Ana Sayfa
/
Kararlar
/
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Raylı Sistem Daire Başkanlığı Avrupa Yakası Raylı Sistem Müdürlüğü
/
2016/308659-Mahmutbey-Bahçeşehir-Esenyurt Metro Hattı İnşaat ve Elektromekanik İşleri
Bilgi
İKN
2016/308659
Başvuru Sahibi
Heitkamp Construction Swiss Gmbh-Gama Endüstri Tesisleri İmalat ve Montaj A.Ş.-Rec Uluslararası İnş. Yatırım San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığı
İdare
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Raylı Sistem Daire Başkanlığı Avrupa Yakası Raylı Sistem Müdürlüğü
İşin Adı
Mahmutbey-Bahçeşehir-Esenyurt Metro Hattı İnşaat ve Elektromekanik İşleri
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:
Başkan: Hamdi GÜLEÇ
Üyeler: II. Başkan Şinasi CANDAN, Osman DURU, Erol ÖZ, Köksal SARINCA, Dr. Ahmet
İhsan ŞATIR, Hasan KOCAGÖZ, Mehmet ATASEVER, Oğuzhan YILDIZ
BAŞVURU SAHİBİ:
Heitkamp Construction Swiss Gmbh-Gama Endüstri Tesisleri İmalat ve Montaj A.Ş.-Rec
Uluslararası İnş. Yatırım San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığı,
Aziziye Mah. Portakal Çiçeği Sokak No: 33 Y.Ayrancı Çankaya/ANKARA
İHALEYİ YAPAN İDARE:
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Raylı Sistem Daire Başkanlığı Avrupa Yakası Raylı Sistem
Müdürlüğü,
M. Nezihi Özmen Mah. Kasım Sok. No: 62 34010 Güngören/İSTANBUL
BAŞVURUYA KONU İHALE:
2016/308659 İhale Kayıt Numaralı “Mahmutbey
Elektromekanik İşleri” İhalesi
-Bahçeşehir-Esenyurt Metro Hattı İnşaat ve
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Raylı Sistem Daire Başkanlığı Avrupa Yakası Raylı
Sistem Müdürlüğü tarafından 14.12.2016 tarihinde belli istekliler arasında ihale usulü ile
gerçekleştirilen “Mahmutbey
İşleri” ihalesine ilişkin olarak Heitkamp Construction Swiss Gmbh
İmalat ve Montaj A.Ş. Rec Uluslararası İnş. Yatırım San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının
-Bahçeşehir
-Esenyurt Metro Hattı İnşaat ve Elektromekanik
-Gama Endüstri Tesisleri
-
10.11.2016 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 17.11.2016 tarihli yazısı ile reddi
üzerine, başvuru sahibince 28.11.2016 tarih ve 66043 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan
28.11.2016 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.
Başvuruya ilişkin olarak 2016/2758 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.
KARAR:
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, idarece yapılan ön yeterlik değerlendirmesi
sonucunda “pilot ortak Heitkamp Construction Swiss Gmbh’ya ait yabancı dilde düzenlenmiş
iş deneyim belgesi, bilanço ve iş hacmini gösteren belgelerin sunuluş şeklinin Yapım İşleri
İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine uygun
olmadığı” gerekçesiyle yeterli kabul edilmedikleri, kamu ihale mevzuatı uyarınca yeterli
görülmeme gerekçelerinin açıkça bildirilmesi gerekmesine karşın, yeterli kabul edilmeme
gerekçesi olarak yalnızca Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin ilgili maddesine
yer verildiği, idareye yapılan şikâyet başvurusuna verilen cevapta ise Ön Yeterlik
Değerlendirme Sonucu Tutanağı’nda belirtilen gerekçelere yeni gerekçelerin eklendiği, Kamu
İhale Kurumunun şikâyet başvurusunda belirtilen hususlar ile sınırlı inceleme yetkisi
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
bulunduğu göz önüne alındığında idarenin şikâyete cevabında ileri sürdüğü yeni gerekçelerin
incelenemeyeceği, ayrıca Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması
Sözleşmesi’nin 1’inci maddesinde resmi belgelerin “idari belgeler”, “kişilerce özel sıfatla
imzalanmış belgeler üzerine konulmuş olup belgenin kaydının veya belirli bir tarihte mevcut
olduğunun ve imzaların doğruluğunun resmi makam ve noterlerce tasdiki gibi resmi
beyanlar” gibi sınıflandırmalara tâbi tutulduğu, idare tarafından değerlendirme yapılırken
başvuru dosyasında sunulan iş deneyim belgesi, bilanço ve iş hacmini tevsik eden belgelerin
hangi resmi belge sınıfında değerlendirilmesi gerektiğine yönelik bir inceleme yapılmadığı,
Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi çerçevesinde yurt
dışında faaliyet gösteren ve özel hukuk tüzel kişisi niteliğinde olan şirketler tarafından
düzenlenen belgelerde yer alan imzaların doğruluğunun apostil tasdik şerhi ile teyit
edilemeyeceği, bu nedenle iş deneyim belgesi, bilanço ve iş hacmini tevsik eden belgeleri
düzenleyenler ile belgeleri düzenleyenlerin imzalarının doğruluğunun öncelikle notere tasdik
ettirildiği, apostil tasdik şerhinin de noterin tasdikine ilişkin olarak alındığı, ayrıca başvuru
dosyasında sunulan yabancı dilde düzenlenmiş iş deneyim belgesinin İsviçre Büyükelçiliğine
ve T.C. Dışişleri Bakanlığına da tasdik ettirildiği, kaldı ki başvuru dosyasında sunulan
belgelerin İsviçre mevzuatına uygun olarak düzenlendiği, idarenin emsal olarak gösterdiği
Danıştay ve Kamu İhale Kurulu kararlarında yer alan tespitler ile başvuru dosyasında sunulan
belgelerde arasında benzerlik bulunmadığı iddialarına yer verilmiştir.
A) Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar
tespit edilmiştir.
Belli istekliler arasında ihale usulü ile gerçekleştirilen başvuru konusu ihalede 22 adet
ihale dokümanının satın alındığı, 13 adayın başvuruda bulunduğu, ihale komisyonu tarafından
yapılan değerlendirme sonucunda Kolin İnş. Tur. San. ve Tic. A.Ş.-Salini Impregilo S.P.A İş
Ortaklığının “pilot ortağı Salini Impregilo S.P.A tarafından sunulan yabancı dilde
düzenlenmiş iş deneyim belgelerinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci
maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1 maddesine
uygun sunulmadığı” gerekçesiyle, Özka İnş. A.Ş.
-Güriş İnş. ve Müh. A.Ş.-Tecnimont Civil
Construction S.P.A Tecnimont S.P.A İş Ortaklığının “Tecnimont Civil Construction S.P.A
-
-
Tecnimont S.P.A tarafından sunulan yabancı dilde düzenlenmiş tüm yeterlik belgelerinin
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a)
bendi ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1 maddesine uygun sunulmadığı, özel ortak
Tecnimont S.P.A tarafından iş durum belgesinin kullanım süresinin dolduğu” gerekçesiyle,
China National Machinery Imp. Exp. Corp.-China Railway 17th Bueau Group Co. Ltd. İş
Ortaklığının “yabancı dilde düzenlenmiş tüm yeterlik belgelerinin Yapım İşleri İhaleleri
Uygulama Yönetmeliği’nin “31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik
Şartnamesi’nin 7.10.4.1 maddesi gereğince yapılması gereken tasdik işleminin uygun
olmadığı ve sunulan tüm tercüme belgelerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin
31’inci maddesinin dördüncü fıkrasının (b) bendinin 1 numaralı alt bendi ile Ön Yeterlik
Şartnamesi’nin 7.10.5.2.1 maddesine uygun olarak tasdik edilmediği” gerekçeleriyle, Dido
Ray Yapı San. Tic. A.Ş. Pers Yapı İnş. Akar. Sag. Hiz. Turz. Nak. San. ve Tic. A.Ş. İmaj
Altyapı Üstyapı San. ve Tic. A.Ş. Golden Demir Çelik Mad. Mak. İnş. Taah. San. ve Tic.
-
-
-
-
A.Ş.(Metaleks İnş. San. Tic. A.Ş.)–Ederay İnş. Taah. San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının “pilot
ortak Pers Yapı İnş. Akaryakıt Sağlık Hiz. Tur. Nak. San. ve Tic. A.Ş. tarafından iş deneyimini
tevsik etmek için sunulan yarıdan fazla hissesine sahip ortağına ait yabancı dilde düzenlenmiş
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
iş deneyim belgesinin ve özel ortak Metaleks İnş. San. tarafından sunulan yabancı dilde
düzenlenmiş iş deneyim belgelerinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci
maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1 maddesine
uygun olmadığı, ayrıca özel ortak Ederay İnş. Taah. San. ve Tic. A.Ş.nin bilanço ve iş
hacmine ilişkin belgelerin 2015 yılına ait güncellenmiş net satış tutarı ile 2014 ve 2015
yıllarına ait güncellenmiş ortalama net satış tutarının karşılaması gereken asgari ciro tutarını
sağlamadığı” gerekçeleriyle, Belen İnş. Taah. ve Tur. Tic. A.Ş.
-
China Major Engineering
Co. Ltd. Mapa İnş. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının “pilot ortak China Major Bridge Engineering
-
Co. Ltd. tarafından sunulan yabancı dilde düzenlenmiş tüm yeterlik belgelerinin Yapım İşleri
İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin başlıklı 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendi
ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1 maddesi gereğince yapılması gereken tasdik işleminin
uygun olmadığı ve yabancı dilde düzenlenmiş tüm belgelerin anılan Yönetmelik’in 31’inci
maddesinin birinci fıkrasına uygun sunulmadığı, ayrıca özel ortak Mapa İnş. ve Tic. A.Ş.
tarafından sunulan iş deneyim belgesinin benzer iş koşulunu sağlamadığı” gerekçeleriyle,
Limak İnş. San. ve Tic. A.Ş.
-
Grandi Lavori S.P.A- Kmb Metro İnş. Alt Yapı Taah. San. ve
Tic. A.Ş. Metrostav Ankara İnş. Taah. San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının “pilot ortak Grandi
-
Lavori S.P.A tarafından sunulan yabancı dilde düzenlenmiş tüm yeterlik belgelerinin tasdik
işleminin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü
fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1 maddesine uygun olmadığı ve
yabancı dilde düzenlenmiş tüm belgelerin anılan Yönetmelik’in 31’inci maddesinin birinci
fıkrasına uygun sunulmadığı, özel ortak Metrostav Ankara İnş. Taah. San. ve Tic. A.Ş.
tarafından sunulan yabancı dilde düzenlenmiş iş deneyim belgelerinin Yapım İşleri İhaleleri
Uygulama Yönetmeliği’nin “31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik
Şartnamesi’nin 7.10.4.1 maddesine uygun olmadığı” gerekçeleriyle, Alsim Alarko San. Tes.
ve Tic. A.Ş.
Pilot ortak Yapı Merkezi İnş. ve San. A.Ş. yabancı dilde düzenlenmiş iş deneyim belgesinin
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31.3.(a) maddesi ile Ön Yeterlik
Şartnamesi’nin 7.10.4.1 maddesine uygun olmadığı gerekçesiyle, Heitkamp Construction
Swiss Gmbh Gama Endüstri Tesisleri İmalat ve Montaj A.Ş. Rec Uluslararası İnş. Yatırım
-
Özaltın İnş. Tic. ve San. A.Ş.- Yapı Merkezi İnş. ve San. A.Ş. İş Ortaklığının
“
”
-
-
San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının “pilot ortak Heitkamp Construction Swiss Gmbh tarafından
sunulan yabancı dilde düzenlenmiş iş deneyim belgeleri, bilanço ve iş hacmine ilişkin
belgelerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü
fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1 maddesine uygun sunulmadığı”
gerekçesiyle yeterli bulunmadıkları anlaşılmıştır.
4734 sayılı Kanun’un “Kuruma itirazen şikayet başvurusu” başlıklı 56’ncı maddesinin
ikinci fıkrasında “Kurum itirazen şikayet başvurularını başvuru sahibinin iddiaları ile
idarenin şikayet üzerine aldığı kararda belirlenen hususlar ve itiraz edilen işlemler
bakımından eşit muamele ilkesinin ihlal edilip edilmediği açılarından inceler. İdare
tarafından şikayet veya itirazen şikayet üzerine alınan ihalenin iptal edilmesi işlemine karşı
yapılacak itirazen şikayet başvuruları ise idarenin iptal gerekçeleriyle sınırlı incelenir.”
hükmü bulunmaktadır.
Her ne kadar başvuru sahibi tarafından “idarenin ön yeterlik değerlendirme
tutanağında yeterli kabul edilmemelerinin gerekçesi olarak yalnızca Yapım İşleri İhaleleri
Uygulama Yönetmeliği’nin ilgili maddesine yer verdiği, idareye yapılan şikâyet başvurusuna
verilen cevapta ise yeni gerekçelerin eklendiği, Kamu İhale Kurumunun şikâyet başvurusunda
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
belirtilen hususlar ile sınırlı inceleme yetkisi bulunduğu göz önüne alındığında idarenin
şikâyete cevabında ileri sürdüğü yeni gerekçelerin incelenemeyeceği” iddia edilmekte ise de,
4734 sayılı Kanun’un yukarıda aktarılan 56’ncı maddesinin ikinci fıkrası uyarınca Kamu
İhale Kurumunun başvuru sahibinin iddialarının yanı sıra idarenin şikâyet üzerine aldığı
kararı da inceleme yetkisi bulunmaktadır. Kaldı ki idarenin şikâyet başvurusuna verdiği
cevapta başvuru sahibinin yeterli görülmeme gerekçesi olarak belirttiği hususlar ön yeterlik
değerlendirme tutanağında yeterli kabul edilmeme gerekçesi olan Yapım İşleri İhaleleri
Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine ilişkin
aykırılıklardır. Bir başka deyişle, idarenin şikâyet başvurusuna verdiği cevaptaki
değerlendirmeler ile ön yeterlik değerlendirme tutanağındaki değerlendirmeler arasında
çelişki bulunmamaktadır. Bu nedenle başvuru sahibinin söz konusu iddiası yerinde
görülmemiştir.
Yapılan inceleme sonucunda, Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 2.1’inci maddesinin (a)
bendinde ihale konusu işin adının “Mahmutbey-Bahçeşehir-Esenyurt Metro Hattı İnşaat ve
Elektromekanik İşleri” şeklinde belirtildiği,
Anılan Şartname’nin “Ön yeterlik başvurusu için gereken belgeler ve yeterlik
kriterleri” başlıklı 7’nci maddesinde “…7.4.2. Adayın ihalenin yapıldığı yıldan önceki yıla ait
yıl sonu bilançosu veya eşdeğer belgeleri.
a) İlgili mevzuatı uyarınca bilançosunu yayımlatma zorunluluğu olan adaylar, yıl sonu
bilançosunu veya bilançonun gerekli kriterleri sağlandığını gösteren bölümlerini,
b) İlgili mevzuatı uyarınca bilançosunu yayımlatma zorunluluğu olmayan adaylar, yıl
sonu bilançosunu veya bilançonun gerekli kriterleri sağladığını gösteren bölümlerini ya da bu
kriterlerin sağlandığını göstermek üzere serbest muhasebeci, yeminli mali müşavir veya
serbest muhasebeci mali müşavir tarafından standart forma uygun olarak düzenlenen belgeyi
(Standart Form: KİK024.1/Y)
sunmaları gerekmektedir.
Sunulan bilanço veya eşdeğer belgelerde;
a) Belli sürelerde nakit akışını sağlayabilmesi için gerekli likiditeye ve kısa dönem (bir
yıl) içinde borç ödeme gücüne sahip olup olmadığını gösteren cari oranın (dönen
varlıklar/kısa vadeli borçlar) en az 0,75 olması, (hesaplama yapılırken; yıllara yaygın inşaat
maliyetleri dönen varlıklardan, yıllara yaygın inşaat hakediş gelirleri ise kısa vadeli
borçlardan düşülecektir),
b) Aktif varlıkların ne kadarının öz kaynaklardan oluştuğunu gösteren öz kaynak
oranının (öz kaynaklar/toplam aktif) en az 0,15 olması, (hesaplama yapılırken, yıllara yaygın
inşaat maliyetleri toplam aktiflerden düşülecektir),
c) Kısa vadeli banka borçlarının öz kaynaklara oranının 0,50'den küçük olması,
ve belirtilen üç kriterin birlikte sağlanması zorunludur. Sunulan bilançolarda varsa yıllara
yaygın inşaat maliyetleri ile hakediş gelirlerinin gösterilmesi gerekir.
Yukarıda belirtilen kriterleri bir önceki yılda sağlayamayanlar, son üç yıla kadar olan yılların
belgelerini sunabilirler. Bu takdirde belgeleri sunulan yılların parasal tutarlarının ortalaması
üzerinden yeterlik kriterlerinin sağlanıp sağlanmadığına bakılır.
Bilanço veya bilançonun yukarıda belirtilen kriterlerin sağlandığını gösteren bölümlerinin
ilgili mevzuatına göre düzenlenmiş ve serbest muhasebeci, yeminli mali müşavir veya serbest
muhasebeci mali müşavir ya da vergi dairesince onaylanmış olması zorunludur. Yabancı
ülkede düzenlenen bilanço veya bilançonun yukarıda belirtilen kriterlerin sağlandığını
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
gösteren bölümlerinin ise
o
ülke mevzuatına göre düzenlenmesi ve bu belgeleri düzenlemeye
yetkili merci tarafından onaylanmış olması gereklidir.
Yabancı ülkede düzenlenen yayımlanması zorunlu olmayan bilançoların veya bunların
bölümlerinin ibraz edilmemesi durumunda, yukarıda belirtilen kriterlerin sağlandığı
o
ülke
mevzuatına göre bu belgeleri düzenlemeye yetkili merci tarafından onaylanmış belge ile tevsik
edilebilir.
Adayın ortak girişim olması halinde, ortakların her birinin istenen belgeleri ayrı ayrı sunması
ve yukarıda belirtilen kriterleri sağlaması zorunludur.
7.4.3. İş hacmini gösteren belgeler
Adayın ihalenin yapıldığı yıldan önceki yıla ait, aşağıda belirtilen belgelerden birini sunması
yeterlidir;
a) Toplam cirosunu gösteren gelir tablosu,
b) Taahhüdü altında devam eden yapım işlerinin gerçekleştirilen kısmının veya
bitirilen yapım işlerinin parasal tutarını gösteren faturalar.
Adayın cirosunun 204.000.000 EUR (Avro)'den, taahhüt altında devam eden yapım işlerinin
gerçekleştirilen kısmının veya bitirilen yapım işlerin parasal tutarı için ise 129.000.000 EUR
(Avro)'den az olmaması gerekir. Bu kriterlerden herhangi birini sağlayan ve sağladığı kritere
ilişkin belgey sunan aday yeterli kabul edilir.
i
Bu kriterleri ihalenin yapıldığı yıldan önceki yıl için sağlayamayanlar, ihalenin yapıldığı
yıldan önceki yıldan başlamak üzere birbirini takip eden son altı yıla kadarki belgelerini
sunabilirler. Bu takdirde, belgeleri sunulan yılların parasal tutarlarının ortalaması üzerinden
yeterlik kriterlerinin sağlanıp sağlanmadığına bakılır.
Taahhüt altında devam eden yapım işlerinin gerçekleştirilen kısmının veya bitirilen yapım
işlerinin parasal tutarını tevsik etmek üzere; fatura örnekleri ya da bu örneklerin noter,
serbest muhasebeci, yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali müşavir ya da vergi
dairesince onaylı suretleri sunulur.
Gelir tablosunun, serbest muhasebeci, yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali
müşavir ya da vergi dairesince onaylı olması zorunludur. Yabancı ülkede düzenlenen gelir
tablosunun
o
ülke mevzuatına göre düzenlenmesi ve bu belgeyi düzenlemeye yetkili merci
tarafından onaylanmış olması gereklidir.
İş ortaklığı olarak ihaleye katılan adaylarda; iş hacmine ilişkin kriterlerin, her bir ortak
tarafından iş ortaklığındaki hissesi oranında sağlanması zorunludur. Konsorsiyum olarak
ihaleye katılan adaylarda; iş hacmine ilişkin kriterlerin, her bir ortak tarafından kendi kısmı
için sağlanması zorunludur.
…
7.5.1. Adayın, yurt içinde veya yurt dışında kamu veya özel sektöre bedel içeren bir
sözleşme kapsamında taahhüt edilen ihale konusu iş veya benzer işlere ilişkin olarak;
a) İlk ilan tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde geçici kabulü yapılan,
b) İlk ilan tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde geçici kabulü yapılan işlerde,
ilk sözleşme bedelinin en az % 80'i oranında denetlenen ya da yönetilen,
c) Devam eden işlerde; ilk sözleşme bedelinin tamamlanması şartıyla, ilk ilan
tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde gerçekleşme oranı toplam sözleşme bedelinin en
az % 80'ine ulaşan ve kusursuz olarak gerçekleştirilen,
ç) Devam eden işlerde; ilk sözleşme bedelinin tamamlanması şartıyla, ilk ilan
tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde gerçekleşme oranı toplam sözleşme bedelinin en
az % 80'ine ulaşan ve kusursuz olarak gerçekleştirilen işlerde; ilk sözleşme bedelinin en az
80'i oranında denetlenen ya da yönetilen,
%
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
d) Devredilen işlerde, devir öncesindeki veya sonrasındaki dönemde ilk sözleşme
bedelinin en az % 80'inin gerçekleştirilmesi şartıyla, ilk ilan tarihinden geriye doğru son
onbeş yıl içinde geçici kabulü yapılan,
işlere ilişkin deneyimini gösteren belgeleri sunması zorunludur. Aday tarafından 378.000.000
EUR (Avro)'den az olmamak üzere, ihale konusu iş veya benzer işlere ait tek sözleşmeye
ilişkin iş deneyimini gösteren belgelerin sunulması gerekir.
İş ortaklığında, pilot ortağın istenen asgari iş deneyim tutarının en az % 80'ini, diğer
ortakların her birinin ise, istenen asgari iş deneyim tutarının en az % 20'sini sağlaması
zorunludur. Ancak ihaleye katılan iş ortaklığının ortakları tarafından ortaklık oranları ve
yapısı aynı olmak kaydıyla daha önce kurulmuş olan iş ortaklığının gerçekleştirdiği bir işten
elde ettiği iş deneyim belgesi sunulması halinde pilot ortak ve diğer ortakların her birinin
birinci cümledeki oranlara göre asgari iş deneyim tutarını sağlaması koşulu aranmaz.
Konsorsiyumda ise, her bir ortağın kendi kısmı için istenen asgari iş deneyim tutarını
sağlaması zorunludur.
…
7.6. Yapım İşlerinde Benzer İş Grupları Tebliği’nde yer alan; A / VI. GRUP:
Demiryolu İşleri (Altyapı+ Üstyapı) ve/veya
D
/ VI. GRUP: Elektrikli Ulaşım Araçları
Teknolojisi İşleri benzer iş olarak kabul edilecektir.
…
7.8. Yeterlikleri tespit edilen adaylar arasında 7.9. maddesinde belirtilen kriterlere
göre yapılan puanlamaya göre oluşturulan sıralama sonucunda ilk 7 sıradaki aday listeye
alınacak ve teklif vermeye davet edilecektir.
”
düzenlemesinin,
Aynı Şartname’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 7.10’uncu maddesinde “ ...
7.10.1. Adaylar, yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış
örneklerini vermek zorundadır. Ancak Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi Nizamnamesi'nin
9
uncu
maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde; Gazete idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar
Birliğine bağlı odalarca "aslının aynıdır" şeklinde onaylanarak adaylara verilen Ticaret Sicili
Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul edilecektir. Kamu kurum ve
kuruşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden
temin edilebilen ve teyidi yapılabilen ihaleye katılım ve yeterlik belgelerinin internet çıktısı
sunulabilir.
7.10.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması
zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile "ibraz edilenin aynıdır"
veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.
7.10.3. Adaylar, istenen belgelerin aslı yerine son başvuru tarihinden önce İdare
tarafından "aslı idarece görülmüştür" veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen suretlerini
başvurularına ekleyebilirler.
7.10.4. Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin
Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi:
7.10.4.1. Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan
kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı
olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
7.10.4.2. Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine
taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
belgeler, "apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
7.10.4.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki
imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya
sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma
veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
7.10.4.4. "Apostil tasdik şerhi" taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler
içeren bir anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen
belgelerin üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti
Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki
temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir.
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise
sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye
Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti
Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.10.4.5.Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler,
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.10.4.6. Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilmez.
7.10.4.7.1. Bu madde boş bırakılmıştır.
…
”
düzenlemesinin yer aldığı görülmüştür.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı
31’inci maddesinde “..(3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri
tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı
ülkelerin Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki
şekilde yapılır:
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun
teyidi işlemi anlaşılır.
b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf
ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler,
“apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza,
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme
bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
ç) “Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı
ülkelerde düzenlenen belgelerin,
o
ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından
veya sırasıyla ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı
o
tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı
ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu
ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
d) Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
e) Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilemez.
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön yeterlik
şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.” hükmü bulunmaktadır.
27.07.1984 tarih ve 84/8373 sayılı Bakanlar Kurulu Kararıyla onaylanan Lahey
Devletler Özel Hukuku Konferansı çerçevesinde hazırlanan ve 16.09.1984 tarihli ve 18517
sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin
Kaldırılması Sözleşmesi’nin 1’inci maddesinde “İşbu Sözleme Akit Devletlerden birinin
ülkesinde düzenlenmiş olup da diğer bir Âkit Devlet ülkesinde kullanılacak olan resmi
belgelere uygulanır.
İşbu Sözleşmenin amaçları bakımından, aşağıdaki belgeler resmi belge sayılır:
a) Savcı, zabıt katibi veya adliye memuru tarafından verilmiş belgeler de dahil olmak
üzere, Devletin bir yargı organına veya mahkemesine bağlı bir makam veya görevli memur
tarafından düzenlenmiş olan belgeler
b) İdari belgeler
c) Noter senetleri
d) Kişilerce özel sıfatla imzalanmış belgeler üzerine konulmuş olup belgenin kaydının
veya belirli bir tarihte mevcut olduğunun ve imzaların doğruluğunun resmi makam ve
noterlerce tasdiki gibi resmi beyanlar
Bununla birlikte İşbu sözleşme
a) Diplomasi veya konsolosluk memurları tarafından
b) Ticaret veya gümrük işlemleriyle doğrudan doğruya ilgili olan idari belgelere
uygulanmaz.” düzenlemesi yer almaktadır.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri uyarınca, yabancı ülkelerde düzenlenen
belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin;
-Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi
sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi
işlemi anlaşılacaktır.
-Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi’ne taraf
ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşme’nin 1’inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler,
"apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
-Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza,
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme
bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma veya
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilecektir.
-“Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler içeren bir
anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin
üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti
Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki
temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi
gerekmektedir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen
belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.
Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.
İtirazen şikâyet başvurusu konusu olan yabancı belgelerin sunuluş şekline yönelik
olarak sağlıklı bir şekilde değerlendirme yapılabilmesi amacıyla 12.12.2016 tarihli ve 2267
sayılı Kurum yazısı ile idareden ihale işlem dosyasında yer alan belgelerin asıllarının
gönderilmesi istenilmiştir.
14.12.2016 tarihinde Kurum kayıtlarına alınan bilgi ve belgeler incelendiğinde,
başvuru sahibi Heitkamp Construction Swiss Gmbh
-
Gama Endüstri Tesisleri İmalat ve
Montaj A.Ş. Rec Uluslararası İnşaat Yatırım San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının başvuru
-
dosyası incelendiğinde, pilot ortak Heitkamp Construction Swiss Gmbh’nın iş deneyimini
tevsik etmek için Alp Transit Gotthard AG tarafından “Gotthard Taban Tüneline Demiryolu
Donanımının Döşenmesi” işine ilişkin olarak yabancı dilde düzenlenmiş iş durum belgesi ile
Türkçe tercümesini sunduğu, belgede işin yapıldığı yerin “İsviçre (Tessin Kantonu)”, belge
tutarının “1.923.626.541 İsviçre Frangı (CHF)”, işin toplam sözleşme bedeline göre
nakdi/fiziki gerçekleşme oranının %97,8 olarak belirtildiği, belge üzerinde “Alp Transit
Gotthard Ltd.”ye ilişkin kaşe ile 2 adet imzanın bulunduğu, ancak imzaların kime ait
olduğuna dair bir bilginin yer almadığı,
Belgenin ekinde sunulan noter tasdik şerhinde “İşbu belge ile İsviçre Luzern Kantonu
Noteri ben Dr. Hans Müller ….tarih, İsviçre …doğumlu ve
…
adresinde mukim Sn. Marco
Attilio Ceriani’nin ve tarih, …doğumlu ve adresinde mukim Sn. Josef Alfred Elmiger’in
…
…
yukarıdaki imzaların kendi imzaları olduğunu tasdik ederim. Sn. Marco Attilio Ceriani ve Sn.
Josef Alfred Elmiger kimlik bilgileri kimlik belgeleri ile tarafımca doğruluğu onaylanmıştır.”
ifadelerine yer verildiği,
Noter Dr. Hans Müller’in imzasının doğruluğunu, sıfatını ve mührünün aslı ile aynı
olduğunu teyit eden apostil tasdik şerhinin başvuru dosyası kapsamında sunulduğu, ancak
belge aslındaki Alp Transit Gotthard Ltd.’e ait mührün aslı ile aynı olduğunun ve belge
üzerindeki 2 adet imzanın doğruluğunun apostil tasdik şerhi ile teyit edilmediği tespit
edilmiştir.
Bununla birlikte başvuru dosyası kapsamında sunulan İsviçrenin Ankara Büyükelçiliği
tarafından düzenlenmiş, “İş Durum Belgesi” konu belgede “AlpTransit Gotthard AG’nin
Gotthard Taban Tüneline Demiryolu Donanımının Döşenmesi işleri için düzenlemiş olduğu
ekteki 31.05.2016 tarihli “İş Durum Belgesinin” Alp Transit Gotthard AG tarafından
düzenlendiğinin, kaşenin bu şirkete ait olduğunun ve aslına uygun olduğunun, belgedeki
imzaların şirketi müştereken temsil ve ilzama yetkili Marco Attilio Ceriani ve Josef Alfred
Elmiger’e ait olduğunun ve bu kişilerin şirketin imza yetkilisi sıfatıyla bu belgeyi
imzaladıklarının Luzern Kantonu Devlet Kançılaryası tarafından onaylandığını teyit ederim.”
ifadelerine yer verildiği, ayrıca belge üzerinde T.C. Dışişleri Bakanlığı Konsolosluk İşleri
Genel Müdürlüğünün İsviçrenin Ankara Büyükelçiliğinin mühür ve imzasını tasdik eden
şerhinin bulunduğu tespit edilmiştir.
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin yukarıda aktarılan 31’inci
maddesinin üçüncü fıkrası gereğince, Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan
temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgelere
ilişkin olarak belgeyi düzenleyen kişinin belgedeki imzasının doğruluğunun, belgeyi
imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa belge üzerindeki mühür veya damganın
aslı ile aynı olduğunun apostil tasdik şerhi sunulmak suretiyle ya da
o
ülkedeki Türkiye
Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.
Başvuru sahibinin pilot ortağı tarafından sunulan iş deneyim belgesinin “Alp Transit
Gotthard Ltd.” tarafından düzenlendiği, ancak belge üzerindeki imzanın, mührün ve belgeyi
düzenleyenin sıfatının apostil tasdik şerhi ile tasdik edilmediği görülmüş olup, noterin imzası,
sıfatı ve mührünü teyit eden apostil tasdik şerhi sunulması mevzuata uygun bulunmamıştır.
Ancak Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrası
çerçevesinde yabancı dilde sunulan belgeleri düzenleyen kişi/kişilere ilişkin olarak belgedeki
imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa
üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun apostil tasdik şerhi sunulması
dışında, belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti
Dışişleri Bakanlığı tarafından da tasdik edilmesinin mümkün olduğu göz önüne alındığında,
başvuru sahibinin pilot ortağı tarafından sunulan iş deneyim belgesini düzenleyen kişinin
imzasının, sıfatının ve belge üzerindeki mührün sırasıyla İsviçrenin Ankara Büyükelçiliği ve
T.C. Dışişleri Bakanlığı Konsolosluk İşleri Genel Müdürlüğünce tasdik edilmesi mevzuata
uygun bulunmuştur. Bu itibarla, başvuru sahibinin “Heitkamp Construction Swiss Gmbh’nın
sunduğu iş deneyim belgesinin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama
Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına uygun olmadığı” gerekçesiyle yeterli
görülmemesi mevzuata uygun bulunmamıştır.
Bu itibarla başvuru sahibinin pilot ortağının sunduğu iş deneyim belgesine ilişkin
olarak sunulan apostil tasdik şerhinin irdelenmesine gerek görülmemiştir.
Diğer taraftan, başvuru sahibinin pilot ortağı Heitkamp Construction Swiss Gmbh
tarafından Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.4.2 ve 7.4.3’üncü maddesinde yer alan bilanço ve iş
hacmine ilişkin yeterlik kriterlerini tevsik etmek için yabancı dilde düzenlenmiş bilanço
bilgileri tablosu, Hissedar Toplantısı Tutanaklarının ve Yönetim Kurulu Toplantısı
Tutanaklarının ekinde yer alan Konsolide Edilmiş Özel Amaçlı Mali Tablolar ile gelir
tabloları ve Deloitte Touche Tohmatsu Limited üyesi DRT Bağımsız Denetim ve Serbest
Muhasebeci Mali Müşavirlik A.Ş. tarafından düzenlenmiş Konsolide Edilmiş Özel Amaçlı
Mali Durum Tabloları ile birlikte söz konusu belgelerin Türkçe tercümelerinin sunulduğu,
Bilanço bilgileri tablosunun Deloitte AG tarafından düzenlendiği, belgenin üzerinde
“ortak” sıfatı ile “Ronald Müller” ve “kıdemli üst düzey yönetici” sıfatı ile Marco
Hoogendijk’in imzalarının bulunduğu, ayrıca anılan belge üzerinde Obwalden Kantonu
Noterinin imza ve mührünün de yer aldığı,
Belgenin ekinde sunulan “Noterlik Onayı” başlıklı belgede “İşbu belge ile aşağıda
imzası bulunan Obwalden Kantonu Noteri olarak tarafıma sunulan belgeyi;
…
adresinde
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
mukim Deloitte AG denetim firması tarafından düzenlenmiş ve imzaları ile onayladığı;
merkezi Deirikon olan Heitkamp Construction Swiss GmbH firmasına ait belgenin (1 Ocak
31 Aralık 2013, 2014 ve 2015 dönemlerine ait bilanço rakam tespitlerini ve Ocak- 31 Aralık
-
1
2015 dönemi için bilanço oran hesaplamalarının) Deloitte AG denetim firmasınca
düzenlenmiş orijinal belgeler olduğu tasdik olunur.” ifadelerine yer verildiği, belgenin
Obwalden Kantonu Noteri Othmar Gabriel tarafından imzalandığı, ayrıca belgeyi düzenleyen
noterin sıfatının, imzasının doğruluğunun ve belge üzerindeki mührünün aslı ile aynı
olduğunun apostil tasdik şerhi ile teyit edildiği tespit edilmiştir.
Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi’nin 1’inci
maddesinin ikinci fıkrasının (d) bendinde “Kişilerce özel sıfatla imzalanmış belgeler üzerine
konulmuş olup belgenin kaydının veya belirli bir tarihte mevcut olduğunun ve imzaların
doğruluğunun resmi makam ve noterlerce tasdiki gibi resmi beyanlar”ın resmi belge
sayılacağı belirtilmiştir. Anılan Sözleşme hükmünden, bir belgenin noter onayı ile resmi belge
niteliği kazandırılabilmesi için belgenin kaydının veya belirli bir tarihte mevcut olduğunun
tasdiki ile imzaların doğruluğunun tasdiki olmak üzere iki unsuru içermesi gerektiği
anlaşılmaktadır. “Noterlik Onayı” başlıklı belgede bilanço bilgileri tablosunu düzenleyen
“Ronald Müller” ve “Marco Hoogendijk’in imzalarının tasdik edilmediği ve Deloitte AG
denetim firmasının bir tüzel kişi olduğu dikkate alındığında tüzel kişiye ait imzanın söz
konusu olamayacağı anlaşıldığından, bahse konu belgenin anılan Sözleşme çerçevesinde
resmi belge olarak nitelendirilemeyeceği sonucuna varılmıştır.
Kaldı ki, Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü
fıkrası çerçevesinde yabancı dilde sunulan belgeleri düzenleyen kişi/kişilere ilişkin olarak
belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve
varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun apostil tasdik şerhi
sunulmasının belgenin sunuluş şekline yönelik tek tasdik yöntemi olmadığı, anılan
düzenlemeye göre o ülkedeki T.C. Konsolosluğu tarafından veya belgenin düzenlendiği
ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından da
tasdik edilebileceği dikkate alındığında, anılan aday tarafından sunulan bilanço bilgileri
tablosunun sunuluş şeklinin mevzuata uygun olmadığı sonucuna varılmıştır.
Ayrıca başvuru dosyası kapsamında yer alan hissedar toplantısı tutanakları ve ekindeki
2014, 2015 yıllarına ait özel amaçlı mali tablolar incelendiğinde, hissedarlar toplantılarının
gündem konusunun “Konsolide Edilmiş Özel Amaçlı Mali Tabloların onaylanmasına ilişkin
karar alınması” olduğu, 2016 yılına ilişkin tutanağın “Başkan” sıfatı ile Johannes Dotter ve
“tutanakları yazma ve oy sayma görevlisi” sıfatı ile Bilge Baki tarafından imzalandığı,
Hissedar Toplantısı Tutanaklarının ekinde
“
İşbu belge ile a)
…
adresinde mukim,
…
doğumlu Johannes Dotter ve b) adresinde mukim,
…
…
doğumlu Bilge Baki’nin imzasının
doğruluğunu onaylarım.” ifadelerinin yer aldığı, MMag. Dr. Philipp Nierlich tarafından
“Noter Ortağı ve Noter Vekili Dr. Klemens Huppmann” sıfatı ile imzalanmış belgenin
sunulduğu, belgeyi düzenleyen noter vekili MMag. Dr. Philipp Nierlich’in sıfatının, imzasının
doğruluğunun ve belge üzerindeki mührünün aslı ile aynı olduğunun apostil tasdik şerhi ile
teyit edildiği,
Yönetim Kurulu Toplantısı Tutanakları ile tutanakların ekinde yer alan bilanço ve
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
gelir tablolarının Genel Müdür Daniela Donatus Peier, Genel Müdür Rene Röthlisberger,
Genel Müdür Stefan Ledermair tarafından imzalandığı, ayrıca başvuru dosyası kapsamında
“İşbu belgeyi imzalayan Obwalden Kantonu Noteri işbu belge ile yukarıda yer alan imzaların
…
doğumlu, .. vatandaşı,… adresinde mukim Bay Stefan Ledermair,
…
doğumlu, .. adresinde
mukim Bay Rene Kurt Röthlisberger, adresinde mukim Bayan Daniela Donatus Peier adlı
…
kişilere ait olduğunu, kişilerin kimliklerini ibraz ettiğini ve imzalarını kabul ettiğini
onaylarım.” ifadelerinin yer aldığı, Noter Othmar Gabriel tarafından düzenlenmiş belgenin de
sunulduğu, belgeyi düzenleyen Noter Ohtmar Gabriel’in sıfatının, imzasının doğruluğunun ve
belge üzerindeki mührünün aslı ile aynı olduğunun apostil tasdik şerhi ile teyit edildiği,
Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi’nin 1’inci
maddesinin ikinci fıkrasının (d) bendinde “Kişilerce özel sıfatla imzalanmış belgeler üzerine
konulmuş olup belgenin kaydının veya belirli bir tarihte mevcut olduğunun ve imzaların
doğruluğunun resmi makam ve noterlerce tasdiki gibi resmi beyanlar”ın resmi belge
sayılacağının belirtildiği, dolayısıyla bir belgenin noter onayı ile resmi belge niteliği
kazandırılabilmesi için belgenin kaydının veya belirli bir tarihte mevcut olduğunun tasdiki ile
imzaların doğruluğunun tasdiki olmak üzere iki unsuru içermesi gerektiği göz önünde
bulundurulduğunda, sunulan tasdik şerhlerinde Hissedar Toplantısı Tutanaklarının ve
Yönetim Kurulu Toplantısı Tutanakları kaydının veya belirli bir tarihte mevcut olduğuna dair
ibareye yer verilmediğinden, söz konusu belgelerin anılan Sözleşme çerçevesinde resmi belge
olarak nitelendirilemeyeceği sonucuna ulaşılmıştır.
Bunun yanında belgeleri düzenleyen kişilerin (“Başkan Johannes Dotter” ve
“tutanakları yazma ve oy sayma görevlisi Bilge Baki”, “Genel Müdür Daniela Donatus
Peier”, “Genel Müdür Rene Röthlisberger”, “Genel Müdür Stefan Ledermair”) imzasının
doğruluğunun, sıfatının Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin
üçüncü fıkrasına uygun olarak tasdik edilmediği anlaşılmıştır.
Diğer taraftan, Deloitte Touche Tohmatsu Limited üyesi DRT Bağımsız Denetim ve
Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlik A.Ş. tarafından düzenlenmiş Konsolide Edilmiş Özel
Amaçlı Mali Durum Tablolarının incelenmesi sonucunda ise, söz konusu tabloların üzerinde
Obwalden Kantonu Noterliği imzası ve mührünün de yer aldığı, anılan belgelerin ekinde
Obwalden Kantonu Noteri Othmar Gabriel’e ait “İşbu belge ile Obwalden Kantonu
Noterliğimize ibraz edilmiş olan ve kendilerinin de (ibraz edenin) imzası ve mührü ile tasdik
etmiş olduğu,
…
adresinde mukim denetim firması Deloitte Touche Tohmatsu Limited (DTTL)
üyesi DRT Bağımsız Denetim ve Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlik A.Ş. tarafından
düzenlenen, Heitkamp Construction Swiss Gmbh ve Ortak Girişimleri 31.12.2014/31.12.2015
tarihinde biten yıla ait konsolide edilmiş (CHF İsviçre Frangı cinsinden, USD Amerikan
Doları cinsinden ve EUR Euro/Avro cinsinden) Özel Amaçlı Mali Durum Tablolarının kapak
sayfaları da dahil olmak üzere Deloitte Touche Tohmatsu Limited (DTTL) üyesi DRT
Bağımsız Denetim ve Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlik A.Ş. denetim firmasınca
düzenlenmiş orijinal belgeler olduğu tasdik olunur.” ibarelerinin yer aldığı belgenin
sunulduğu ve belgeyi düzenleyen Noter Othmar Gabriel’in sıfatının, imzasının doğruluğunun
ve belge üzerindeki mührünün aslı ile aynı olduğunun apostil tasdik şerhi ile teyit edildiği
belirlenmiştir.
Yukarıda yer verilen tespitler bir arada değerlendirildiğinde, Türkiye’de (İstanbul)
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
DRT Bağımsız Denetim ve Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlik A.Ş. tarafından onaylandığı
belirtilen Konsolide Edilmiş Özel Amaçlı Mali Durum Tablolarında DRT Bağımsız Denetim
ve Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlik A.Ş.nin yetkilisinin kim olduğunun belirtilmediği,
şirket yetkilisinin imzasının yer almadığı ve belge üzerinde yalnızca el yazısı ile yazılmış
şirket unvanının bulunduğu anlaşılmıştır.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü
fıkrasındaki düzenlemenin Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri
tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgelere ilişkin olduğu,
ancak söz konusu belgelerin Türkiye’de düzenlendiği, dolayısıyla anılan madde kapsamında
değerlendirilemeyeceği, bununla birlikte bahse konu belgelerde imza bulunmaması nedeniyle
hukuken geçerli bir belge olarak kabul edilemeyeceği sonucuna varılmıştır.
Sonuç olarak, başvuru sahibinin pilot ortağının sunduğu iş deneyim belgesinin sunuluş
şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü
fıkrasına uygun olduğu anlaşıldığından, idare tarafından bu gerekçe ile yeterli kabul
edilmemesi mevzuata uygun bulunmamakla birlikte, bilanço ve iş hacmine ilişkin kriterleri
tevsik etmek üzere sunduğu belgelerin sunuluş şeklinin mevzuata uygun olmadığı tespit
edildiğinden, anılan adayın söz konusu gerekçe ile yeterli bulunmamasında mevzuata
aykırılık bulunmadığı anlaşılmıştır.
B) İhalelere Yönelik Başvurular Hakkında Yönetmelik’in 18’inci maddesinin ikinci
fıkrası yönünden yapılan inceleme sonucunda tespit edilen aykırılıklar ve buna ilişkin
inceleme ve hukuki değerlendirme aşağıda yapılmıştır.
İdare tarafından yapılan değerlendirme sonucunda ön yeterlik başvurusu yeterli görülen
Met-Gün İnş. Taah. ve Tic. A.Ş.- Smu Engeocom Ltd. İş Ortaklığının başvuru dosyası
incelendiğinde, pilot ortak Smu Engeocom Ltd.nin Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.4.2’nci
maddesinde yer alan bilançoya ilişkin yeterlik kriterini tevsik etmek için yabancı dilde
düzenlenmiş bilanço, bilanço bilgileri tablosu ile Türkçe tercümelerini sunduğu,
Bilanço bilgileri tablosunun Türkçe tercümesinin Türkiye’deki yeminli tercüman
tarafından yapıldığı ve Ankara 24. Noterliği tarafından tasdik edildiği, Türkçe tercümede
belgeyi düzenleyen kişilere ilişkin bilginin bulunmadığı, bununla birlikte anılan belgenin
Rusça aslında
2
adet imza ile mühürlerin bulunduğu,
Söz konusu tablonun ekinde Moskova Ticaret ve Sanayi Odası Başkan Vekili Suren O.
Vardanyan’a ait “ Onay, Moskova Ticaret ve Sanayi Odası tarafından 25 Ağustos 2016
tarihinde yapılmıştır.” şeklindeki şerh ile imza ve mührün yer aldığı,
Diğer yandan bilanço bilgileri tablosunun ekinde Smirnova Y.M’nin imzasının
doğruluğuna, belgeyi “Vergi Servisi Başmüfettişi” sıfatı ile imzaladığına ve belgenin
Moskova 45. Federal Vergi Servisi Müfettişliğinin mührünü taşıdığına ilişkin apostil tasdik
şerhinin sunulduğu görülmüştür.
Bu itibarla, bilanço bilgileri tablosunun Türkçe tercümesi üzerinde belgeyi düzenleyen
kişilere ilişkin hiçbir bilginin bulunmaması sebebiyle Rusça düzenlenmiş belge ekinde yer
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
alan apostil şerhinin bilanço bilgileri tablosunu düzenleyen kişilere ait olup olmadığı
anlaşılamamıştır. Bu çerçevede bilanço bilgileri tablosunun sunuluş şekli Yapım İşleri
İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına uygun
bulunmamıştır.
Başvuru dosyası kapsamında sunulan yabancı dilde düzenlenmiş bilançolar ile Türkçe
tercümeleri incelendiğinde, bilançolarda 2011, 2012, 2013, 2014 ve 2015 yıllarına ilişkin
bilgilerin yer aldığı, bilançoların Pavel oğlu Kereselidze Arçil tarafından düzenlendiği,
belgelerin Türkçe tercümelerinin üzerinde düzenlenme tarihi olarak 31.03.2014 tarihinin yer
aldığı tespit edilmiştir. Bununla birlikte 2013, 2014 ve 2015 yıllarına ilişkin bilgilerin yer
aldığı bilançonun Rusça aslının incelenmesi sonucunda, belgenin düzenlenme tarihinin 28
Şubat 2016 olarak belirtildiği, dolayısıyla belgenin düzenlenme tarihinin Türkçe tercümesi ile
uyumlu olmadığı, kaldı ki Türkçe tercümesinde belge düzenlenme tarihi olarak belirtilen
31.03.2014 tarihi itibarıyla 2014 ve 2015 yıllarına ilişkin bilgilere ulaşılmasının mümkün
olmadığı anlaşılmıştır.
Öte yandan, bilançoların Rusça aslında Pavel oğlu Kereselidze Arçil’in yanı sıra
Moskova 45. Federal Vergi Servisi Müfettişliğinin mührünün de bulunduğu, ancak
bilançoların Türkçe tercümesinde söz konusu mühre ilişkin bilgiye yer verilmediği
belirlenmiştir.
Yukarıda yer verilen tespitler bir arada değerlendirildiğinde, pilot ortak Smu Engeocom
Ltd.nin sunduğu bilanço ve bilanço bilgileri tablosunu düzenleyen kişiye ilişkin olarak
belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi hangi sıfatla imzaladığının ve belge üzerindeki
mührün aslı ile aynı olduğunun teyidine yönelik olarak Türkiye Cumhuriyeti
Konsolosluğunun veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti
Dışişleri Bakanlığının tasdik şerhinin bulunmadığı, bunun yanında apostil tasdik şerhinin de
sunulmadığı anlaşılmıştır. Bu nedenle söz konusu belgelerin sunuluş şekli Yapım İşleri
İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına uygun
bulunmamıştır.
Diğer taraftan iş hacmine ilişkin yeterlik kriterini tevsik etmek için ise Metro
1
Müdürü
Krutilin A.L. ve SMU Engeocom Genel Müdürü Kereselidze A.P. tarafından düzenlenmiş,
2015 yılında Smu Engeocom Ltd. tarafından gerçekleştirilen işlerin masraflarını, tahmini
maliyet endeksini, döküm, ekipman, güvenlik, çevre koruma ekipmanı, tasarım ve geliştirme
çalışmaları maliyeti gibi maliyetleri gösteren yabancı dilde düzenlenmiş bir tablo ile Türkçe
tercümesinin sunulduğu tespit edilmiştir.
Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.4.3’üncü maddesi uyarınca, iş hacminin toplam ciroyu
gösteren gelir tablosu ile veya taahhüdü altında devam eden yapım işlerinin gerçekleştirilen
kısmının veya bitirilen yapım işlerinin parasal tutarını gösteren faturalar ile tevsik edilmesi
gerektiğinden, Smu Engeocom Ltd. tarafından 2015 yılında yapılan işlerin maliyetini
gösteren tablonun iş hacmini gösteren belge olarak kabul edilemeyeceği kanaatine varılmıştır.
Kaldı ki, bahse konu belgeyi düzenleyen Metro
1
Müdürü Krutilin A.L. ve SMU Engeocom
Genel Müdürü Kereselidze A.P.nin imzasının doğruluğunun, belgeyi hangi sıfatla
imzaladıklarının ve belge üzerindeki mührün aslı ile aynı olduğunun Yapım İşleri İhaleleri
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2017/001
: 8
: 03.01.2017
:
2017/UY.II-8
Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına uygun olarak teyit
edilmediği de belirlenmiştir. Bu itibarla Met Gün İnş. Taah. ve Tic. A.Ş. Smu Engeocom Ltd.
-
-
İş Ortaklığının idarece yeterli kabul edilmesi mevzuata uygun bulunmamıştır.
Sonuç olarak, yukarıda mevzuata aykırılıkları belirtilen işlemlerin düzeltici işlemle
giderilebilecek nitelikte işlemler olduğu tespit edildiğinden, Met-Gün İnş. Taah. ve Tic. A.Ş.-
Smu Engeocom Ltd. İş Ortaklığının yeterlik başvurusunun reddedilmesi ve bu aşamadan
sonraki işlemlerin mevzuata uygun olarak yeniden gerçekleştirilmesi gerekmektedir.
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (b) bendi gereğince düzeltici
işlem belirlenmesine,
Oybirliği ile karar verildi.
Hamdi GÜLEÇ
Başkan
Şinasi CANDAN
II. Başkan
Osman DURU
Kurul Üyesi
Erol ÖZ
Kurul Üyesi
Köksal SARINCA
Kurul Üyesi
Dr. Ahmet İhsan ŞATIR
Kurul Üyesi
Hasan KOCAGÖZ
Kurul Üyesi
Mehmet ATASEVER
Kurul Üyesi
Oğuzhan YILDIZ
Kurul Üyesi