Ana Sayfa
/
Kararlar
/
Türkiye Demiryolu Makinaları Sanayii A.Ş. (TÜDEMSAŞ)
/
2018/77967-TSI Şartlarına Uygun Sggmrs Tip Vagon Şasi Üretimi ve Sertifikasyonu
Bilgi
İKN
2018/77967
Başvuru Sahibi
Yavuzlar Vagon Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
İdare
Türkiye Demiryolu Makinaları Sanayii A.Ş. (TÜDEMSAŞ)
İşin Adı
TSI Şartlarına Uygun Sggmrs Tip Vagon Şasi Üretimi ve Sertifikasyonu
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/031
: 57
: 31.05.2018
: 2018/UM.II-1090
BAŞVURU SAHİBİ:
Yavuzlar Vagon Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.,
İHALEYİ YAPAN İDARE:
Türkiye Demiryolu Makinaları Sanayii A.Ş. (TÜDEMSAŞ),
BAŞVURUYA KONU İHALE:
2018/77967 İhale Kayıt Numaralı “TSI Şartlarına Uygun Sggmrs Tip Vagon Şasi Üretimi ve
Sertifikasyonu” İhalesi
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:
Türkiye Demiryolu Makinaları Sanayii A.Ş. (TÜDEMSAŞ) tarafından 05.04.2018
tarihinde açık ihale usulü ile gerçekleştirilen “TSI Şartlarına Uygun Sggmrs Tip Vagon Şasi
Üretimi ve Sertifikasyonu” ihalesine ilişkin olarak Yavuzlar Vagon Sanayi ve Ticaret Ltd.
Şti.nin 20.04.2018 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 27.04.2018 tarihli yazısı
ile reddi üzerine, başvuru sahibince 04.05.2018 tarih ve 26334 sayı ile Kurum kayıtlarına
alınan 04.05.2018 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.
Başvuruya ilişkin olarak 2018/752 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.
KARAR:
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, İdari Şartname’nin 7.5.3.2’nci maddesinde TSI
(Karşılıklı İşletilebilirlik Teknik Şartları) sertifikasının yeterlik belgesi olarak istendiği ve
anılan düzenlemeye istinaden teklif dosyasında sundukları yabancı dilde düzenlenmiş
belgenin yeminli tercüman tarafından tercüme edilmediği ve noter tarafından onaylanmadığı
gerekçesiyle tekliflerinin Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29’uncu maddesinin
beşinci fıkrasının (a) bendi ile İdari Şartname’nin 7.9.1’inci maddesi uyarınca değerlendirme
dışı bırakıldığı, ancak İdari Şartname’nin 7.5.3.2’nci maddesinde, isteklilerin kendisinin veya
üretim yaptığı firmanın adına düzenlenmiş belgenin sunulabileceği yönünde düzenlemenin
bulunduğu, bu düzenleme doğrultusunda daha önce üretim yapılan şirket adına düzenlenmiş
belgenin sunulduğu, söz konusu şirketin ise TCDD’ye bağlı bir kamu kuruluşu olan Türkiye
Lokomotif ve Motor Sanayi A.Ş. (TÜLOMSAŞ) olduğu, bu nedenle teklifleri kapsamında
TÜLOMSAŞ adına düzenlenmiş belgenin sunulduğu, söz konusu belgenin ise TCDD’nin
edilebilecek bir belge olduğu, Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29’uncu
maddesinin yedinci fıkrası ile Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8’inci maddesinde, kamu kurum
ve kuruluşlarının internet sayfası üzerinden temini ve teyidi yapılabilen belgeler için
belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartların aranmayacağına yönelik düzenlemelerin bulunduğu
dikkate alındığında, teklifleri kapsamında sunulan ve bir kamu kuruluşu olan TÜLOMSAŞ’ın
internet adresinden teyidi yapılabilen bahse konu belgenin sunuluş şekline ilişkin şartların
aranmamasının gerektiği, idare tarafından böyle bir teyit işlemi yapılmadan tekliflerinin
değerlendirme dışı bırakılmasının hukuka aykırı olduğu, öte yandan teklifleriyle birlikte
sunulan TÜLOMSAŞ’a ait sertifikanın belgelendirmesinin Bureau Veritas Italia Spa
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/031
: 57
: 31.05.2018
: 2018/UM.II-1090
tarafından yapıldığı ve belgeyi düzenleyen onaylanmış kuruluşun (NoBo) NANDO veri
İdari Şartname’nin 7.9.1’inci maddesinde teklifin veya sunulan belgenin yorumlanmasında
Türkçe tercümenin esas alınacağının belirtildiği, ancak İdari Şartname’nin 7.5.3.2’nci
maddesinde belgeyi düzenleyen onaylanmış kuruluşun (NoBo) NANDO veri tabanında
görülebilir olmasının istendiği, söz konusu veri tabanının ise yabancı dilde düzenlendiği,
dolayısıyla ihale komisyonunca NANDO veri tabanından yapılacak teyit işleminin de Türkçe
tercümeler üzerinden yapılamayacağı, bu nedenle yabancı dilde düzenlenmiş bir belgenin
yorumlanmasında ihale komisyonunca Türkçe tercüme şartını aranmadığı, bu haliyle
kesinleşen ihale kararının çelişkiler içerdiği iddialarına yer verilmiştir.
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit
edilmiştir.
Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Kalite ve standart ile ürünlerin
piyasaya arzına ilişkin belgeler” başlıklı 42’nci maddesinin ikinci fıkrasında “(2) Alım konusu
malın ulusal standarda veya dengi uluslararası standarda uygunluğu ve bu uygunluğu
gösteren belge veya belgelere yönelik olarak ön yeterlik veya ihale dokümanında düzenleme
yapılabilir. Yapılacak düzenlemede aşağıdaki hususlar esas alınır:
a) Alım konusu malın ulusal standarda veya dengi uluslararası standarda
uygunluğunu gösteren belge veya belgeler, ihaleye katılımda yeterlik belgesi olarak
istenebilir. Bu durumda, aday veya isteklinin teklif ettiği malın ulusal standarda veya dengi
uluslararası standarda uygunluğunu gösteren belgelerden birini sunması yeterlidir…”
hükmü,
Anılan Yönetmelik’in “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 29’uncu maddesinde “(1) Bu
Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce
onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura örnekleri de asıl olarak kabul
edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine ihale veya son başvuru tarihinden
önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu anlama gelecek şerh düşülen
suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler. Bu yönde yapılacak
başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta görevlendirilmiş
personelince karşılanması zorunludur.
(2) Noter onaylı belgelerin, aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu
olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu
anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez. Ancak Türkiye Ticaret Sicili
Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde, Gazete idaresince
veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca “aslının aynıdır” şeklinde
onaylanarak verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri veya bunların noter onaylı suretleri de
kabul edilir. Adayın veya isteklinin ve/veya teklif edilen malın, İlaç ve Tıbbi Cihaz Ulusal
Bilgi Bankasına kayıtlı olduklarını tevsik edici belge veya belgeler, internet çıktısı olarak
sunulabilir.
…
(5) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu
tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/031
: 57
: 31.05.2018
: 2018/UM.II-1090
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye’deki
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
…
(7) İhaleye katılım ve yeterlik kriterlerine ilişkin sunulan belgelerin, EKAP üzerinden
veya kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet
sayfası üzerinden temin edilebilmesi ve teyidinin yapılabilmesi durumunda, bu belgeler için
belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartlar aranmaz.” hükmü,
Kamu İhale Genel Tebliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 8’inci maddesinde
“8.1. Belgelerin sunuluş şekline ilişkin düzenlemeler, Uygulama Yönetmelikleri ile tip
şartnamelerin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı maddelerinde yer almaktadır.
8.1.1. İhaleye katılım ve yeterlik kriterlerine ilişkin belgelerin, EKAP üzerinden veya
kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet
sayfası üzerinden temin edilebilmesi ve teyidinin yapılabilmesi durumunda, bu belgeler için
belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartlar aranmaz.
…
8.2.4. İdareler, ön yeterlik şartnamesinin veya idari şartnamenin düzenlenmesi
sırasında ihale işlemlerinin etkin bir şekilde sürdürülebilmesi ve bürokratik işlemlerin
azaltılması için yurtdışından temin edilmiş teknik doküman, kişisel beyan gibi resmi
makamlarca düzenlenmeyen belgelerin tasdik işleminden muaf olduğuna ilişkin düzenlemeler
yapabilirler.
8.3. İdareler, ön yeterlik şartnamesi veya idari şartnamenin “Tekliflerin dili” başlıklı
maddesini ihale konusu alımın niteliğini göz önünde bulundurmak suretiyle uygun seçeneği
esas alarak düzenleyeceklerdir. İdareler, teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer
dokümanların Türkçe olacağı ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin Türkçe tercümesi ile
birlikte verilmesi halinde geçerli olacağına ilişkin bir düzenleme yapabilecekleri gibi, sadece
belirli belgelerin yabancı dilde sunulmasına imkan verebilirler. İhale işlemlerinin etkin ve
sağlıklı bir şekilde yürütülebilmesi ve hukuki sorunların yaşanmaması için yabancı dilde
sunulmasına imkan verilen belgelerin teknik dokümanlar, kişisel beyanlar gibi belgelerle
sınırlı tutulmasının uygun olacağı değerlendirilmektedir…” açıklamaları yer almaktadır.
İdari Şartname’nin “İhale konusu işe ilişkin bilgiler” başlıklı 2’nci maddesinde ihale
konusu malın adı “TSI Şartlarına Uygun 90 Feetlik Sggmrs Tip Konteynır Vagonu Şasi
Üretimi ve Sertifikasyonu” olarak belirtilmiş olup aynı Şartname maddesinde işin türü ve
miktarı “Teknik Şartname ve Satın Alma Şartnamesine Göre 250 Adet TSI Şartlarına Uygun
90 Feetlik Sggmrs Tip Konteynır Vagonu Şasi Üretimi ve Sertifikasyonu” şeklinde ifade
edilmiştir.
Anılan Şartname’nin “İhaleye katılabilmek için gereken belgeler ve yeterlik kriterleri”
başlıklı 7’nci maddesinde “7.1. İsteklilerin ihaleye katılabilmeleri için aşağıda sayılan
belgeleri teklifleri kapsamında sunmaları gerekir:
…
7.5.3.2. İstekliler TSI’lı Vagon/Vagon Gövdesi/Vagon Şasisi ürettiğine dair
DDGM’den alınmış veya 2008/57/EC no lu Avrupa direktifi konusunda akredite bir NoBo
tarafından kendi veya üretim yaptığı firma adına düzenlenmiş TSI sertifikasını (SB, SD,
modül vb.) sunmalıdır. (NOT: Belgeyi düzenleyen NoBo, NANDO veri tabanında görülebilir
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/031
: 57
: 31.05.2018
: 2018/UM.II-1090
olacaktır.)
İstekli adına üretim yaptığı firmanın TSI belgesini sunması halinde bu firmaya üretim
yaptığını gösteren sözleşme fatura vb. belgeleri teklifi ekinde sunacaktır.
…
7.7. Belgelerin sunuluş şekli:
7.7.1. İstekliler, yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce
onaylanmış örneklerini vermek zorundadır. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi
Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde; Gazete idaresince veya
Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca aslının aynıdır şeklinde onaylanarak
isteklilere verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul
edilecektir. İhaleye katılım ve yeterlik kriterlerine ilişkin sunulan belgelerin, EKAP üzerinden
veya kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet
sayfası üzerinden temin edilebilmesi ve teyidinin yapılabilmesi durumunda, bu belgeler için
belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartlar aranmaz.
7.7.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması
zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır”
veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.
7.7.3. İstekliler, istenen belgelerin aslı yerine ihale tarihinden önce İdare tarafından
"aslı idarece görülmüştür"veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen suretlerini tekliflerine
ekleyebilirler.
…
7.7.4.7. Tasdik işleminden muaf tutulan resmi niteliği bulunmayan belgeler
7.7.4.7.1.Teklif mektubu eki ve birim fiyat cetveli,
7.7.4.7.2. İsteklinin iş ortaklığı olması halinde şekli ve içeriği bu şartnamede
belirlenen iş ortaklığı beyannamesi,
7.7.4.7.3. Ortaklık durum belgesi,
7.7.4.7.4. Bankalardan temin edilecek belgeler,
7.7.4.7.5. Teknik şartname ve cevapları.
7.7.5. Teklif kapsamında sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
tercümelerinin yapılması ve bu tercümelerin tasdik işlemi:
7.7.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
7.7.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu
tercümeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
…
7.9. Tekliflerin dili
7.9.1. Teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer doküman Türkçe olacaktır.
Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli
sayılacaktır. Bu durumda teklifin veya belgenin yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır.
Tercümelerin yapılması ve tercümelerin tasdiki işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas
alınacaktır.” düzenlemesine yer verildiği görülmüştür.
İdari Şartname’nin 7.5.3.2’inci maddesinde, TSI (Technical Specifications for
Interoperability, Karşılıklı İşletilebilirlik Teknik Şartnameleri) şartlarına göre vagon, vagon
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/031
: 57
: 31.05.2018
: 2018/UM.II-1090
gövdesi veya vagon şasisi üretildiğine dair Demiryolu Düzenleme Genel Müdürlüğü’nden
(DDGM) alınmış belge veya 2008/57/EC numaralı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Direktifi
konusunda akredite bir onaylanmış kuruluş (NoBo) tarafından kendi veya üretim yaptığı
firma adına düzenlenmiş TSI sertifikası yeterlik kriteri olarak belirlenmiş olup ayrıca belgeyi
düzenleyen onaylanmış kuruluşunun (NoBo) NANDO (New Approach Notified and
Designated Organisations) veri tabanında görülebilir olması istenmiştir. Öte yandan anılan
Şartname maddesi kapsamında yeterlik belgesi olarak üretim yapılan firmalar adına
düzenlenmiş belgelerin sunulması halinde, ilgili firmaya üretim yapıldığına ilişkin sözleşme
ve faturaların da teklif ile birlikte sunulmasının istendiği görülmektedir.
Diğer taraftan Kamu İhale Genel Tebliği’nin yukarıda aktarılan 8.3’üncü maddesinde,
teklifi oluşturan bütün belgelerin Türkçe olacağı ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
Türkçe tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli olacağına ilişkin düzenleme
yapılabileceği gibi, sadece belirli belgelerin yabancı dilde sunulmasına yönelik olarak da
idare tarafından düzenleme yapılabileceği açıklanmıştır. Bununla birlikte aynı düzenlemede,
ihale işlemlerinin etkin ve sağlıklı bir şekilde yürütülebilmesi ve hukuki sorunların
yaşanmaması için yabancı dilde sunulmasına imkan verilen belgelerin teknik dokümanlar,
kişisel beyanlar gibi belgelerle sınırlı tutulması gerektiği vurgulanmıştır. Nitekim idare
tarafından konuya ilişkin olarak İdari Şartname’nin yukarıda aktarılan 7.9.1’inci maddesinde,
teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer dokümanın Türkçe olması gerektiği ve
başka bir dilde sunulan belgelerin, Türkçe onaylı tercümeleri ile birlikte sunulması halinde
geçerli sayılacağına ilişkin düzenleme yapıldığı görülmüştür.
Öte yandan yukarıda aktarılan mevzuat hüküm ve açıklamalarından, yerli istekliler
tarafından sunulan yabancı dilde düzenlenmiş belgelerin tercümeleri ile birlikte sunulması ve
tercümelerinin Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılarak noter tarafından
onaylanması gerektiği, ayrıca EKAP (Elektronik Kamu Alımları Platformu) üzerinden veya
kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet
sayfası üzerinden temin edilebilen ve teyidi yapılabilen belgelerde, belgelerin sunuluş şekline
ilişkin şartların aranmaması gerektiği anlaşılmıştır.
Yapılan incelemede, başvuruya konu ihalenin 05.04.2018 tarihinde gerçekleştirildiği
ve ihaleye 4 isteklinin teklif verdiği, bu istekliler arasında bulunan başvuru sahibi Yavuzlar
Vagon Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. ile Rc Endüstri Ulaşım Araçları A.Ş.nin teklifinin, İdari
Şartname’nin 7.5.3.2’nci maddesinde düzenlenen TSI sertifikalarına ilişkin olarak sunulan
belgelerin yabancı dilde düzenlendiği ve yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter
tarafından onaylanması gereken tercümelerin teklif ile birlikte sunulmadığı gerekçesiyle Mal
Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29’uncu maddesinin beşinci fıkrasının (a) bendi
ile İdari Şartname’nin 7.9.1’inci maddeleri uyarınca değerlendirme dışı bırakıldığı, diğer
isteklilerin tekliflerinin ise geçerli olduğuna karar verildiği ve ihalenin Va-Ko Vagon
Konteyner Makina Mühendislik Proje San. ve Tic. A.Ş. üzerinde bırakıldığı anlaşılmıştır.
İhale işlem dosyası kapsamında yapılan incelemede, başvuru sahibi tarafından İdari
Şartname’nin 7.5.3.2’nci maddesine istinaden Bureau Veritas Italia Spa tarafından Türkiye
Lokomotif ve Motor Sanayi A.Ş. (TÜLOMSAŞ) adına düzenlenmiş iki farklı TSI belgesinin
sunulduğu, anılan belgelerin yabancı dilde (İngilizce) düzenlendiği ve belge tercümelerinin
teklif ile birlikte sunulmadığı tespit edilmiştir. Öte yandan söz konusu belgelerle birlikte
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/031
: 57
: 31.05.2018
: 2018/UM.II-1090
TÜLOMSAŞ’a gerçekleştirilen üretime ilişkin olarak 2017/89564 ihale kayıt numaralı ihale
sonucunda anılan idare ile 24.04.2017 tarihinde imzalanmış sözleşme ile fatura örneklerinin
de teklif dosyasında sunulduğu görülmüştür.
Türkiye Cumhuriyeti Devlet Demiryolları İşletmesi Genel Müdürlüğü’nün bağlı
ortaklığı olan ve aynı zamanda bir kamu kuruluşu olan Türkiye Lokomotif ve Motor Sanayi
A.Ş.nin (TÜLOMSAŞ) internet sayfası üzerinden inceleme yapıldığında, başvuru sahibi
tarafından incelemeye konu ihalede sunulan yabancı dilde düzenlenmiş belgelerin bahse konu
kamu kuruluşunun internet sayfasının ürün ve yönetim sertifikaları bölümünde (başvuru
sahibinin sunduğu haliyle sadece yabancı dilde düzenlenmiş hallerinin) yayımlandığı tespit
edilmiştir.
Bununla birlikte, başvuruya konu ihalede teklifin Türkçe sunulması gerektiği ve
yabancı dilde düzenlenmiş belge sunulması halinde bu belgelerin geçerli sayılabilmesi için
Türkçe onaylı tercümelerin de sunulması gerektiği yönünde düzenleme yapıldığı dikkate
alındığında, başvuru sahibi tarafından İdari Şartname’nin 7.5.3.2’inci maddesine istinaden
sunulan TÜLOMSAŞ adına yabancı dilde düzenlenmiş belgelerin Türkçe tercümelerinin,
teklif dosyasında sunulmaması nedeniyle İdari Şartname’nin 7.9.1’inci maddesi uyarınca
başvuru sahibinin teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasının yerinde olduğu sonucuna
varılmıştır.
Öte yandan başvuru sahibi tarafından anılan belgelerin kamu kurum ve kuruluşu olan
TÜLOMSAŞ’ın internet sayfasında yayımlandığı gerekçesiyle ilgili belgeler için belgelerin
sunuluş şekline ilişkin şartların aranmaması gerektiği iddia edilmişse de, tekliflerin diline
ilişkin kriterler ile belgelerin sunuluş şekline ilişkin kriterlerin birbirinden farklı düzenlemeler
olduğu, mevzuat gereği yerli istekliler tarafından yabancı dilde düzenlenmiş bir belgenin
sunulması halinde ilgili belgenin tercümesinin (İdari Şartname’nin 7.9’uncu maddesinde
aksine bir düzenleme olmaması halinde) teklif kapsamında sunulmasının zorunlu olduğu,
şayet yabancı dilde düzenlenmiş bir belge ile tercümesi, bir kamu kurum veya kuruluşunun
internet sayfasından temin ve teyit edilebiliyorsa o belgelerde sunuluş şekline ilişkin şartların
(tercümeler için yeminli tercümanca çevrilme ve noter tarafından onaylanma şartı)
aranmaması gerektiği, somut olayda ise başvuru sahibi tarafından sunulması zorunlu olan
tercüme belgelerin sunulmadığı, ayrıca TÜLOMSAŞ’ın internet sayfasında ilgili belgelerin
sadece yabancı dilde düzenlenmiş halinin yayımlandığı, belgelerin tercümelerinin
yayımlanmadığı, dolayısıyla başvuru sahibi tarafından sunulmayan tercüme belgenin
teyidinin mümkün olmadığı anlaşıldığından başvuru sahibinin iddiasının yerinde olmadığı
sonucuna varılmıştır.
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen
şikâyet başvurusunun reddine,
Oybirliği ile karar verildi.
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/031
: 57
: 31.05.2018
: 2018/UM.II-1090