduğu bildirilir.’ ibaresinin II. Katip Vakkas Sezayi Oral tarafından onaylandığı,  
Söz konusu iş deneyim belgelerindeki imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan  
kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi  
veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından  
anılan adayın sunduğu belgenin Yapım İşleri İhaleleri uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci  
maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu” tespit edilmiştir.  
Yapılan incelemede belge üzerinde Ukrayna Yol Yatırımları’nın (UKRDORINVEST)  
mührü ile müdür yardımcısının imzasının, (ayrıca Onur Taah. Taş. Ltd. Şti.nin kaşesi ile  
temsilcilik ofisinin müdürünün imzasının),  
Aynı belgede (arka sayfasında) Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’nın “Devlet Kurumu  
Ukrayna Yol Yatırımlarının (UKRDORINVEST) (Kiev, Ukrayna), Ukrayna Kanunlarına göre  
yetkili mercilere kayıtlı olduğu bildirilir” ifadesi, mührü ve müdür yardımcısının imzasının,  
11  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
T.C.Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin “Yukarıdaki mühür ve imzanın  
Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’na ait olduğu onaylanır” ibaresinin yer aldığı 12.10.2012  
tarihli onayı, mührü ve II. Katip’in kaşe ve imzasının bulunduğu görülmüştür.  
Başvuru sahibinin Ukrayna Devlet Karayolları Müdürlüğü (UKRAVTODOR)  
Ukrayna Yol Yatırımları’nın (UKRDORINVEST) “Yol Yapımı, Köprü ve Büyük Tamir  
İşleri M06 Karayolu, Kiev – Chop Sözleşme No 3 – Km 259 + 562 – Km 322 + 000” işine  
ilişkin olarak düzenlenmiş 05.12.2012 tarihli iş bitirme belgesi ile ilgili olarak yukarıda  
yapılan inceleme kapsamında yer verilen gerekçelerle;  
Sunulan belgenin bu haliyle tasdikinin doğrudan o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından anılan adayın başvurusunun “iş deneyim  
belgelerindeki imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının  
ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından anılan adayın sunduğu belgenin Yapım  
İşleri İhaleleri uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu”  
gerekçesiyle değerlendirme dışı bırakılması hususunda idarece tesis edilen işlemlerin  
mevzuata uygun olduğu sonucuna ulaşıldığından başvuru sahibinin iddiası yerinde  
bulunmamıştır.  
3) Başvuru sahibinin ön yeterlik başvurusu kapsamında (ön yeterlik şartnamesinin  
7.9.1.1. maddesi kapsamında da değerlendirilebilecek);  
Suudi Arabistan Petrol Şirketinin (Saudi Aramco) “Kral Abdullah Bilim ve Teknoloji  
Üniversitesi Altyapı, Hizmet ve Tesisler” işi kapsamında (toplam proje bedeli: SAR  
2.500.000.000) başvuru sahibi adına (Sözleşme tarihi: 11.10.2007, İş bitirme tarihi:  
23.09.2009, Sözleşme ücreti: SAR 580.803.138, Tamamlanan kısmın değeri: SAR  
580.803.138) Nesma & Partners Contracting Ltd. Şti. tarafından İngilizce olarak düzenlenmiş  
(alt yükleniciye ilişkin olduğu anlaşılan) iş bitirme belgesinin (Ankara 54.) noter onaylı sureti  
ile noter onaylı yeminli tercüman (Türkiye) çevirisini sunduğu anlaşılmıştır.  
İhale komisyonu kararıyla, “… iş deneyim belgesinde Nesma & Partners Contracting  
Co. Ltd. adına imza ve mührün bulunduğu, söz konusu belge üzerinde T.C. Riyad  
Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin şerhinin bulunduğu, ancak 26.01.2014 tarihinde yapılan  
şerhte yer alan ‘İşbu belgedeki mühür ve imzanın Suudi Arabistan Krallığı Dışişleri  
Bakanlığı’na ait olduğu onaylanır’ ibaresinin Üçüncü Katip Fevzettin Polat tarafından  
onaylandığı,  
Söz konusu iş deneyim belgelerindeki imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan  
kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi  
veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından  
anılan adayın sunduğu belgenin Yapım İşleri İhaleleri uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci  
maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu” tespit edilmiştir.  
Yapılan incelemede belge üzerinde Nesma & Partners Contracting Ltd. Şti.ne ait  
“Onur işlerin kendine düşen kısmını gerekli özeni göstererek ve en iyi şekilde işbirliği ve  
12  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
gayreti sarf ederek tamamlamıştır. Bu belge istekleri kendilerine verilmiş olup, belgeyi veren  
tarafa herhangi bir sorumluluk getirmez” ifadesi ile kaşe ve imzanın,  
Arapça olduğu düşünülen ifadelerin yer aldığı mühür ve pulun (belgenin onaylı  
çevirisinde İngilizce ifadelerin çevirisinin yapıldığı, Arapça ifadelerin çevirisinin  
yapılmadığı),  
T.C. Riyad Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin “İşbu belgedeki mühür ve imzanın  
Suudi Arabistan Krallığı Dışişleri Bakanlığı’na ait olduğu onaylanır” ibaresinin yer aldığı  
26.01.2014 tarihli onayı, mührü ve III. Katip’in kaşe ve imzasının bulunduğu görülmüştür.  
Başvuru sahibinin Ukrayna Devlet Karayolları Müdürlüğü (UKRAVTODOR)  
Ukrayna Yol Yatırımları’nın (UKRDORINVEST) “Yol Yapımı, Köprü ve Büyük Tamir  
İşleri M06 Karayolu, Kiev – Chop Sözleşme No 3 – Km 259 + 562 – Km 322 + 000” işine  
ilişkin olarak düzenlenmiş 05.12.2012 tarihli iş bitirme belgesi ile ilgili olarak yukarıda  
yapılan inceleme kapsamında yer verilen gerekçelerle;  
Sunulan belgenin bu haliyle tasdikinin doğrudan o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından anılan adayın başvurusunun “iş deneyim  
belgelerindeki imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının  
ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından anılan adayın sunduğu belgenin Yapım  
İşleri İhaleleri uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu”  
gerekçesiyle değerlendirme dışı bırakılması hususunda idarece tesis edilen işlemlerin  
mevzuata uygun olduğu sonucuna ulaşıldığından başvuru sahibinin iddiası yerinde  
bulunmamıştır.  
4) Başvuru sahibinin teklif kapsamında (ön yeterlik şartnamesinin 7.9.1.1. maddesi  
kapsamında da değerlendirilebilecek);  
Mekke Bölge Emirliğinin “Sözleşme No.11 2012 Ghaia Barajı (GHA-2) Paket 2, Um  
Hablain Barajı (Uha-2) Paket 3, Daghbaj Dam (Dah-2) Paket 4 ve Braiman Barajı (Bra-2)  
Paket 5 – Cidde Yağmur Suyu Kanalizasyon Programı)” işi kapsamında (toplam proje bedeli:  
SAR 2.270.000.000) başvuru sahibi adına (Sözleşme tarihi: 28.03.2012, Sözleşme  
tamamlama tarihi: 31.12.2012, Sözleşme ücreti: SAR 345.000.000, Tamamlanan kısmın  
değeri: SAR 345.000.000) Nesma & Partners Contracting Ltd. Şti. tarafından İngilizce olarak  
düzenlenmiş (alt yükleniciye ilişkin olduğu anlaşılan) iş bitirme belgesinin (Ankara 54.) noter  
onaylı sureti ile noter onaylı yeminli tercüman (Türkiye) çevirisini sunduğu anlaşılmıştır.  
İhale komisyonu kararıyla, “…, iş deneyim belgesinde Nesma & Partners Contracting  
Co. Ltd. adına imza ve mührün bulunduğu, söz konusu belge üzerinde T.C. Riyad  
Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin şerhinin bulunduğu, ancak 26.01.2014 tarihinde yapılan  
şerhte yer alan ‘İşbu belgedeki mühür ve imzanın Suudi Arabistan Krallığı Dışişleri  
Bakanlığı’na ait olduğu onaylanır’ ibaresinin Üçüncü Katip Fevzettin Polat tarafından  
onaylandığı,  
13  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
Söz konusu iş deneyim belgelerindeki imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan  
kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi  
veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından  
anılan adayın sunduğu belgenin Yapım İşleri İhaleleri uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci  
maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu” tespit edilmiştir.  
Yapılan incelemede belge üzerinde Nesma & Partners Contracting Ltd. Şti.ne ait  
“İşbu sertifika; düzenleyenin hiçbir yükümlülüğü olmaksızın talep üzerine kendilerine  
sunulmuştur” ifadesi ile kaşe ve imzanın,  
Arapça ifadelerin yer aldığı mühür ve pulun (belgenin onaylı çevirisinde İngilizce  
ifadelerin çevirisinin yapıldığı, Arapça ifadelerin çevirisinin yapılmadığı),  
T.C. Riyad Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin “İşbu belgedeki mühür ve imzanın  
Suudi Arabistan Krallığı Dışişleri Bakanlığı’na ait olduğu onaylanır” ibaresinin yer aldığı  
26.01.2014 tarihli onayı, mührü ve III. Katip’in kaşe ve imzasının bulunduğu görülmüştür.  
Başvuru sahibinin Ukrayna Devlet Karayolları Müdürlüğü (UKRAVTODOR)  
Ukrayna Yol Yatırımları’nın (UKRDORINVEST) “Yol Yapımı, Köprü ve Büyük Tamir  
İşleri M06 Karayolu, Kiev – Chop Sözleşme No 3 – Km 259 + 562 – Km 322 + 000” işine  
ilişkin olarak düzenlenmiş 05.12.2012 tarihli iş bitirme belgesi ile ilgili olarak yukarıda  
yapılan inceleme kapsamında yer verilen gerekçelerle;  
Sunulan belgenin bu haliyle tasdikinin doğrudan o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından anılan adayın başvurusunun “iş deneyim  
belgelerindeki imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının  
ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından anılan adayın sunduğu belgenin Yapım  
İşleri İhaleleri uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu”  
gerekçesiyle değerlendirme dışı bırakılması hususunda idarece tesis edilen işlemlerin  
mevzuata uygun olduğu sonucuna ulaşıldığından başvuru sahibinin iddiası yerinde  
bulunmamıştır.  
B) İhalelere Yönelik Başvurular Hakkında Yönetmeliğin 18’inci maddesi yönünden  
yapılan inceleme sonucunda tespit edilen aykırılıklar ve buna ilişkin inceleme ve hukuki  
değerlendirme aşağıda yapılmıştır:  
1) ÖZGÜN Yapı San. ve Tic. A.Ş. + GÜRŞAH Harf. İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti. İş  
Ortaklığının pilot ortağı Özgün Yapı San. ve Tic. A.Ş.nin Ön Yeterlik Şartnamesi’nin  
7.5.1’inci maddesinde benzer iş kapsamında istenen iş deneyimine ilişkin olarak,  
Azerbaycan Cumhuriyeti Ulaştırma Bakanlığı Azeryolservis A.Ş.nin “Celilabad –  
Masallı – Astara otoyolunun 4 şeride çıkarılarak yapımı” işine ilişkin olarak Özgün Yapı San.  
ve Tic. A.Ş. adına (Sözleşme tarihi: 15.12.2010, İşin bitiş tarihi: 30.06.2014, Yüklenici  
sözleşme tutarı: 495.633.410 AZN, Tamamlanan işlerin hacmi: %100) Azerice olarak  
düzenlenmiş 05.08.2014 tarihli iş bitirme belgesinin (Ankara 57.) noter onaylı sureti ile noter  
onaylı yeminli tercüman (Türkiye) çevirisini sunduğu anlaşılmıştır.  
14  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
İhale komisyonu kararıyla “… iş deneyim belgesinde Azeryolservis ASC Başkan  
Yardımcısı Karayolları İşletmesi Müdürü Vagif Hacıyev’in imza ve mührünün bulunduğu, söz  
konusu belge ekinde apostil tasdik şerhinin bulunduğu ancak apostil tasdik şerhinin  
29.12.2014 tarih ve 53322 yevmiye nolu Ankara 57. Noter onaylı Türkçe çevirisinde ‘iş bu  
kamu belgesinin Vagif Hacıyev tarafından imzalandığı, imzalayanın sıfatının kıdemli noter  
olduğu ve Baku Şehri 1.Noterlik Dairesinin mühür/ damgasını taşıdığına’ ilişkin Bakü’deki  
Adalet Bakanlığının yetkilisi sıfatıyla basıldığı,  
Söz konusu iş deneyim belgesinde imzaların doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mührün teyidinin apostil tasdik şerhi veya o  
ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti konsolosluğu tarafından yapılmadığı anlaşıldığından anılan  
adayın sunduğu belgenin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci  
maddesinin üçüncü fıkrasına aykırı olduğu” tespit edilmiştir.  
Yapılan incelemede belge üzerinde Azerbaycan Cumhuriyeti Ulaştırma Bakanlığı  
Azeryolservis A.Ş.nin mührü ile Başkan Yardımcısının (Vagif Haciyev) imzasının,  
Aynı belgede (arka sayfasında) (Azerbaycan Cumhuriyeti) Ulaştırma Bakanlığı  
Başkan Yardımcısı V.Haciyev’in imzası, sıfatı ve mührünün teyidine ilişkin olarak  
(Azerbaycan) Dışişleri Bakanlığı Konsolosluk Bölümü tarafından düzenlenmiş Apostille  
tasdik şerhinin bulunduğu,  
İdarenin tespitinin aksine, Apostille tasdik şerhinde iş deneyim belgesindeki imzanın  
sahibi Vagif Hacıyev’in sıfatının kıdemli noter olduğuna ve Baku Şehri 1.Noterlik Dairesinin  
mührünü taşıdığına ilişkin bir ifade olmadığı görülmüştür.  
Başvuru sahibinin iddiaları kapsamında yapılan değerlendirmelerde yer verilen  
gerekçeler doğrultusunda;  
Özgün Yapı San. ve Tic. A.Ş. adına yabancı ülkede düzenlenen söz konusu iş deneyim  
belgesinin, belgeyi düzenleyen Azerbaycan Cumhuriyeti Ulaştırma Bakanlığı Başkan  
Yardımcısı V.Haciyev’in imzası, sıfatı ve mührünün teyidine ilişkin olarak Apostille tasdik  
şerhini taşıdığı anlaşıldığından, isteklinin “iş deneyim belgesinde imzaların doğruluğunun,  
belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mührün teyidinin  
apostil tasdik şerhi veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti konsolosluğu tarafından  
yapılmadığı” gerekçesiyle yeterli bulunmaması Yapım İşleri İhaleleri Uygulama  
Yönetmeliğinin 39’uncu maddesinin üçüncü fıkrasının (b) bendine aykırıdır.  
Sonuç olarak, yukarıda mevzuata aykırılıkları belirtilen işlemlerin düzeltici işlemle  
giderilebilecek nitelikte işlemler olduğu tespit edildiğinden, Özgün Yapı San. ve Tic. A.Ş.  
adına yabancı ülkede düzenlenen söz konusu iş deneyim belgesinin değerlendirmeye alınarak,  
adayların başvurularının değerlendirilmesi suretiyle, ön yeterlik başvurularının  
değerlendirilmesi ve bu aşamadan sonraki işlemlerin mevzuata uygun olarak yeniden  
gerçekleştirilmesi gerekmektedir.  
15  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2015/028  
: 41  
: 29.04.2015  
: 2015/UY.III-1217  
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ  
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare  
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,  
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (b) bendi gereğince düzeltici  
işlem belirlenmesine,  
Oybirliği ile karar verildi.  
Mahmut GÜRSES  
Başkan  
Kazım ÖZKAN  
II. Başkan  
Ali Kemal AKKOÇ  
Kurul Üyesi  
Ahmet ÖZBAKIR  
Kurul Üyesi  
Mehmet Zeki ADLI  
Hasan KOCAGÖZ  
Kurul Üyesi  
Hamdi GÜLEÇ  
Kurul Üyesi  
Kurul Üyesi  
16