Ana Sayfa / Kararlar / İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanlığı Ulaşım Daire Başkanlığı Trafik Müdürlüğü / 2017/173312-2017 Yılı İstanbul Geneli Ana Arter Yollar Üzerine Yatay Trafik İşaretlerinin Yapılması İşi
Bilgi
İKN
2017/173312
Başvuru Sahibi
Genç İnş. Ltd. Şti. - Gür Çelik İnş. Taah. İth. İhr. San. Tur. Tic. A.Ş. İş Ortaklığı
İdare
İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanlığı Ulaşım Daire Başkanlığı Trafik Müdürlüğü
İşin Adı
2017 Yılı İstanbul Geneli Ana Arter Yollar Üzerine Yatay Trafik İşaretlerinin Yapılması İşi
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2017/034  
: 21  
: 06.07.2017  
:
2017/UY.I-1822  
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:  
Başkan: Hamdi GÜLEÇ  
Üyeler: II. Başkan Şinasi CANDAN, Osman DURU, Erol ÖZ, Köksal SARINCA, Hasan  
KOCAGÖZ, Mehmet ATASEVER, Oğuzhan YILDIZ  
BAŞVURU SAHİBİ:  
Genç İnş. Ltd. Şti. Gür Çelik İnş. Taah. İth. İhr. San. Tur. Tic. A.Ş. İş Ortaklığı,  
-
Sancak Mahallesi 286. Sokak No: 22 Yıldız Çankaya/ANKARA  
İHALEYİ YAPAN İDARE:  
İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanlığı Ulaşım Daire Başkanlığı Trafik Müdürlüğü,  
M. Nezihi Özmen Mahallesi Kasım Sokak No: 62 34010 Güngören/İSTANBUL  
BAŞVURUYA KONU İHALE:  
2017/173312 İhale Kayıt Numaralı “2017 Yılı İstanbul Geneli Ana Arter Yollar Üzerine  
Yatay Trafik İşaretlerinin Yapılması İşi” İhalesi  
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:  
İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanlığı Ulaşım Daire Başkanlığı Trafik Müdürlüğü  
tarafından 05.05.2017 tarihinde açık ihale usulü ile gerçekleştirilen “2017 Yılı İstanbul Geneli  
Ana Arter Yollar Üzerine Yatay Trafik İşaretlerinin Yapılması İşi” ihalesine ilişkin olarak  
Genç İnş. Ltd. Şti.  
-
Gür Çelik İnş. Taah. İth. İhr. San. Tur. Tic. A.Ş. İş Ortaklığının  
22.05.2017 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 30.05.2017 tarihli yazısı ile reddi  
üzerine, başvuru sahibince 09.06.2017 tarih ve 33226 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan  
dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.  
Başvuruya ilişkin olarak 2017/1475 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan  
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.  
KARAR:  
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.  
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, pilot ortak Genç İnş. Ltd. Şti. tarafından sunulan  
yabancı deneyim belgesinin mevzuata uygun olarak tercüme edildiği ve noterce  
onaylandığı, anılan belgede başka bir kurum ya da noter onayının yer almadığı, noter  
onayında tercümenin asıl belge üzerinde yapıldığının belirtildiği, dolayısıyla notere  
sunulanın asıl belge olduğu, ayrıca sunulan belgenin mevzuata uygun olduğu ayrıca aksi  
görüşte dahi söz konusu onay işlemi ile ilgili bilgi eksikliğinin tamamlatılabileceği  
iddialarının idarece değerlendirilmediği, tekliflerinin değerlendirme dışı bırakılmasının  
mevzuata aykırı olduğu iddialarına yer verilmiştir.  
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit  
edilmiştir.  
4734 sayılı Kamu İhale Kanunu’nun “Tekliflerin değerlendirilmesi” başlıklı 37’nci  
maddesinin ikinci fırkasında, teklifin esasını değiştirecek nitelikte olmaması kaydıyla,  
belgelerde bilgi eksikliği bulunması halinde idarece belirlenen sürede isteklilerden bu eksik  
bilgilerin tamamlamasının yazılı olarak isteneceği hüküm altına alınmıştır.  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2017/034  
: 21  
: 06.07.2017  
:
2017/UY.I-1822  
Yapım İşleri İhaleleri Uyguma Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı  
31’nci maddesinde “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya  
aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura  
örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine  
ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu  
anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler.  
Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta  
görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.  
(2) Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu  
olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu  
anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez.  
(3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından  
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin  
Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde  
yapılır:  
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun  
teyidi işlemi anlaşılır.  
b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf  
ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler,  
“apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletlerarasında, belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya  
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.  
ç) “Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı  
ülkelerde düzenlenen belgelerin,  
o
ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından  
veya sırasıyla ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı  
o
tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı  
ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu  
ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön yeterlik  
şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.  
(4) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu  
tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır…” hükmü yer  
almaktadır.  
Aynı mevzuat hükmünün, İdari Şartname’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2017/034  
: 21  
: 06.07.2017  
:
2017/UY.I-1822  
7.7’nci maddesinde de yer aldığı görülmüş olup, anılan Şartname’nin “Tekliflerin dili”  
başlıklı 7.9’uncu maddesinde ise “7.9.1. Teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer  
dokümanlar Türkçe olacaktır. Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile  
birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacaktır. Bu durumda teklifin veya belgenin  
yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır. Tercümelerin yapılması ve tercümelerin onay  
işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas alınacaktır.” düzenlemesine yer verilmiştir.  
Yukarıda yer alan mevzuat hükümlerinden, yeterlik belgesi olarak sunulan belgenin  
öncelikle belgelerin sunuluş şekline uygun olarak, aslının ya da aslına uygunluğu noterce  
onaylanmış örneğinin ya da “aslı idarece görülmüştür” veya bu anlama gelecek şekilde şerh  
taşıyan bir belge olarak sunulması gerektiği, bununla birlikte yeterlik belgesi olarak sunulan  
belgenin yabancı dilde düzenlenmiş olması durumunda belgelerin tercümelerinin,  
Türkiye'deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanmasının  
zorunlu olduğu anlaşılmıştır.  
Başvuru sahibinin, ihaleye İş Ortaklığı olarak katıldığı; pilot ortak Genç İnş. Ltd. Şti.  
tarafından ihaleye yabancı dilde düzenlenmiş deneyim belgesi ve Türkçe tercümesinin  
sunulduğu; ihale komisyonu tarafından anılan İş Ortaklığının teklifinin, “pilot ortak Genç  
İnş. Ltd. Şti. tarafından yabancı dilde düzenlenmiş deneyim belgesinin aslının veya aslına  
uygunluğu noter tarafından onaylanmış örneğinin ya da ‘aslı idarece görülmüştür’ benzeri  
şerh düşülen suretinin sunulmadığı, sunulan yabancı dildeki belgenin, Türkiye’deki noter  
huzurunda gerçekleştirilen belgenin tercüme edilmesi işlemi kapsamında Türkçe çeviriye  
eklenmiş belge olduğu, bu belgedeki noter onayının, yabancı dildeki belgenin aslının aynı  
olduğuna ilişkin değil, yalnızca tercüme işleminin teyidine ilişkin olduğu, bu itibarla noter  
onayının, Türkçe’ye tercüme edilmek üzere notere ibraz edilen yabancı dildeki belgenin asıl  
belge olduğunu göstermediği” gerekçesiyle değerlendirme dışı bırakılmasına karar verildiği  
anlaşılmıştır.  
Genç İnş. Ltd. Şti. tarafından deneyimini tevsik için İşbu çeviri Rusça aslından  
Türkçe’ye tarafımdan ve aslına sadık kalınarak çevrilmiştir.” ifadeleri ile Dünya Dilleri  
Tercüme İç ve Dış Tic. Ltd. Şti. tarafından tercüme edilip, 3089 yevmiye numarası ile “İşbu  
çevirinin dairemizde kimliği saklı yeminli tercümanımız  
tarafından Rusça aslından  
Türkçe’ye çevrilmiş olduğunu onaylarım ibareleri ile T.C. Ankara 9. Noterliğince onaylanan  
tercümeler ve Dünya Dilleri Tercüme İç ve Dış Tic. Ltd. Şti. ile aynı yevmiye numarasıyla  
T.C. Ankara 9. Noterliği mühürleri bulunan Rusça belgelerin sunulduğu, ancak yeterlik kriteri  
olarak deneyimi tevsik için sunulan bu Rusça belgelerin aslının veya aslına uygun olduğunu  
belirten noter onaylı örneğinin ya da “aslı idarece görülmüştür” benzeri şerh taşıyan  
suretlerinin sunulmadığı anlaşılmıştır.  
İstekliler tarafından sunulan belgelerin, mevzuattaki sunuluş şekline uygun olması için  
öncelikle aslının veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneğinin ya da “aslı idarece  
görülmüştür” veya bu anlama gelecek şerh taşıyan suretinin sunulması ayrıca yabancı dilde  
düzenlenmiş belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki yeminli tercümanlar tarafından  
yapılması ve noter tarafından onaylanması gerekmektedir.  
Başvuru sahibi tarafından sunulan belgenin aslından tercüme ettirilerek noter  
tarafından onaylandığı, ancak sunulan yabancı dildeki deneyim belgesi üzerindeki noter  
onayının belgenin aslı ile aynı olduğuna ilişkin olmayıp, sadece tercüme teyidine ilişkin  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2017/034  
: 21  
: 06.07.2017  
:
2017/UY.I-1822  
olduğu, diğer bir anlatımla sunulan belgelerin bu haliyle teklif kapsamında sadece deneyim  
belgesi tercümesinin sunulduğu, kaldı ki başvuru sahibince teklif dosyasında yabancı dildeki  
Rusça iş deneyim belgesi aslının veya aslı uygunluğu noterce onaylanmış örneği ya da “aslı  
idarece görülmüştür” benzeri şerh taşıyan suretinin sunulduğu yönünde bir iddiasının  
bulunmadığı bir arada değerlendirildiğinde pilot ortak tarafından, teklif kapsamında yabancı  
dildeki deneyim belgesi aslının veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneğinin ya da  
“aslı idarece görülmüştür” benzeri şerh taşıyan sureti sunulmadığından başvuru sahibinin  
teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasında mevzuata aykırılık bulunmadığı sonucuna  
varılmıştır.  
Öte yandan, teklifin esasını değiştirecek nitelikte olmaması kaydıyla, belgelerdeki  
sadece bilgi eksikliğinin idarelerce tamamlatılabileceği; ancak belgelerin sunuluş şekline  
uygun olmadığından geçersiz bir belge niteliği taşıyan yabancı dildeki deneyim belgesinin  
idarece bilgi eksikliği kapsamında tamamlatılması geçersiz olan bir belgenin geçerli hale  
getirilmesi sonucu doğuracağından böyle bir uygulamaya mevzuat karşısında imkân  
bulunmadığı anlaşılmıştır.  
Ayrıca, aslı veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneği ya da “aslı idarece  
görülmüştür” benzeri şerh taşıyan sureti sunulmadığından belgelerin sunuluş şekline aykırı  
olan yabancı dildeki deneyim belgesinin, hâlihazırda mevzuata uygun sunulmayan bir belge  
olduğu dikkate alındığında mezkûr belgenin tasdik işlemine ilişkin ayrıca bir değerlendirme  
yapılmamıştır.  
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ  
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare  
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,  
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen  
şikâyet başvurusunun reddine,  
Oybirliği ile karar verildi.  
Hamdi GÜLEÇ  
Başkan  
Şinasi CANDAN  
II. Başkan  
Osman DURU  
Kurul Üyesi  
Erol ÖZ  
Kurul Üyesi  
Köksal SARINCA  
Kurul Üyesi  
Hasan KOCAGÖZ  
Kurul Üyesi  
Mehmet ATASEVER  
Kurul Üyesi  
Oğuzhan YILDIZ  
Kurul Üyesi  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2017/034  
: 21  
: 06.07.2017  
:
2017/UY.I-1822