Ana Sayfa / Kararlar / Ulaştırma Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı Altyapı Yatırımları Genel Müdürlüğü / 2014/14747-Filyos Limanı İnşaatı
Bilgi
İKN
2014/14747
Başvuru Sahibi
Bülbüloğlu İnş. Taah. ve Tic. Ltd. Şti. - Türkerler İnş. Tur. Mad. Enerji Ürt. Tic. ve San. A.Ş.- Pakyol İnş. Taah. ve Tic. A.Ş.- Ayk Yol Yapı İnş. San Tic. A.Ş. İş Ortaklığı
İdare
Ulaştırma Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı Altyapı Yatırımları Genel Müdürlüğü
İşin Adı
Filyos Limanı İnşaatı
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:  
Başkan: Hamdi GÜLEÇ  
Üyeler: Osman DURU, Erol ÖZ, Köksal SARINCA, Hasan KOCAGÖZ, Mehmet  
ATASEVER  
BAŞVURU SAHİBİ:  
Bülbüloğlu İnş. Taah. ve Tic. Ltd. Şti.  
-
Türkerler İnş. Tur. Mad. Enerji Ürt. Tic. ve San.  
A.Ş. Pakyol İnş. Taah. ve Tic. A.Ş. Ayk Yol Yapı İnş. San Tic. A.Ş. İş Ortaklığı,  
-
-
Anadolu Cad. Güven Sitesi No: 6/C TRABZON  
İHALEYİ YAPAN İDARE:  
Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı Altyapı Yatırımları Genel Müdürlüğü,  
Emek Hakkı Turaylıç No: 5 06338 Çankaya/ANKARA  
BAŞVURUYA KONU İHALE:  
2014/14747 İhale Kayıt Numaralı “Filyos Limanı İnşaatı” İhalesi  
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:  
Ulaştırma, Denizcilik Ve Haberleşme Bakanlığı Altyapı Yatırımları Genel Müdürlüğü  
tarafından 19.03.2014 tarihinde açık ihale usulü ile gerçekleştirilen “Filyos Limanı İnşaatı”  
ihalesine ilişkin olarak Bülbüloğlu İnş. Taah. ve Tic. Ltd. Şti.  
-
Türkerler İnş. Tur. Mad.  
Enerji Ürt. Tic. ve San. A.Ş. Pakyol İnş. Taah. ve Tic. A.Ş. Ayk Yol Yapı İnş. San Tic. A.Ş.  
-
-
İş Ortaklığının 28.11.2014 tarihinde yaptığı başvurusu hakkında idare tarafından süresi içinde  
karar alınmaması üzerine, başvuru sahibince 16.12.2014 tarih ve 43752 sayı ile Kurum  
kayıtlarına alınan 16.12.2014 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.  
24.08.2016 tarihli ve 2016/MK-476 sayılı Kurul kararı gereğince yapılan incelemeye aşağıda  
yer verilmiştir.  
Başvuruya ilişkin olarak 2014/3689-01 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında  
yapılan inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.  
KARAR:  
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.  
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle,  
1) Trabzon Hızırbey Vergi Dairesi Müdürlüğünden Bülbüloğlu İnş. Taah. ve Tic. Ltd.  
Şti.nin 2012 yılı net satışlarını gösterir yazı alındığı, ancak Kurul kararında bu hususa ilişkin  
herhangi bir değerlendirmede bulunulmadığı, idareden bu yazının dikkate alınmasının  
istendiği, ancak idarece bu hususta bir karar alınmadığı, ihale komisyon kararının alınan söz  
konusu vergi dairesinin yazısına göre düzeltilmesi gerektiği,  
2) İhale üzerinde bırakılan istekli tarafından, birçok birim fiyata 0,10 TL gibi  
manipüle edici fiyat verildiği, ihale üzerinde bırakılan isteklinin fiyat teklifinin temel  
mantığının işin ikmale götürülmesi olduğu, kendilerinin teklifine göre daha düşük gibi  
görülen teklifin, işin firmamız teklifine göre en az iki katına bitirilmesine yol açacağı, bu  
nedenle de ihaleyi manipüle eden teklifin değerlendirme dışı bırakılması gerektiği,  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
3) Nas İnş. Ltd. Şti.nin sunduğu deneyim belgesinin yok hükmünde olduğu, iptal  
edilmiş deneyimi ile ihaleye katılımın mümkün olmadığı yönünde Kurulun 21.05.2014  
tarihli ve 2014/UY.III-2148 sayılı kararının bulunduğu, ancak bu hususa ilişkin itirazen  
şikayet başvurularının ehliyet yönünden reddedildiği, emsal Kurul kararı ve belirttikleri  
gerekçeler doğrultusunda Nas İnş. Ltd. Şti. tarafından sunulan deneyim belgesinin  
incelenerek, ihale üzerinde bırakılan isteklinin teklifinin değerlendirme dışı bırakılması  
gerektiği,  
4) İhale üzerinde bırakılan istekli tarafından yapılan aşırı düşük teklif açıklamalarının  
reddedilmesi gerektiği, açıklamada yer alan 104/A Taş Nakli Pozunda %48 oranında miktarın  
azaltıldığı yönündeki ihale komisyonu üyelerinin karşı oyu doğrultusunda, ilgili isteklinin  
teklifinin değerlendirme dışı bırakılması gerektiği, ayrıca deniz dolgusunda kullanılacak taşın  
deniz yoluyla taşınması ile ilgili yaptığı nakliye hesabının eksik olduğu,  
5) İhale konusu kapsamında 12.282.431,65 ton taş kullanılmasının öngörüldüğü,  
ihale üzerinde bırakılan istekli tarafından sadece bir taş ocağından fiyat teklifi alınarak  
yapılan açıklamanın uygun olmadığı, gerekli taşın en az  
4
-5  
ocaktan karşılanması gerektiği,  
6) Bölgedeki taş ocakları denize yakın olmadığından, nakliye hesabının denize sıfır  
mahalden doğrudan gemiye taş yüklenecekmiş gibi yapılmış olmasının, nakliye hesabının  
eksik yapıldığını gösterdiği, bu nedenle nakliye hesabı uygun olmayan isteklinin teklifinin  
değerlendirme dışı bırakılması gerektiği,  
7) Ekonomik açıdan en avantajlı ikinci teklif sahibi isteklinin yabancı ortağı tarafından  
sunulan deneyim belgesinin aslının fotokopisinde aslı gibidir onayının bulunmadığı, ayrıca  
isteklinin sunduğu Ticaret Odası Kayıt Belgesi’nin sadece Türkçe tercümesinin teklifle  
birlikte sunulduğu, orijinal belgenin ekinde “apostil tastik şerhi” bulunmadığı gibi  
konsolosluk veya Dış İşleri Bakanlığı onayının da bulunmadığı iddialarına yer verilmiştir.  
A) Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar  
tespit edilmiştir.  
1) Başvuru sahibinin 1’inci iddiasına ilişkin olarak:  
Şikayete konu ihalenin, Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı Altyapı  
Yatırımları Genel Müdürlüğü tarafından, 19.03.2014 tarihinde açık ihale usulü ile  
gerçekleştirilen “Filyos Limanı İnşaatı” işine ilişkin olduğu, Bülbüloğlu İnş. Taah. ve Tic.  
Ltd. Şti.  
-
Türkerler İnş. Tur. Mad. Enerji Ürt. Tic. ve San. A.Ş.- Pakyol İnş. Taah. ve Tic.  
A.Ş. Ayk Yol Yapı İnş. San Tic. A.Ş. İş Ortaklığının Kamu İhale Kurulu’nun ihaleyi yapan  
-
idarece alınan 12.06.2014 tarihli “1 No’lu İhale Komisyon Kararı” ile değerlendirme dışı  
bırakılması sonucunda idareye ve Kuruma başvuruda bulunduğu, ancak bu başvuruların  
17.09.2014 tarih ve 2014/UY.II-3191 sayılı Kurul kararı ile uygun bulunmadığı, bu sırada  
aynı ihaleye ilişkin olarak başka bir istekli tarafından yapılan başvuruyu sonuçlandıran  
31.10.2014 tarih ve 2014/3556 sayılı Kurul Kararı ile 1 No’lu İhale Komisyon Kararı ile  
ekonomik açıdan en avantajlı ikinci teklif sahibi istekli olarak belirlenen isteklinin aşırı düşük  
teklif açıklamasının uygun bulunmaması üzerine düzeltici işlem tesis edilmesine karar  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
verildiği, bu işlemin gereğini yapmak üzere alınan 13.11.2014 tarihli “2 No’lu İhale  
Komisyon Kararı” ile ekonomik açıdan en avantajlı ikinci teklif sahibi isteklinin değişerek  
Sochımorstroy llc.  
sahibi isteklinin 17.09.2014 tarih ve 2014/UY.II  
davada Ankara 10 uncu İdare Mahkemesi tarafından verilen kararın gereğini yerine getirmek  
için alınan 24.12.2014 tarih ve 2014/MK 591 sayılı Kurul Kararı ile anılanın teklifinin  
-
Seza İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı olduğu, bu sırada başvuru  
-3191 sayılı Kurul kararı aleyhine açtığı  
-
yeniden değerlendirmeye alınmasına karar verildiği ve idarece “3 No’lu İhale Komisyon  
Kararı” alınarak Kurul kararının gereğinin yerine getirildiği görülmüştür. Bu sırada anılan  
ihale ile ilgili açılan davaların sonuçlanmaya başlaması üzerine, 21.04.2016 tarihinde 4 No’lu  
İhale Komisyon Kararı alınmış, bu karar alınana kadar önceki ihale komisyon kararları ile  
ekonomik açıdan en avantajlı teklif sahibi istekli olarak belirlenen Nas İnş. San. Tic. A. Ş.  
-
YSE Yapı San. ve Tic. A.Ş. Detaş Konut İmar İnş. Taah. Mad. San. ve Tic. A.Ş. İş  
-
Ortaklığının teklifinin, deneyim belgesinin geçersiz bir belge olması sebebiyle  
değerlendirme dışı bırakılması gerektiği yönündeki (Danıştay’ın 13.10.2015 tarih ve  
E:2015/2651, K:2015/3394 sayılı kararı gereğince) 03.02.2016 tarih ve 2016/MK  
Kararı uyarınca anılan değerlendirme dışı bırakılmış, 3 No’lu ihale komisyon kararı uyarınca  
teklifi yeniden değerlendirmeye alınan Bülbüloğlu İnş. Taah. ve Tic. Ltd. Şti. Türkerler İnş.  
Tur. Mad. Enerji Ürt. Tic. ve San. A.Ş. Pakyol İnş. Taah. ve Tic. A.Ş. Ayk Yol Yapı İnş. San  
-40 sayılı  
-
-
-
Tic. A.Ş. İş Ortaklığı’nın deneyim belgesi ile ilgili olarak ortaya çıkan tereddütün  
giderilmesi için yapılan yazışmalar sonucunda anılanın belgesinin geçersiz bir belge  
olduğunun anlaşılması üzerine bu isteklinin teklifi de değerlendirme dışı bırakılmış, bu iki  
isteklinin teklifinin değerlendirme dışı bırakılması sonucunda hesaplanan yeni sınır değerin  
altında kalan geçerli teklif sahibi Sochımorstroy llc. Seza İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti. İş  
-
Ortaklığına aşırı düşük teklif sorgulaması yapılmış, ancak anılan sorgulamaya cevap  
vermemiş, bu durumda da ihalede ekonomik açıdan en avantajlı teklif sahibi olarak Şenbay  
Madencilik Tur. İnş. Nak. San. ve Tic. A.Ş.  
ekonomik açıdan en avantajlı ikinci teklif sahibi istekli ise Polat Yol Yapı San.ve Tic.A..Ş.,  
Tamer Küçükterzi İş Ortaklığı olarak belirlenmiştir. Bülbüloğlu İnş. Taah. ve Tic. Ltd. Şti.  
Türkerler İnş. Tur. Mad. Enerji Ürt. Tic. ve San. A.Ş. Pakyol İnş. Taah. ve Tic. A.Ş. Ayk  
Yol Yapı İnş. San Tic. A.Ş. İş Ortaklığı’nın 4 No’lu ihale komisyon kararına karşı yapmış  
olduğu itirazen şikayet başvurusunu sonuçlandıran 20.06.2016 tarih ve 2016/UY.II 1626  
-
Özgün Yapı San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığı,  
-
-
-
-
sayılı Kurul Kararı ile anılanın teklifinin idarece değerlendirme dışı bırakılması işleminin  
yerinde olduğuna, diğer iddialarının ise süresinde olmadığına karar verilmesi üzerine, ihale  
konusu işin sözleşmesinin 01.07.2016 tarihinde imzalandığı, işin yüklenicisinin Şenbay  
Madencilik Tur. İnş. Nak. San. ve Tic. A.Ş.  
anlaşılmıştır.  
-
Özgün Yapı San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığı olduğu  
Yukarıda kısaca özetlenen ihale süreci içinde, 2 No’lu İhale komisyonu kararının  
alınmasının ardından, başvuru sahibi ortaklığının, idarece değerlendirme dışı bırakılması  
işleminin yerinde olmadığından bahisle 28.11.2014 tarihli bir dilekçe ile idareye yeni bir  
şikayet başvurusunda bulunduğu (daha önceki başvurusu üzerine yukarıda bahsi geçen  
2014/UY.II-3191 sayılı Kurul kararı alınmıştı.), dilekçesinde yukarıda özetlenen iddialara yer  
verdiği, idarece bu başvuruya süresi içinde cevap verilmediği, idarece kendisine cevap  
verilmemesi üzerine Kuruma itirazen şikayet başvurusunda bulunduğu, Kurum tarafından  
yapılan inceleme üzerine alınan 16.12.2014 tarih ve 2015/UY.IV  
Kararda yer alan iddia özetine göre, başvuru sahibinin 1, 3 ve  
karar verilmesine yer olmadığına, 2, 5, 6, 7 ve 8’inci iddiaları bakımından iddiaların süre  
-62 sayılı Kurul kararı ile  
4
üncü iddiaları bakımından  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
yönünden reddedilmesine karar verildiği görülmüştür. (Bu kararda; 2015/UY.IV  
Kurul kararında yer alan özette ve 8 inci iddiaların tekrarlandığı görüldüğünden, iddialar  
birleştirilerek daha anlaşılır hale getirilmiştir. Zira konu ile ilgili E:2015/5873, K:2016/2677  
-62 sayılı  
7
sayılı Danıştay kararı incelendiğinde de Mahkemenin de  
birleştirerek değerlendirme yaptığı anlaşılmaktadır.)  
7
ve 8 numaralı iddiaları  
Bülbüloğlu İnş. Taah. ve Tic. Ltd. Şti.  
San. A.Ş. Pakyol İnş. Taah. ve Tic. A.Ş. Ayk Yol Yapı İnş. San Tic. A.Ş. İş Ortaklığının  
Kamu İhale Kurulunun 16.12.2014 tarih ve 2015/UY.IV 62 sayılı Kurul kararına ilişkin  
-
Türkerler İnş. Tur. Mad. Enerji Ürt. Tic. ve  
-
-
-
olarak 7 ve 8 inci iddiaların süre bakımından reddedilmesi işlemi aleyhine açılan davanın  
temyiz incelemesi sonucunda, Danıştay tarafından verilen 20.06.2016 tarih ve E:2015/58743,  
K:2016/2677 sayılı kararının uygulanması üzerine alınan 24.08.2016 tarih ve 2016/MK-467  
sayılı Kurul kararı ile mahkeme kararında belirtilen gerekçeler doğrultusunda esasın  
incelemesine geçilmesine karar verilmiştir.  
Anılan Mahkeme kararında, 2015/UY.IV-62 sayılı Kurul kararının 1, 3 ve 4’üncü  
iddialarına ilişkin yapılan değerlendirme ile ilgili herhangi bir tespit bulunmamaktadır. Bu  
nedenle bu iddialar hakkında yeniden incelenecek bir husus bulunmamaktadır. Diğer taraftan  
2015/UY.IV  
komisyonu kararları uyarınca ihale üzerinde bırakılan istekli olan Nas İnş. San. Tic. A. Ş.  
YSE Yapı San. ve Tic. A.Ş. Detaş Konut İmar İnş. Taah. Mad. San. ve Tic. A.Ş. İş  
Ortaklığına ilişkin olduğu, bu istekli bakımından yeni bir hukuki durumun ortaya çıkmaması  
ve başvuru sahibi davacı Bülbüloğlu İnş. Taah. ve Tic. Ltd. Şti. Türkerler İnş. Tur. Mad.  
Enerji Ürt. Tic. ve San. A.Ş. Pakyol İnş. Taah. ve Tic. A.Ş. Ayk Yol Yapı İnş. San Tic. A.Ş.  
-62 sayılı Kurul kararında yer alan 2, 5, 6’ncı iddiaların ise  
1
ve 2 No’lu İhale  
-
-
-
-
-
İş Ortaklığı’nın da bu istekliye yönelik ileri sürdüğü iddiaları dava konusu etmemesi ve  
Mahkemenin de bu istekliye yönelik bir tespiti bulunmaması sebebiyle bu iddialar  
bakımından da incelenecek bir husus bulunmamaktadır. Diğer taraftan Nas İnş. San. Tic. A.  
Ş.-YSE Yapı San. ve Tic. A.Ş.- Detaş Konut İmar İnş. Taah. Mad. San. ve Tic. A.Ş. İş  
Ortaklığının pilot ortağına ait deneyim belgesinin geçerli olmadığı tespiti ile (Danıştayın  
13.10.2015 tarih ve E:2015/2651, K:2015/3394 sayılı kararı gereğince) 03.02.2016 tarih ve  
2016/MK-40 sayılı kararına istinaden idarece değerlendirme dışı bırakıldığı görülmüştür.  
Sonuç olarak, bahsi geçen Danıştay kararında, 13.11.2014 tarihinde alınan yeni (2  
No’lu) ihale komisyon kararı ile ekonomik açıdan en avantajlı ikinci teklif sahibi istekli  
olarak belirlenen Sochımorstroy llc. Seza İnşaat Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığına  
-
yönelik olarak ileri sürülen iddiaların Kurul Kararı ile süre yönünden uygun bulunmamasının  
yerinde olmadığı yönünde karar verildiği anlaşılmıştır. Bu çerçevede, başvuru sahibinin  
yukarıda 7 nci iddiada özetlenen hususlara yönelik yapılan incelemeye aşağıda yer verilmiştir.  
İdari Şartname’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 7.7’nci maddesinde  
İstekliler, yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış  
örneklerini vermek zorundadır. Ancak Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi Nizamnamesi'nin uncu  
7.7.1.  
9
maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde; Gazete İdaresince veya Türkiye Odalar ve  
Borsalar Birliğine bağlı odalarca "aslının aynıdır" şeklinde onaylanarak isteklilere verilen  
Ticaret Sicili Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul edilecektir. Kamu  
kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası  
üzerinden temin edilebilen ve teyidi yapılabilen ihaleye katılım ve yeterlik belgelerinin  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
internet çıktısı sunulabilir.  
7.7.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması  
zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile "ibraz edilenin aynıdır"  
veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.  
7.7.3. İstekliler, istenen belgelerin aslı yerine ihale tarihinden önce İdare tarafından  
"aslı idarece görülmüştür" veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen suretlerini tekliflerine  
ekleyebilirler.  
7.7.4. Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından  
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin  
Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi:  
7.7.4.1. Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun  
teyidi işlemi anlaşılır.  
7.7.4.2. Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine  
taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi  
belgeler, "apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
7.7.4.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki  
imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya  
sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma  
veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.  
7.7.4.4. "Apostil tasdik şerhi" taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler  
içeren bir anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen  
belgelerin üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki  
temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir.  
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise  
sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye  
Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
7.7.4.5. Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler,  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
7.7.4.6. Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilmez.  
7.7.4.7. Tasdik işleminden muaf tutulan resmi niteliği bulunmayan belgeler:  
7.7.4.7.1. Bu madde boş bırakılmıştır.  
7.7.5. Teklif kapsamında sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümelerinin yapılması ve bu tercümelerin tasdik işlemi:  
7.7.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
7.7.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
7.7.5.2. Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
7.7.5.2.1. Tercümelerin tasdik işleminden tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
imzası ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi  
anlaşılır.  
7.7.5.2.2. Belgelerin tercümelerinin verildiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından  
yapılmış olması ve tercümesinde "apostil tasdik şerhi" taşıması halinde bu tercümelerde  
başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin "apostil tasdik şerhi" taşımaması durumunda  
ise tercümelerdeki imza, ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu ülkedeki ilgili Türkiye  
Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin  
Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik  
edilmelidir.  
7.7.5.2.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki  
imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya  
sözleşme bulunduğu takdirde belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya  
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.  
7.7.5.2.4. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen  
belgelerin tercümelerinin verildiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olması ve  
tercümenin de "apostil tasdik şerhi" taşımaması durumunda ise söz konusu tercümedeki imza ve  
varsa üzerindeki mührün veya damganın sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle  
ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
7.7.5.2.5. Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli  
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise bu  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. düzenlemesi  
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı  
31’inci maddesinde “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya  
aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura  
örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine  
ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu  
anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler.  
Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta  
görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.  
(2) Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu  
olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu  
anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili  
Gazetesi Nizamnamesinin  
9
uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde, Gazete idaresince  
veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca “aslının aynıdır” şeklinde  
onaylanarak verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri veya bunların noter onaylı suretleri de  
kabul edilir.  
(3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından  
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin  
Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde  
yapılır:  
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun  
teyidi işlemi anlaşılır.  
b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf  
ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler,  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
“apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya  
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.  
ç) “Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı  
ülkelerde düzenlenen belgelerin,  
o
ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından  
veya sırasıyla ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı  
o
tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı  
ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu  
ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
d) Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
e) Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilemez.  
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön yeterlik  
şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.  
(4) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu  
tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
b) Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ile bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
1) Tercümelerin tasdik işleminden, tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın imzası  
ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi  
anlaşılır.  
2) Belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından  
yapılmış olması ve tercümesinde “apostil tasdik şerhi” taşıması halinde, bu tercümelerde  
başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin “apostil tasdik şerhi” taşımaması  
durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu ülkedeki ilgili  
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin  
Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik  
edilmelidir.  
3) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya sözleşme  
hükümlerine göre yaptırılabilir.  
4) Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen  
belgelerin tercümelerinin,  
o
ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olmakla birlikte,  
“apostil tasdik şerhi” taşımaması durumunda ise; söz konusu tercümedeki imza ve varsa  
üzerindeki mühür veya damganın, sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle  
ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gereklidir.  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
(5) Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye’deki yeminli  
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise, bu  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. hükmü yer almaktadır.  
Anılan Yönetmelik hükmünden, idarelerin, belgelerin aslını veya aslına uygunluğu  
noterce onaylanmış örneklerini isteyeceği, isteklilerin istenen belgelerin aslı yerine ihale veya  
son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu anlama  
gelecek şerh düşülen suretlerini teklifleri kapsamında sunabileceği anlaşılmaktadır.  
Anılan hükümde ayrıca yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin  
Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin;  
-Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi  
sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi  
işlemi anlaşılacaktır.  
-Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi’ne taraf  
ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşme’nin 1’inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler,  
"apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
-Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma veya  
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilecektir.  
-“Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler içeren bir  
anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin  
üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti  
Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki  
temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi  
gerekmektedir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen  
belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden  
sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.  
Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.  
Ayrıca İdari Şartname’nin 7.9’uncu maddesinde başvuruyu oluşturan bütün belgeler  
ve eklerin Türkçe olacağı, başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile  
birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacağından anılan Yönetmelik ve İdari Şartname’nin  
7.7.5.2’nci maddesi uyarınca başvuru kapsamında sunulan ve yabancı dilde düzenlenen  
belgelerin tercümelerinin yapılması ve tercümelerin tasdik işlemi;  
-Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunlu olup bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
-Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işleminin belgelerin tercümelerinin verildiği ülkedeki  
yeminli tercüman tarafından yapılmış olması ve tercümesinde "apostil tasdik şerhi" taşıması  
halinde bu tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmayacak, bu tercümelerin "apostil tasdik  
şerhi" taşımaması durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mührün veya  
damganın, bu ülkedeki ilgili Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla  
belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri  
Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.  
-Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya sözleşme  
hükümlerine göre yaptırılabilecektir.  
-Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgelerin  
tercümelerinin verildiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olması ve tercümenin  
de "apostil tasdik şerhi" taşımaması durumunda ise söz konusu tercümedeki imza ve varsa  
üzerindeki mühür veya damga sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden  
sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.  
Yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli  
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise bu tercümelerde  
başkaca bir tasdik şerhi aranmayacaktır.  
Başvuru sahibinin, idarece ekonomik açıdan en avantajlı ikinci teklif sahibi istekli  
tarafından sunulan deneyim belgesinin aslının fotokopisinde “aslı gibidir” onayının  
bulunmadığına yönelik iddiasına ilişkin olarak;  
İdarece alınan 2 No’lu İhale Komisyon Kararı ile ekonomik açıdan en avantajlı ikinci  
teklif sahibi istekli olarak belirlenen Sochımorstroy llc. Seza İnşaat Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. İş  
-
Ortaklığının yabancı ve pilot ortağı olan Sochımorstroy llc. tarafından sunulan deneyim  
belgesinin orijinal dilindeki sureti (Rusça) incelendiğinde, belgenin üç yapraktan oluştuğu, bu  
üç yaprağın bir iple bağlandığı ve bağlandığı yerin kırmızı yuvarlak bir kağıtla yapıştırıldığı,  
belgede deneyimine ilişkin olan bölümün fotokopi olduğunun anlaşıldığı, üçüncü yaprağın  
arka sayfasında ise Rusça ifadelerin altında ıslak imzaların ve ıslak mühürlerin bulunduğu,  
apostil kaşesinin yine Rusça doldurulduğu ve bu kaşede yer alan imza ile mührün de ıslak  
olduğu görülmüştür.  
Üçüncü yaprağın arka sayfasında yer alan Rusça metnin çevirisi incelendiğinde,  
ifadelerin notere ait olduğu, noterin söz konusu suret belgenin aslına uygun olduğunu  
onayladığı, ayrıca belgede kazıntı, silinti, çizilmiş kelime veya başka düzeltme  
bulunmadığının belirtildiği anlaşılmıştır.  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
Belgede görülen apostil kaşesinin çevirisi incelendiğinde, belgeyi imzalayanın noter  
olduğu ve mührün notere ait olduğunun, Rusya Federasyonu Adalet Bakanlığı Moskova İli  
Genel Müdürlüğü Müdür Yardımcısı tarafından tasdik edildiği anlaşılmıştır.  
(Belgenin çevirisinin Rusya’daki yeminli tercüman tarafından yapıldığı ve Türk  
Konsolosluğu tarafından tercümedeki imza ve kaşenin tasdik edildiği görülmüştür.)  
Yukarıda da yer verildiği üzere kamu ihale mevzuatında, yabancı ülkelerde düzenlenen  
belgelerin tasdiki işleminin, belgedeki imzanın doğrulunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi  
sıfatla imzalandığının ve varsa üzerindeki mührün veya damganın aslı ile aynı olduğunun  
teyidi işlemi olduğu anlaşılmaktadır.  
Bu çerçevede Sochımorstroy llc. tarafından sunulan deneyim belgesinin, belgenin  
-
aslı olduğuna dair bir kabulden söz edebilmek için, yukarıdaatıf yapılan mevzuata uygun  
şekilde tasdik edilmesi gerektiği sonucuna varılmıştır. Adı geçen belge incelendiğinde,  
belgenin tasdikinin, deneyim belgesinde imzası olan Federal Devlet Üniter İşletmesi  
Olimpik Tesisler İnşaat Müdürlüğü Yöneticisinin imzasına, sıfatına ve üzerindeki mührün  
veya damganın aslı ile aynı olduğuna ilişkin yapılmadığı görüldüğünden, belgenin bu haliyle  
asıl belge olarak kabul edilemeyeceği sonucuna varılmıştır.  
Başvuru sahibinin, idarece ekonomik açıdan en avantajlı ikinci teklif sahibi istekli  
tarafından sunulan Ticaret Odası Kayıt Belgesi’nin sadece Türkçe tercümesinin teklifle  
birlikte sunulduğu, orijinal belgenin ekinde “apostil tastik şerhi” bulunmadığı gibi  
konsolosluk veya Dış İşleri Bakanlığı onayının da bulunmadığı iddiasına ilişkin olarak;  
Sochımorstroy llc.tarafından sunulan Ticaret Odası Kayıt Belgesi incelendiğinde, Rus  
dilinde düzenlenen bir yaprak (suret) sunulduğu, yaprağın ön sayfasında, belge içeriğine  
ilişkin bilgiler bulunduğu, belgenin arka sayfasında ise Rusça ifadelerin bulunduğu, bu  
ifadelerin altında ıslak imza ile mührün bulunduğu, belgede apostil kaşesinin yer aldığı,  
kaşenin Rusça doldurulduğu ve bu kaşede yer alan imza ile mührün de ıslak olduğu  
görülmüştür.  
Belgenin arka sayfasında yer alan Rusça metnin çevirisi incelendiğinde, ifadelerin  
notere ait olduğu, noterin söz konusu suret belgenin aslına uygun olduğunu onayladığı, ayrıca  
belgede kazıntı, silinti, çizilmiş kelime veya başka düzeltme bulunmadığının belirtildiği  
anlaşılmıştır.  
Belgede görülen apostil kaşesinin çevirisi incelendiğinde, belgeyi imzalayanın noter  
olduğu ve mührün notere ait olduğunun, Rusya Federasyonu Adalet Bakanlığı Moskova İli  
Genel Müdürlüğü Müdür Yardımcısı tarafından tasdik edildiği anlaşılmıştır.  
(Belgenin çevirisinin Rusya’daki yeminli tercüman tarafından yapıldığı ve Türk  
Konsolosluğu tarafından tercümedeki imza ve kaşenin tasdik edildiği görülmüştür.)  
Bu çerçevede istekli tarafından Rus dilinde düzenlenen ve Rus noteri tarafından aslına  
uygun olduğu onaylanan ve noterin sıfatının, imzası ile mührünün apostil tasdik şerhi ile  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
tasdik edildiği görülen, belgedeki apostil, Ticaret Odası Kayıt Belgesi’ni imzalyan Soçi Tescil  
ve Lisanslama Odası Müdürü’ne ait imzayı tasdik etmemektedir. Bu durumda belgenin  
Yukarıda yer verilen Yönetmelik’in 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine uygun  
olmadığı sonucuna varılmıştır.  
B) İhalelere Yönelik Başvurular Hakkında Yönetmelik’in 18’inci maddesinin ikinci  
fıkrası yönünden yapılan inceleme sonucunda tespit edilen aykırılıklar ve buna ilişkin  
inceleme ve hukuki değerlendirme aşağıda yapılmıştır.  
İdarece geçerli teklif sahibi istekli olarak belirlenen Aga Enerji Nak. Mad. San. ve Tic.  
A.Ş. tarafından, anılan tüzel kişinin % 50’den fazla hissesine sahip ortağı olan Azercon  
ASC’ye ait bir deneyim belgesi sunulduğu, belgenin orijinal dilindeki sureti incelendiğinde,  
deneyimine ilişkin bilgilerin yer aldığı sayfada biri ıslak, diğeri ıslak olmayan mühür ve  
hemen üzerinde imza görülmüş, ayrıca bir de Akdil Tercüme Ltd. Şti.ye ait ıslak olmayan  
kaşe ve imzaya rastlanmıştır.  
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakü Şehri 1. Noteri’nin deneyim belgesinin aslına uygun  
olduğunu 27.09.2013 tarihinde onaylayan ifadesinin yer aldığı diğer sayfada ise Ankara 24.  
Noterliğine ait ıslak imzalı bir mühür bulunduğu, belgenin aslına uygun suret olduğuna dair  
kaşenin yer aldığı, yevmiye numarasının 06854, tarihin ise 18 Mayıs 2013 olduğu, belgede  
ayrıca bir de ıslak olmayan mühür ve imza bulunduğu, bu onayın yevmiye numarasının  
06850, tarihinin ise 18 Mart 2014 olduğu, ancak belgenin aslına uygunluğuna ilişkin ıslak  
olmayan bir ifadenin bulunmadığı görülmüştür.  
İş deneyimine konu belgenin 01.07.2013 tarihinde düzenlendiği, Bakü Şehri 1.  
Noteri’nin deneyim belgesinin aslına uygun olduğunu 27.09.2013 tarihinde onayladığı göz  
önüne alındığında, belgeye 18 Mayıs 2013 tarihinde, belge düzenleme tarihinden önce “aslı  
gibidir” onayının verilmesinin hukuken mümkün olmadığı kanaati oluştuğundan, belgenin bu  
yönüyle aslı gibi olduğunun kabul edilemeyeceği değerlendirilmiştir. Diğer taraftan belgede  
ıslak olmayan noter onayının tarihinin de 18 Mart 2014 olduğu ve bu tarihte belgenin aslına  
uygunluğuna ilişkin bir ifadenin bulunmayışı ile yani ıslak onayın 18 Mayıs 2013 olup,  
belgenin aslına uygunluğuna ilişkin bir ifadenin bulunduğu da göz önüne alındığında,  
belgenin bu yönüyle de tutarsız ve kendi içinde çelişkili olduğu anlaşılmıştır. Bu itibarla  
isteklinin yabancı dilde sunduğu belgenin Yönetmelik’in yukarıda anılan 31’inci maddesinin  
birinci fıkrasına uygun olmadığı sonucuna varılmıştır.  
Diğer taraftan belge düzenleme tarihinden önce belgenin aslına uygunluğuna ilişkin  
anılan noter tarafından gerçekleştirilen onay işlemine dair gerekli incelemeyi yapmak üzere  
Türkiye Noterler Birliğine bildirim yapılmasının uygun olacağı sonucuna varılmıştır.  
Sonuç olarak, yukarıda mevzuata aykırılıkları belirtilen işlemlerin düzeltici işlemle  
giderilebilecek nitelikte işlemler olduğu tespit edildiğinden, Sochımorstroy llc. Seza inşaat  
-
sanayi ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı ile Aga Enerji Nak. Mad. San. ve Tic. A.Ş.nin tekliflerinin  
değerlendirme dışı bırakılması ve bu aşamadan sonraki işlemlerin mevzuata uygun olarak  
yeniden gerçekleştirilmesi gerekmekle birlikte anılan isteklilerin tekliflerinin değerlendirme  
dışı bırakılması sonucunda geçerli teklifler üzerinden hesaplanacak sınır değerin değiştiği  
ancak sorgulamaya tabi tutulması gereken isteklilerin değişmediği ve tekliflerinin  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2016/051  
: 2  
: 09.09.2016  
:
2016/UY.II-2318  
değerlendirme dışı bırakılması öngörülen isteklilerden Aga Enerji Nak. Mad. San. ve Tic.  
A.Ş.nin aşırı düşük teklif açıklamasının uygun bulunmadığı, Sochımorstroy llc. Seza inşaat  
-
sanayi ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığının ise açıklama sunmadığı için teklifinin reddedildiği ve  
son durumda ihale üzerinde bırakılan istekli ile sözleşme imzalandığı da göz önüne  
alındığında, itirazen şikayet başvurusunun reddedilmesinin uygun olacağı sonucuna  
varılmıştır.  
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ  
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare  
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,  
1) 4734 sayılı Kanunun 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince  
itirazen şikayet başvurunun reddine,  
2) Belge düzenleme tarihinden önce belgenin aslına uygunluğuna ilişkin anılan noter  
tarafından gerçekleştirilen onay işlemine dair gerekli incelemeyi yapmak üzere Türkiye  
Noterler Birliği’ne bildirim yapılmasına,  
Oybirliği ile karar verildi.  
Hamdi GÜLEÇ  
Başkan  
Osman DURU  
Kurul Üyesi  
Erol ÖZ  
Kurul Üyesi  
Köksal SARINCA  
Kurul Üyesi  
Hasan KOCAGÖZ  
Kurul Üyesi  
Mehmet ATASEVER  
Kurul Üyesi