Ana Sayfa / Kararlar / Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü Barajlar ve HES Dairesi Başkanlığı / 2015/120167-Yusufeli Barajı Elektromekanik Teçhizatı
Bilgi
İKN
2015/120167
Başvuru Sahibi
Zhefu Holding Group Co. Ltd.
İdare
Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü Barajlar ve HES Dairesi Başkanlığı
İşin Adı
Yusufeli Barajı Elektromekanik Teçhizatı
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
BAŞVURU SAHİBİ:  
Zhefu Holding Group Co. Ltd. ,  
İHALEYİ YAPAN İDARE:  
Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü Barajlar ve HES Dairesi Başkanlığı,  
BAŞVURUYA KONU İHALE:  
2015/120167 İhale Kayıt Numaralı “Yusufeli Barajı Elektromekanik Teçhizatı” İhalesi  
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:  
Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü Barajlar ve HES Dairesi Başkanlığı tarafından  
14.12.2015 tarihinde açık ihale usulü ile gerçekleştirilen “Yusufeli Barajı Elektromekanik  
Teçhizatı” ihalesine ilişkin olarak Zhefu Holding Group Co. Ltd.nin 19.09.2017 tarihinde  
yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 28.09.2017 tarihli yazısı ile reddi üzerine, başvuru  
sahibince 04.10.2017 tarih ve 54514 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan 04.10.2017 tarihli  
dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur. 05.12.2018 tarihli ve 2018/MK-393  
sayılı Kurul kararı gereğince yapılan incelemeye aşağıda yer verilmiştir.  
Başvuruya ilişkin olarak 2017/2477-01 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında  
yapılan inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.  
KARAR:  
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.  
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, başvuru konusu ihaleye verdikleri teklifin  
değerlendirme dışı bırakıldığı, söz konusu idari işlemin ve ihale kararının iptali talebiyle  
itirazen şikâyet başvurusunda bulunmaları üzerine Kamu İhale Kurulu'nun 03.03.2016 tarihli  
ve 2016/UM.III-686 sayılı kararı ile “düzeltici işlem” tesisine karar verildiği, anılan Kurul  
kararı ile ilgili yargı yoluna başvurdukları ve sonuç olarak mahkeme kararları doğrultusunda  
alınan 14.06.2017 tarihli ve 2017/MK-246 sayılı Kamu İhale Kurulu kararının idarece  
uygulanmadığı ve idarenin eski kararında ısrar ettiği, bu suretle hem mahkeme kararına hem  
de Kurul kararına aykırı işlem yaptığı, idarece yapılan işlemlerin iptal edilmesi gerektiği iddia  
edilmektedir.  
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit  
edilmiştir.  
Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü Barajlar ve HES Dairesi Başkanlığı tarafından  
yapılan 2015/120167 ihale kayıt numaralı "Yusufeli Barajı Elektromekanik Teçhizatı"  
ihalesine ilişkin olarak Danıştay Onüçüncü Dairesi tarafından verilen 28.04.2017 tarihli ve E:  
2016/1521 sayılı kararı üzerine Kurul tarafından alınan 14.06.2017 tarih ve 2017/MK-246  
sayılı karar ile “1- Kamu İhale Kurulunun 26.04.2017 tarih ve 2017/MK-144 sayılı kararının  
iptaline,  
2- Kamu İhale Kurulunun 03.03.2016 tarihli ve 2016/UM.III-686 sayılı kararının  
iptaline,  
3- Anılan Mahkeme kararında belirtilen gerekçeler doğrultusunda, 4734 sayılı  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
Kanun’un 54’üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (b) bendi gereğince, düzeltici işlem  
belirlenmesine” karar verilmesi üzerine, 07.09.2017 tarihli ihale komisyonu kararı ile Zhefu  
Holding Group Co. Ltd.nin yeterlik belgelerinin uygun olmadığı yönünde karar verildiği  
görülmüştür.  
Söz konusu ihaleye ilişkin olara Zhefu Holding Group Co. Ltd. 04.10.2017 tarihinde  
Kurum kayıtlarına alınan dilekçeyle itirazen şikâyet başvurusunda bulunmuş ve Kurulca  
alınan 11.10.2017 tarihli ve 2017/UM.IV-2734 sayılı karar ile “4734 sayılı Kanun’un  
54’üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince başvurunun görev yönünden  
reddine” karar verilmiştir.  
Davacı Zhefu Holding Group Co. Ltd. tarafından anılan Kurul kararının iptali  
istemiyle açılan davada, Ankara 14. İdare Mahkemesinin 27.03.2018 tarih ve E: 2017/3278,  
K: 2018/538 sayılı kararında “davanın reddine” karar verilmesi üzerine davacı tarafından  
yapılan temyiz başvurusu neticesinde Danıştay Onüçüncü Dairesinin 14.09.2018 tarihli ve E:  
2018/2004, K: 2018/2429 sayılı kararında “…Yukarıda aktarılan mevzuat hükümleri  
uyarınca, ihalenin başlangıcından sözleşmenin imzalanmasına kadar olan süre içerisinde  
İhale makamı tarafından yapılan işlemlere karşı, istekli veya istekli olabilecekler tarafından,  
anılan Kanun hükümlerinde öngörülen usullere göre ihaleyi yapan idareye yapılacak şikâyet  
başvurusundan sonra, Kamu İhale Kurumu’na itirazen şikâyet başvurusunda  
bulunulabileceği kuşkusuzdur.  
Davaya konu ihalede, 07/01/2016 tarihli ihale komisyonu kararı ile davacı şirketin  
değerlendirme dışı bırakılması üzerine davacı şirket tarafından açılan davanın yargılama  
sürecine ilişkin olarak tesis edilen Kurul kararları doğrultusunda ihaleyi gerçekleştiren  
idarece, yeni bir ihale komisyonu kararı alınmadan önce hukuk müşavirliğinden görüş talep  
edildiği; ihaleye ilişkin hukukî sürece ve hukuk müşavirliği görüşüne yer verilen ve davacı  
şirketin değerlendirme dışı bırakılmasının mevzuata uygun olduğuna, ihalenin ekonomik  
açıdan en avantajlı teklifi veren İstekli üzerine bırakılmasına karar verilmesine İlişkin  
07/09/2017 tarih ve 3 nolu yeni bir ihale komisyonu kararı tesis edildiği açıktır.  
Bu itibarla, davacı şirket tarafından ihaleyi gerçekleştiren idarece tesis edilen 07/09/2017  
tarihli ihale komisyonu kararına karşı yapılan şikâyet başvurusunun reddi üzerine itirazen  
şikâyet başvurusunda bulunulduğundan, davalı Kuruma yapılan itirazen şikâyet  
başvurusunun esasının incelenmesi suretiyle karar verilmesi gerektiği sonucuna  
varıldığından, itirazen şikâyet başvurusunun görev yönünden reddine ilişkin dava konusu  
işlemde hukuka uygunluk, davanın reddi yönündeki İdare Mahkemesi kararında ise hukukî  
isabet bulunmamaktadır. şeklinde gerekçe belirtilerek Ankara 14. İdare Mahkemesinin  
27.03.2018 tarih ve E: 2017/3278, K: 2018/538 sayılı kararının bozulmasına ve dava konusu  
işlemin iptaline karar verilmiştir  
Danıştay Onüçüncü Dairesinin anılan kararı üzerine Kurul tarafından alınan  
05.12.2018 tarih ve 2018/MK-393 sayılı karar ile “1- Kamu İhale Kurulunun 11.10.2017  
tarihli ve 2017/UM.IV-2734 sayılı kararının iptaline,  
2- Anılan Mahkeme kararında belirtilen gerekçeler doğrultusunda işin esasının  
incelenmesine geçilmesine” karar verilmiştir.  
İnceleme konusu ihaleye ilişkin olarak 28.11.2018 tarihli ve 2018/UM.II-1986 sayılı  
Kamu İhale Kurulu kararı ile başvuru sahibi Zhefu Holding Group Co. Ltd.nin iddialarının  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
esastan incelenmek suretiyle, aşağıda yer alan Kurul kararının alındığı, 28.11.2018 tarihli ve  
2018/UM.II-1986 sayılı Kamu İhale Kurulu kararı ile “Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü  
Barajlar ve HES Dairesi Başkanlığı tarafından yapılan 2015/120167 ihale kayıt numaralı  
Yusufeli Barajı Elektromekanik Teçhizatı” ihalesine ilişkin olarak, Zhefu Holding Group  
Co.Ltd. itirazen şikâyet başvurusunda bulunmuş ve Kurulca alınan 03.03.2016 tarihli ve  
2016/UM.III-686 sayılı karar ile başvuru sahibi istekli tarafından sunulan belgelere yönelik  
olarak “... Noter Tasdik Belgesi Türkçe tercümesi arkasında belge aslında bulunması gereken  
T.C. Şanhay Başkonsolosluğu onayının yalnızca Noter Tasdik Belgesi Türkçe tercümesi  
arkasında yer alan Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Dış İlişkiler Bürosu onayına  
(imza ve mührüne) ilişkin olduğu, yabancı dilde düzenlenmiş olan belge aslı üzerinde  
herhangi bir tasdik bulunmadığı, yabancı dilde düzenlenen belge üzerindeki imza ve mührün  
tasdik edilmediği, apostil tasdik şerhi ile veya Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu onayı ile ya  
da sırasıyla Çin Halk Cumhuriyeti’nin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı tarafından da tasdik edilmediği anlaşıldığından sunulan ticaret/sanayi  
odası kayıt belgesinin mevzuata uygun şekilde sunulmadığı neticesine ulaşılmıştır.  
...  
Yukarıda yer verilen tespit ve değerlendirmeler sonucunda, İdari Şartname’nin 7.7’nci  
maddesinde istenen belgelerin yabancı dilde sunulduğu, belgelerdeki imzaların,  
mühür/damgaların ve belgeleri imzalayan kişilerin sıfatlarının apostil tasdik şerhi veya  
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu onayı ya da sırasıyla Çin Halk Cumhuriyeti’nin  
Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı onayı ile tasdik  
edilmediği, yalnızca belgelerin üzerindeki Noter Ye Jia Xiang’ın imzasının ve mührünün  
aslına uygunluğunun Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk  
Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu tarafından tasdik edilmesinin ise yeterli olamayacağı,  
belgelerdeki imzaların, mühür/damgaların ve belgeleri imzalayan kişilerin sıfatlarının  
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından tasdik edilmediği anlaşıldığından, söz konusu  
istekliye ait teklifin ihale komisyonu tarafından değerlendirme dışı bırakılmasında mevzuata  
aykırılık bulunmadığı bu nedenle başvuru sahibinin 1’inci iddiasının yerinde olmadığı  
sonucuna varılmıştır.” karar verildiği, ayrıca ihale komisyonu tarafından iş deneyim belgesi  
uygun bulunmayan isteklilerden üretim kapasite raporu olarak belge sunmuş olan isteklilerin  
iş deneyimine ilişkin nihai değerlendirmenin bu belgeler göz önüne alınarak yapılması ve bu  
aşamadan sonraki işlemlerin mevzuata uygun olarak yeniden gerçekleştirilmesi gerektiğine  
yönelik olarak da “düzeltici işlem” belirlenmesine karar verildiği görülmüştür.  
Davacı Zhefu Holding Group Co. Ltd. tarafından anılan Kurul kararının iptali ve  
yürütmenin durdurulması istemiyle açılan davada, Danıştay Onüçüncü Dairesinin 28.04.2017  
tarihli ve E: 2016/1521 sayılı kararında “… Bu itibarla, yabancı memleketlerde yapılan  
noterlik işlemlerinin altında yer alan, o memleketin yetkili merciinin imza ve mührünün  
konsolos tarafından onaylanabileceği, 1512 ve 6004 sayılı kanunların konsolosluklara,  
tasdiki söz konusu belgeyi imzalayan kişinin belgeyi hangi sıfatla imzaladığına ilişkin tespit  
ve tasdik yapma görevini öngörmediği, dış temsilciliklerce iş deneyim belgelerinin  
düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı'nın imza ve mühür tasdikinden öte bir tasdik  
yapılabilmesinin mümkün olmadığı, belgeyi düzenleyen veya ilgili yabancı kurumlardan  
gerekli bilgilerin temin edilmesinin dış temsilciliklerimizin yabancı ülkelerde sahip olduğu  
yetki, yasal düzenlemeler ve teşkilat yapısı çerçevesinde imkân dâhilinde olmadığından  
belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığına ilişkin bir tasdikin konsolosluklarca  
yapılamayacağı dikkate alındığında, Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği'nin 29.  
maddesinin 4. fıkrasının (a) ve (ç) bendinin açıkça yukarıda aktarılan yasal düzenlemelere ve  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
hukuka aykırı olduğu ve uygulanması hâlinde telafisi güç zararların doğmasına neden  
olacağı anlaşılmaktadır.  
Ayrıca, hukuka aykırı olan Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği'nin 29.  
maddesinin 4. fıkrasının (a) ve (ç) bendine dayanılarak düzenlenen İdari Şartname'nin  
7.7.4.4. maddesinin, dava konusu ihalenin ve 3.3.2016 tarih ve 2016/UM.III-686 sayılı Kamu  
İhale Kurulu kararının da açıkça hukuka aykırı olduğu ve uygulanması hâlinde telafisi güç  
zararların doğmasına neden olacağı açıktır.  
Açıklanan nedenlerle, 2577 sayılı İdari Yargılama Usulü Kanunu’nun 27. maddesinde  
öngörülen şartlar gerçekleştiğinden dava konusu ihalenin ve Kamu İhale Kurulu'nun  
3.3.2016 tarih ve 2016/UM.III-686 sayılı kararının yürütmesinin durdurulmasına oybirliğiyle,  
4.3.2009 tarih ve 27159 (mükerrer) sayılı Resmî Gazete'de yayımlanarak yürürlüğe giren Mal  
Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği'nin 29. maddesinin 4. fıkrasının (a) ve (ç) bentlerinin  
ve söz konusu Yönetmelik hükümleri uyarınca düzenlenen İdari Şartname'nin 7.7.4.4.  
maddesinin yürütmesinin durdurulmasına oyçokluğuyla, 2577 sayılı Kanun'un 20/A  
maddesinin 2. fıkrasının (e) bendi uyarınca itiraz yolu kapalı olmak üzere, 9.1.2017 tarihinde  
karar verildi.” gerekçesiyle yürütmenin durdurulmasına karar verilmiştir.  
Danıştay Onüçüncü Dairesinin anılan kararı üzerine Kurul tarafından alınan  
26.04.2017 tarih ve 2017/MK-144 sayılı karar ile “1- Kamu İhale Kurulunun 03.03.2016  
tarihli ve 2016/UM.III-686 sayılı kararının iptaline,  
2- Anılan Mahkeme kararında belirtilen gerekçeler doğrultusunda, idarece işlem tesis  
edilmesine” karar verilmiştir.  
Daha sonra, Danıştay Onüçüncü Dairesi tarafından verilen 28.04.2017 tarihli ve E:  
2016/1521 sayılı karar ile “… Açıklanan nedenlerle; davalı idare ve davalı idare yanında  
müdahillerin yürütmenin durdurulması kararının kaldırılması istemlerinin kısmen kabul,  
kısmen reddi ile, 2577 sayılı idari Yargılama Usulü Kanunu'nun 27. maddesinde öngörülen  
şartlar gerçekleşmediğinden:  
1) Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği'nin 29. maddesinin 4. fıkrasının (a)  
bendi yönünden yürütmenin durdurulması kararının kaldırılarak bu bent yönünden davacının  
yürütmenin durdurulması isteminin reddine oybirliğiyle,  
2) İdari Şartname'nin 7.7.4.4. maddesi yönünden yürütmenin durdurulması kararının  
kaldırılarak bu bent yönünden davacının yürütmenin durdurulması isteminin reddine  
oybirliğiyle,  
3) 2015/120167 ihale kayıt numaralı “Yusufeli Barajı Elektromekanik Teçhizatı”  
ihalesi yönünden yürütmenin durdurulması kararının kaldırılarak davacının yürütmenin  
durdurulması isteminin reddine oybirliğiyle,  
4) 04.03.2009 tarih ve 27159 (mükerrer) sayılı Resmî Gazete’de yayımlanarak  
yürürlüğe giren Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29. maddesinin 4. fıkrasının  
(ç) bendi yönünden yürütmenin durdurulması kararının kaldırılması isteminin reddine  
oyçokluğuyla;  
5) Kamu İhale Kurulu’nun 03.03.2016 tarih ve 2016/UM.III-686 sayılı kararı  
yönünden yürütmenin durdurulması kararının kaldırılması isteminin reddine oybirliğiyle...”  
karar verilmiştir.  
Danıştay Onüçüncü Dairesinin anılan kararı üzerine Kurul tarafından alınan  
14.06.2017 tarih ve 2017/MK-246 sayılı karar ile “1- Kamu İhale Kurulunun 26.04.2017  
tarih ve 2017/MK-144 sayılı kararının iptaline,  
2- Kamu İhale Kurulunun 03.03.2016 tarihli ve 2016/UM.III-686 sayılı kararının  
iptaline,  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
3- Anılan Mahkeme kararında belirtilen gerekçeler doğrultusunda, 4734 sayılı  
Kanun’un 54’üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (b) bendi gereğince, düzeltici işlem  
belirlenmesine” karar verilmiştir.  
Bu defa, Danıştay Onüçüncü Dairesinin 26.06.2018 tarihli ve E: 2016/1521, K:  
2018/2118 sayılı kararı ile “...Dava, Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29.  
maddesinin dördüncü fıkrasının (ç) bendi ile Kamu İhale Kurulu’nun 03.03.2016 tarih ve  
2016/UM.III-686 sayılı kararının redde ilişkin kısmı yönünden incelendiğinde;  
...Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29. maddesinin dördüncü fıkrasının  
(ç) bendinde hukuka uygunluk bulunmadığı sonucuna varılmıştır.  
Bu bağlamda, Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29. maddesinin  
dördüncü fıkrasının (ç) bendi uyarınca tesis edilen Kamu İhale Kurulu’nun 03.03.2016 tarih  
ve 2016/UM.III-686 sayılı kararının redde ilişkin kısmında da hukuka uygunluk  
bulunmamaktadır.  
Ancak anılan Yönetmelik hükmünün ve Kurul kararının redde ilişkin kısmının iptaline  
karar verilmesi, davacı tarafından sunulan belgelerin geçerli olduğu anlamına  
gelmeyeceğinden, davacı şirket tarafından sunulan belgelerin diğer yönlerden  
değerlendirilmesi gerektiği açıktır.  
Dava, Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29. maddesinin dördüncü  
fıkrasının (a) bendi yönünden incelendiğinde;  
...  
Yönetmeliğin 29. maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendi hükmü incelendiğinde,  
tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla  
imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi  
işleminin anlaşılacağının belirtildiği, bu hükmün anılan Yönetmeliğin 29. Maddesinin  
dördüncü fıkrasında sayılan tasdik yöntemlerinin tamamını kapsayacak şekilde “tasdik”  
işlemini tanımladığı görülmektedir. Ayrıca, bu hükmün uluslararası sözleşmelerde yer verilen  
tanımlamalarla uyumlu olduğu anlaşılmaktadır.  
Bu itibarla, 4734 sayılı Kanun’un 1. ve 53. maddesine dayanılarak hazırlandığı  
anlaşılan ve sadece tasdik işleminin tanımına yer verilen Mal Alımı İhaleleri Uygulama  
Yönetmeliği’nin 29. maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendinde hukuka aykırılık  
bulunmamaktadır.  
Dava, İdari Şartname’nin 7.7.4.4 maddesi ve ihale yönünden incelendiğinde;  
...  
4734 sayılı Kanun’un 55. Maddesinin gerekçesinde, “Süresinde şikâyet hakkını  
kullanmayanlar, ilan ile ihale veya ön yeterlik dokümandaki tüm düzenlemelerin hukuka  
uygun olduğunu ve kendisi açısından herhangi bir hak ihlali doğurmadığını kabul etmiş  
sayılacağından, bu aşamadan sonra ihale veya ön yeterlik ilanları ile ihale veya ön yeterlik  
dokümanına ilişkin şikâyet başvurusunda bulunulamayacağını öngörülmektedir.”  
açıklamasına yer verilmiştir.  
Aktarılan mevzuat hükümlerinin 4734 sayılı Kanun’un 55. maddesinin gerekçesiyle  
birlikte değerlendirilmesinden, ihale sürecindeki hukuka aykırı işlem veya eylemler nedeniyle  
bir hak kaybına veya zarara uğradığını veya zarara uğramasının muhtemel olduğunu iddia  
eden aday veya istekli ile istekli olabileceklerin şikâyet ve itirazen şikâyet başvurusunda  
bulunabilecekleri, ihale ilanında yer alan hususlara ilişkin şikâyet başvurularının ilk ilan  
tarihinden itibaren, ön yeterlik veya ihale dokümanının ilana yansımayan diğer hükümlerine  
yönelik başvuruların ise dokümanın satın alındığı tarihten itibaren on gün içinde  
yapılabileceği, süresinde içerisinde şikâyet yoluna başvurmayanların, ihale ilanı ile ihale  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
veya ön yeterlik dokümanı bu haliyle kesinleştiğinden artık bu aşamadan sonra ihale ilanı ile  
ihale veya ön yeterlik dokümanına ilişkin olarak şikâyet başvurusunda bulunamayacakları  
anlaşılmaktadır.  
Davacı şirket dâhil olmak üzere istekli olabilecekler tarafından İdari Şartname’nin  
7.7.4.4. maddesine yönelik ihale dokümanının satın alındığı tarihten itibaren on gün  
içerisinde itirazda bulunulmadığından ihale dokümanının kesinleştiği ve tekliflerin ihale  
dokümanı tamamen okunup kabul edilmek suretiyle verildiği, davacı şirketin idareye şikâyet  
başvurusu ve bu başvurunun reddedilmesi üzerine Kamu İhale Kurumu’na itirazen şikâyet  
başvurusunda da bahse konu ihale dokümanı düzenlemesine ve ihalenin iptal edilmesine  
yönelik bir talepte bulunulmadığı görüldüğünden, Kurul kararı ile düzenleyici işlemin davaya  
konu edilmesinin, ihale dokümanına yönelik bu iddianın ve ihalenin iptali isteminin bu  
aşamada ileri sürülebilme imkânını doğurmayacağı açık olduğundan, davanın bu yönüyle  
incelenmesi mümkün değildir.  
Açıklanan nedenlerle, 04.03.2009 tarih ve 27159 (mükerrer) sayılı Resmî Gazete’de  
yayımlanarak yürürlüğe giren Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29. maddesinin  
dördüncü fıkrasının (ç) bendinin iptaline oyçokluğuyla; Kamu İhale Kurulu’nun 03.03.2016  
tarih ve 2016/UM.III-686 sayılı kararının redde ilişkin kısmının iptaline oybirliğiyle; Mal  
Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29. maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendine  
ilişkin kısmı yönünden davanın reddine oybirliğiyle; İdari Şartname’nin 7.7.4.4. maddesi ile  
Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü Barajlar ve HES Dairesi Başkanlığı’nca 14.12.2015  
tarihinde açık ihale usulü ile gerçekleştirilen 2015/120167 ihale kayıt numaralı “Yusufeli  
Barajı Elektromekanik Teçhizatı” ihalesine ilişkin kısmı yönünden davanın incelenmeksizin  
reddine oybirliğiyle...” karar verilmiştir.  
Danıştay Onüçüncü Dairesinin anılan kararı üzerine alınan Kamu İhale Kurulu’nun  
14.08.2018 tarihli ve 2018/MK-305 sayılı kararı ile “1- Kamu İhale Kurulunun 14.06.2017  
tarih ve 2017/MK-246 sayılı kararının iptaline,  
2- Kamu İhale Kurulunun 03.03.2016 tarihli ve 2016/UM.III-686 sayılı kararının (A)  
Bölümünün iptaline,  
3- Anılan Danıştay kararında belirtilen gerekçeler doğrultusunda, Zhefu Holding  
Group Co. Ltd. tarafından sunulan belgelerin İdari Şartname’de yer alan düzenlemeler esas  
alınarak idare tarafından yeniden değerlendirilmesi hususunda, 4734 sayılı Kanun’un  
54’üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (b) bendi gereğince düzeltici işlem belirlenmesine,”  
karar verilmiştir.  
Danıştay Onüçüncü Dairesinin 26.06.2018 tarihli ve E: 2016/1521, K: 2018/2118  
sayılı kararıyla kesinleştiği ifade edilen ihale konusu işe ait İdari Şartname’nin “Belgelerin  
sunuluş şekli” başlıklı 7.7’nci maddesinde “7.7.1. İstekliler, yukarıda sayılan belgelerin aslını  
veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini vermek zorundadır. Ancak, Türkiye  
Ticaret Sicili Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde  
Gazete idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca "aslının aynıdır"  
şeklinde onaylanarak isteklilere verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri ile bunların noter  
onaylı suretleri de kabul edilecektir.  
7.7.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması  
zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile "ibraz edilenin aynıdır"  
veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.  
7.7.3. İstekliler, istenen belgelerin aslı yerine ihale tarihinden önce İdare tarafından  
"aslı idarece görülmüştür"veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen suretlerini tekliflerine  
ekleyebilirler.  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
7.7.4. Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından  
düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin  
Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi:  
7.7.4.1. Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun  
teyidi işlemi anlaşılır.  
7.7.4.2. Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine  
taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi  
belgeler, "apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
7.7.4.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki  
imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya  
sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma  
veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.  
7.7.4.4. "Apostil tasdik şerhi"taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler  
içeren bir anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan ve yabancı ülkelerde düzenlenen  
belgelerin üzerindeki imzanın, mührün veya damganın, düzenlendiği ülkedeki Türkiye  
Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla, belgenin düzenlendiği ülkenin  
Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik  
edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen  
belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu  
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
7.7.4.5. Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler,  
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
7.7.4.6. Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilmez.  
7.7.4.7. Tasdik işleminden muaf tutulan resmi niteliği bulunmayan belgeler  
7.7.4.7.1. Bu madde boş bırakılmıştır.  
7.7.5. Teklif kapsamında sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümelerinin yapılması ve bu tercümelerin tasdik işlemi:  
7.7.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
7.7.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
7.7.5.2. Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi, aşağıdaki şekilde yapılır:  
7.7.5.2.1. Tercümelerin tasdik işleminden tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın  
imzası ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi  
anlaşılır.  
7.7.5.2.2. Belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman  
tarafından yapılmış olması ve tercümesinde "apostil tasdik şerhi" taşıması halinde bu  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin "apostil tasdik şerhi"  
taşımaması durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu  
ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla, belgenin düzenlendiği  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik  
edilmelidir.  
7.7.5.2.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki  
imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya  
sözleşme bulunduğu takdirde belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de bu anlaşma veya  
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.  
7.7.5.2.4. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen  
belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olması  
ve tercümenin de "apostil tasdik şerhi"taşımaması durumunda ise söz konusu tercümedeki imza  
ve varsa üzerindeki mühür veya damganın sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle  
ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
7.7.5.2.5. Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli  
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde, ise bu  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. ” düzenlemesi,  
Aynı Şartname’nin “Tekliflerin dili” başlıklı 7.9’uncu maddesinde “7.9.1. Teklifi  
oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer doküman Türkçe olacaktır. Başka bir dilde  
sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacaktır. Bu  
durumda teklifin veya belgenin yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır. Tercümelerin  
yapılması ve tercümelerin tasdiki işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas alınacaktır. ”  
düzenlemesi yer almaktadır.  
İnceleme konusu ihaleye ilişkin olarak Kamu İhale Kurulu’nun 14.08.2018 tarihli ve  
2018/MK-305 sayılı kararı üzerine, idarece alınan 21.09.2018 tarihli 4 no’lu ihale komisyonu  
kararında “… ZHEFU Holding Group Co. Ltd. firması tarafından, yeterlik kapsamında  
sunulmuş olan belgelerin, ihale dokümanında yer alan ve itiraz edilmeden ihaleye teklif  
verilen ve Danıştay 13. Dairesinin nihai karan ile halen geçerliliği devam eden İdari  
Şartnamenin, 1 numaralı İhale Komisyon Kararında tespit edilen 7.7 “ belgelerin sunuluş  
şekli” maddesine uygun sunulmamış olduğu hususunun geçerliliğini koruduğu ayrıca,  
sunulmuş olan;  
- Ticaret odası belgesi, (mühür var, imza ve isim yok)  
- Şirket isim değişikliği belgesi, (mühür var, imza ve isim yok)  
- Ortaklar durum belgesi, (mühür var, imza ve isim yok)  
- Banka referans mektubu, (mühür, imza ve isim var)  
- Bilanço bilgileri tablosu, (kaşe, imza ve isim var)  
- Denetim raporu, (kaşe ve imza var isim olup-olmadığı eksik tercümeden dolayı  
anlaşılamıyor)  
- İş deneyim belgesi, (imza ve mühür var, onaylayanın sıfatı yok)  
Ve yukarıda onay şekilleri belirtilen belgelerde onaylı tek unsurun noter Ye Jia  
Xiang’ın imza ve mührünün olduğu, bunun dışında noter tarafından yapılan onaylarında  
“aslı ile aynı olduğu, asıl belgenin doğru olduğu ”, “orijinalinin beyan edilen ile aynı  
”,  
olduğu “belgenin orijinal olduğu ”, “aslının gerçek olduğu şeklinde ifadelerle onaylanmış  
olduğu (bunlara ilave olarak da noterin aynı onayı yapmasına rağmen her belgede farklı  
şerhler kullanması dikkat çekicidir.) noter tarafından belgelerdeki imza, mühür ya da sıfatın  
düzenleyene ait olduğu şeklinde bir onayın yapılmamış olduğu,  
Noter onaylı belgelerden, Ticaret odası belgesi, vekâletname, şirket görevlendirme  
beyanı, Ortaklar durum belgesi, Banka referans mektubu, Bilanço bilgileri tablosu, Denetim  
raporu belgelerinde Noterin ıslak imzasının bulunmadığı onun yerine imza kaşesinin  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
kullanıldığı,  
Belgelerin konsolosluk onayına sunulduğu aşamada, T.C. Şanghay Başkonsolosluğu  
onayına altlık oluşturan ve Çin’de yapılmış olduğu anlaşılan çeviri onaylarının Çince ’den  
Türkçe’ye Çin’de çevrilerek Çin noteri tarafından onaylandığını belirten (zira Türkiye’deki  
çeviri onaylarının T.C. Şanghay Başkonsolosluğu onayından sonraki bir tarihte yapılmış  
olduğundan) bir şerh konulmadığı,  
Dolayısıyla, Danıştay 13. Dairesinin 26.06.2018 tarihli ve E:2016/1521, K:2018/2118  
sayılı kararının esas teşkil ettiği Kamu İhale Kurumunun 2018/MK-305 sayılı kararı  
icaplarına istinaden mevcut İdari Şartnameye göre yapılan değerlendirme sonucunda  
ZHEFU Holding Group Co. Ltd.’nin sunmuş olduğu belgelerinde teselsülen de olsa tasdik ve  
tercüme işleminin belgelerindeki tereddütleri kaldıracak bir şekilde yapılmadığı yeniden tespit  
edilmiştir…” kararının verildiği görülmüştür.  
Konuya ilişkin olarak en son verilen Danıştay Onüçüncü Dairesinin 26.06.2018 tarihli  
ve E: 2016/1521, K: 2018/2118 sayılı kararı incelendiğinde, Mal Alımı İhaleleri Uygulama  
Yönetmeliği’nin 29’uncu maddesinin dördüncü fıkrasının (ç) bendine ve Mal Alımı İhaleleri  
Uygulama Yönetmeliği’nin 29’uncu maddesinin dördüncü fıkrasının (ç) bendi uyarınca tesis  
edilen 03.03.2016 tarihli ve 2016/UM.III-686 sayılı Kurul kararının redde ilişkin kısmında  
hukuka uygunluk bulunmadığı belirtilerek iptal kararı verildiği, ayrıca anılan kararda “...  
Yönetmeliğin 29. maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendi hükmü incelendiğinde, tasdik  
işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla  
imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi  
işleminin anlaşılacağının belirtildiği, bu hükmün anılan Yönetmeliğin 29. Maddesinin  
dördüncü fıkrasında sayılan tasdik yöntemlerinin tamamını kapsayacak şekilde “tasdik”  
işlemini tanımladığı görülmektedir. Ayrıca, bu hükmün uluslararası sözleşmelerde yer verilen  
tanımlamalarla uyumlu olduğu anlaşılmaktadır...” şeklinde değerlendirme yapıldığı ve Mal  
Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği'nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 29’uncu  
maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendinde hukuka aykırılık bulunmadığı ile ihale  
dokümanına yönelik iddianın incelemesinin bu aşamada mümkün olmadığı belirtilerek anılan  
fıkranın (a) bendine ve İdari Şartname’nin 7.7.4.4’üncü maddesine yönelik davanın reddine  
karar verildiği görülmüştür.  
Danıştayın anılan kararında, Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 29’uncu  
maddesinin dördüncü fıkrasının (ç) bendine ve anılan bent ile anılan bent uyarınca tesis  
edilen 03.03.2016 tarihli ve 2016/UM.III-686 sayılı Kurul kararının redde ilişkin kısmında  
hukuka uygunluk bulunmadığı yer almakla birlikte, bu değerlendirmeyi takiben karar  
metninde “Ancak anılan Yönetmelik hükmünün ve Kurul kararının redde ilişkin kısmının  
iptaline karar verilmesi, davacı tarafından sunulan belgelerin geçerli olduğu anlamına  
gelmeyeceğinden, davacı şirket tarafından sunulan belgelerin diğer yönlerden  
değerlendirilmesi gerektiği açıktır.” şeklinde değerlendirme yapıldığı görülmüştür.  
Yukarıda belirtilen Danıştay kararında Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği'nin  
“Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 29’uncu maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendinin iptal  
edilmediği ve İdari Şartname düzenlemelerinin kesinleştiğine hükmedildiği, anılan fıkranın  
(a) bendinde “Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin  
hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun  
teyidi işlemi anlaşılır.” hükmünün yer aldığı, İdari Şartname’nin 7.7.4.1’inci maddesinde de  
aynı düzenlemenin yer aldığı görülmüştür.  
Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği'nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı  
29’uncu maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendindeki hüküm ve İdari Şartname’nin  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
7.7.4.1’inci maddesindeki düzenleme çerçevesinde, belgenin üzerindeki mevcut tasdik silsilesi  
ile kabul edilebilmesi Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu’nun imza ve mühür tasdik  
işleminden önceki her bir tasdikin (Danıştay’ın ilgili kararının Mal Alımı İhaleleri Uygulama  
Yönetmeliği'nin 29’uncu maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendini iptal etmediği ve İdari  
Şartname’de aynı düzenlemenin olduğu dikkate alındığında), bir önceki merciinin imzasının,  
mührünün veya damgasının tasdiki şeklinde olmasını zorunlu kılmaktadır.  
Danıştay Onüçüncü Dairesinin anılan kararı üzerine alınan Kamu İhale Kurulu’nun  
14.08.2018 tarihli ve 2018/MK-305 sayılı kararı doğrultusunda Mal Alımı İhaleleri  
Uygulama Yönetmeliği'nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 29’uncu maddesinin dördüncü  
fıkrasının (a) bendindeki hüküm ve İdari Şartname’nin 7.7.4.1’inci maddesindeki düzenleme  
uyarınca işlem tesis edilmesi gerekmektedir.  
Bu nedenle, başvuru sahibi istekli tarafından Danıştay Onüçüncü Dairesinin  
26.06.2018 tarihli ve E: 2016/1521, K: 2018/2118 sayılı kararı ile Mal Alımı İhaleleri  
Uygulama Yönetmeliği'nin 29’uncu maddesinin dördüncü fıkrasının (ç) bendi ile 03.03.2016  
tarihli ve 2016/UM.III-686 sayılı Kurul kararının (A) Bölümünün iptal edildiği, bu çerçevede  
sundukları belgelerin doğrudan geçerli kabul edilmesi gerektiği iddia edilmekte ise de  
inceleme konusu ihaleye ilişkin olarak alınan Danıştay Onüçüncü Dairesinin 26.06.2018  
tarihli ve E: 2016/1521, K: 2018/2118 sayılı kararında “ … Ancak anılan Yönetmelik  
hükmünün ve Kurul kararının redde ilişkin kısmının iptaline karar verilmesi, davacı  
tarafından sunulan belgelerin geçerli olduğu anlamına gelmeyeceğinden, davacı şirket  
tarafından sunulan belgelerin diğer yönlerden değerlendirilmesi gerektiği açıktır...” ifadesi ve  
14.08.2018 tarihli ve 2018/MK-305 sayılı Kurul kararı çerçevesinde, başvuru sahibi istekli  
tarafından teklif zarfında sunulan belgelerin “diğer yönlerden” değerlendirilmesi  
gerekmektedir. Bu itibarla, başvuru sahibi isteklinin söz konusu belgelerin doğrudan geçerli  
kabul edilmesi gerektiğine yönelik iddiasının yerinde olmadığı sonucuna ulaşılmıştır.  
Danıştay Onüçüncü Dairesinin 26.06.2018 tarihli ve E: 2016/1521, K: 2018/2118  
sayılı kararı doğrultusunda alınan 14.08.2018 tarihli ve 2018/MK-305 sayılı Kurul kararında  
başvuru sahibi istekli tarafından sunulan belgelerin İdari Şartname’de yer alan düzenlemeler  
esas alınarak yeniden değerlendirilmesi hususunun belirtilmesi üzerine idare tarafından  
itirazen şikâyete konu belgeler yeniden incelenmiş ve 21.09.2018 tarihli 4 no’lu ihale  
komisyonu kararında belirtildiği üzere söz konusu belgeler ile ilgili olarak bazı eksikliklerin  
bulunduğu ifade edilmiştir. Başvuru sahibi istekli tarafından ise hiçbir eksikliğin olmadığı ve  
söz konusu belgelerin tereddüt ve yorumlara yer bırakmayacak şekilde onaylanarak  
sunulduğu iddia edilmektedir.  
Bu doğrultuda itirazen şikâyete konu belgelerin idareye sunulan asılları istenilmiş, bu  
belgeler üzerinden tespit ve değerlendirmeler yapılmıştır.  
Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği'nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı  
29’uncu maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendindeki hüküm ve İdari Şartname’nin  
7.7.4.1’inci maddesindeki düzenleme çerçevesinde, belgenin üzerindeki mevcut tasdik silsilesi  
ile kabul edilebilmesi Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu’nun imza ve mühür tasdik  
işleminden önceki her bir tasdikin (Danıştay’ın ilgili kararının Mal Alımı İhaleleri Uygulama  
Yönetmeliği'nin 29’uncu maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendini iptal etmediği ve İdari  
Şartname’de aynı düzenlemenin olduğu dikkate alındığında), bir önceki merciinin imzasının,  
mührünün veya damgasının tasdiki şeklinde olmasını zorunlu kıldığından bu çerçevede  
yapılan incelemeye aşağıda yer verilmiştir.  
a) Ticaret ve Sanayi Odası Belgesi’ne ilişkin inceleme;  
Başvuru sahibi isteklinin ticaret/sanayi odasına kayıtlı olduğunu tevsik etmek için  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
Zhejiang Eyalet Sanayi ve Ticaret Sicil Odası tarafından yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş,  
28.09.2015 tarihli belgeyi sunduğu,  
Belgenin yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesi ile ekinde  
Çin Halk Cumhuriyeti Zhejiang Eyaleti Tonglu İlçesi Noteri Ye Jiaxiang’a ait “Yukarıdaki  
fotokopinin Zhejiang Eyalet Sanayi ve Ticaret Sicil Odası tarafından, Zhefu Holding Grup  
Limited Şirketi’ne verildiği 28 Eylül 2015 tarihli Kurumsal Ticaret Sicil Belgesi (suret)  
(Birleşik sosyal kredi kodu: 91330000759522947D)’nin aslı ile aynı olduğu, asıl belgenin  
doğru olduğu tasdik olunur.” ifadelerinin yer aldığı Noter Tasdik Belgesi’nin yabancı dilde  
(Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesinin sunulduğu,  
Noter Tasdik Belgesi’nin Türkçe tercümesinin arka sayfasında Çin Halk Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu tarafından verildiği  
anlaşılan bandrolün bulunduğu, söz konusu bandrol için yapılan tercümenin de sunulduğu,  
tercüme belge üzerinde “Bu onay önceki dökümanlarda bulunan Noterlik Damgasının ve  
Noter Ye Jiaxiang ‘ın imzasının gerçek olduğunu doğrular.” ibaresinin bulunduğu,  
Aynı Noter Tasdik Belgesi’nin Türkçe tercümesinin arka sayfasında T.C. Şanhay  
Başkonsolosluğu onayının yer aldığı, bu onayda “Yukarıdaki imza mühürün Zhejiang Eyaleti  
Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu’na ait olduğu tasdik olunur” ibaresine yer verildiği  
görülmüştür.  
Ayrıca Zhejiang Eyalet Sanayi ve Ticaret Sicil Odası tarafından düzenlenen belgenin  
Türkçe tercümesinden anlaşıldığı üzere, ilgili belge aslı üzerinde Zhejiang Eyalet Sanayi ve  
Ticaret Sicil Odasına ilişkin mührün yer aldığının belirtildiği, ancak söz konusu belgede  
belgeyi düzenleyen kişi/kişilere ait imzanın ise yer aldığının belirtilmediği görülmüştür.  
Belge ile birlikte sunulan dokümanlarda bulunan noter damgasının ve imzasının Noter  
Ye Jiaxiang’a ait olduğunu tasdik eden Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang  
Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu onaylı belgenin ve bu belge üzerindeki imza ve  
mührün Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosuna ait olduğunu tasdik eden T.C.  
Şanhay Başkonsolosluğu onayının sunulduğu, ancak Zhejiang Eyalet Sanayi ve Ticaret Sicil  
Odası tarafından düzenlenen belge üzerinde belgeyi düzenleyen kişi/kişilere ait imzanın yer  
aldığının belirtilmediği, bu nedenle de Noter Tasdik Belgesi’ndeki “aslı ile aynı olduğu, asıl  
belgenin doğru olduğu tasdik olunur.” ifadesinin sunulan asıl belge (Zhejiang Eyalet Sanayi  
ve Ticaret Sicil Odası tarafından düzenlenen belge) üzerindeki imza, mühür veya damgayı  
tasdike yönelik olmadığı anlaşılmaktadır.  
b) Şirket isim ve değişikliğini gösteren belgelere ilişkin inceleme;  
Başvuru sahibi isteklinin şirket ünvanı ve ticari alan, adres değişimi için Zhejiang  
Eyaleti Kurumsal Dosya Yönetim Merkezi tarafından yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş,  
27.12.2013 tarihli belgeyi sunduğu,  
Belgenin yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesi ile ekinde  
Çin Halk Cumhuriyeti Zhejiang Eyaleti Tonglu İlçesi Noteri Ye Jiaxiang’a ait “Bu ispat ise,  
Zhejiang Eyaleti Kurumsal Dosya Yönetim Merkezi, 27 Aralık 2013 tarihinde Zhe Fu Holding  
Group Co., Ltd’ye verdiği Değişim Kaydı’nın orijinalinin beyan edilen ile aynı olduğunu  
tasdik eder. Beyan edilen aslının aynıdır.” ifadelerinin yer aldığı Noterlik Belgesi’nin yabancı  
dilde (Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesinin sunulduğu,  
Noterlik Belgesi’nin Türkçe tercümesinin arka sayfasında Çin Halk Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu tarafından verildiği  
anlaşılan bandrolün bulunduğu, söz konusu bandrol için yapılan tercümenin de sunulduğu,  
tercüme belge üzerinde “Bu onay önceki dökümanlarda bulunan Noterlik Damgasının ve  
Noter Ye Jiaxiang ‘ın imzasının gerçek olduğunu doğrular.” ibaresinin bulunduğu,  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
Aynı Noterlik Belgesi’nin Türkçe tercümesinin arka sayfasında T.C. Şanhay  
Başkonsolosluğu onayının yer aldığı, bu onayda “Yukarıdaki imza mühürün Zhejiang Eyaleti  
Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu’na ait olduğu tasdik olunur” ibaresine yer verildiği  
görülmüştür.  
Ayrıca Zhejiang Eyaleti Kurumsal Dosya Yönetim Merkezi tarafından düzenlenen  
belgenin Türkçe tercümesinden anlaşıldığı üzere, ilgili belge aslı üzerinde Zhejiang Eyaleti  
Kurumsal Dosya Yönetim Merkezine ilişkin damganın yer aldığının belirtildiği, ancak söz  
konusu belgede belgeyi düzenleyen kişi/kişilere ait imzanın ise yer aldığının belirtilmediği  
görülmüştür.  
Belge ile birlikte sunulan dokümanlarda bulunan noter damgasının ve imzasının Noter  
Ye Jiaxiang’a ait olduğunu tasdik eden Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang  
Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu onaylı belgenin ve bu belge üzerindeki imza ve  
mührün Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosuna ait olduğunu tasdik eden T.C.  
Şanhay Başkonsolosluğu onayının sunulduğu, ancak Zhejiang Eyaleti Kurumsal Dosya  
Yönetim Merkezi tarafından düzenlenen belge üzerinde belgeyi düzenleyen kişi/kişilere ait  
imzanın yer almadığı, bu nedenle de Noterlik Belgesi’ndeki “orijinalinin beyan edilen ile aynı  
olduğunu tasdik eder. Beyan edilen aslının aynıdır.” ifadesinin sunulan asıl belge (Zhejiang  
Eyaleti Kurumsal Dosya Yönetim Merkezi tarafından düzenlenen belge) üzerindeki imza,  
mühür veya damgayı tasdike yönelik olmadığı anlaşılmaktadır.  
c) Ortakların son durumunu gösteren belgelere ilişkin inceleme;  
Başvuru sahibi istekli tüzel kişiliğin ortakları, üyeleri, kurucuları ile yönetimindeki  
görevlileri tevsik etmek için Çin Menkul Kıymetler Tescil ve Takas Ltd. Şti. Shenzen Şubesi  
tarafından düzenlenmiş “Menkul Kıymet Sahipleri İsimler Listesi” başlıklı belgeyi sunduğu,  
belgede şirket ortakları ve hisse oranlarının gösterildiği,  
Belgenin yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesi ile ekinde  
Çin Halk Cumhuriyeti Zhejiang Eyaleti Tonglu İlçesi Noteri Ye Jiaxiang’a ait “Çin Menkul  
Kıymetler Tescil ve Takas Ltd. Şti. Shenzen Şubesi Yayıncı İş Birimi tarafından verildiği 20  
Kasım 2015 tarihli Menkul Kıymet Sahipleri İsimler Listesi’nin aslının doğru olduğu tasdik  
olunur.” ifadelerinin yer aldığı Noter Tasdik Belgesi’nin yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş  
nüshası ve Türkçe tercümesinin sunulduğu,  
Noter Tasdik Belgesi’nin Türkçe tercümesinin arka sayfasında Çin Halk Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu tarafından verildiği  
anlaşılan bandrolün bulunduğu, söz konusu bandrol için yapılan tercümenin de sunulduğu,  
tercüme belge üzerinde “Bu onay önceki dökümanlarda bulunan Noterlik Damgasının ve  
Noter Ye Jiaxiang ‘ın imzasının gerçek olduğunu doğrular.” ibaresinin bulunduğu,  
Aynı Noter Tasdik Belgesi’nin Türkçe tercümelerinin arka sayfasında T.C. Şanhay  
Başkonsolosluğu onayının yer aldığı, bu onayda “Yukarıdaki imza mühürün Zhejiang Eyaleti  
Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu’na ait olduğu tasdik olunur” ibaresine yer verildiği  
görülmüştür.  
Ayrıca Çin Menkul Kıymetler Tescil ve Takas Ltd. Şti. Shenzen Şubesi tarafından  
düzenlenen belgenin Türkçe tercümesinden anlaşıldığı üzere, ilgili belge aslı üzerinde Çin  
Menkul Kıymetler Tescil ve Takas Ltd. Şti. Shenzen Şubesine ilişkin mührün yer aldığının  
belirtildiği, ancak söz konusu belgede belgeyi düzenleyen kişi/kişilere ait imzanın ise yer  
aldığının belirtilmediği görülmüştür.  
Belge ile birlikte sunulan dokümanlarda bulunan noter damgasının ve imzasının Noter  
Ye Jiaxiang’a ait olduğunu tasdik eden Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang  
Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu onaylı belgenin ve bu belge üzerindeki imza ve  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
mührün Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosuna ait olduğunu tasdik eden T.C.  
Şanhay Başkonsolosluğu onayının sunulduğu, ancak Çin Menkul Kıymetler Tescil ve Takas  
Ltd. Şti. Shenzen Şubesi tarafından düzenlenen belge üzerinde belgeyi düzenleyen kişi/kişilere  
ait imzanın yer almadığı, bu nedenle de Noter Tasdik Belgesi’ndeki “20 Kasım 2015 tarihli  
Menkul Kıymet Sahipleri İsimler Listesi’nin aslının doğru olduğu tasdik olunur.” ifadesinin  
sunulan asıl belge (Çin Menkul Kıymetler Tescil ve Takas Ltd. Şti. Shenzen Şubesi tarafından  
düzenlenen belge) üzerindeki imza, mühür veya damgayı tasdike yönelik olmadığı  
anlaşılmaktadır.  
d) Banka referans mektubuna ilişkin inceleme;  
Başvuru sahibi banka referans mektubu olarak Bank Of China Zhejiang Bölgesi  
Tonglu Şubesi tarafından düzenlenmiş belgenin sunulduğu, belgenin Yan Jun tarafından  
imzalandığı,  
Belgenin yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesi ile ekinde  
Çin Halk Cumhuriyeti Zhejiang Eyaleti Tonglu İlçesi Noteri Ye Jiaxiang’a ait “Bank Of  
China Zhejiang Bölgesi Tonglu Şubesi tarafından, Zhefu Holding Grup Limited Şirketi’ne  
verildiği 27 Kasım 2015 tarihli banka referans mektubunun aslının doğru olduğu tasdik  
olunur.” ifadelerinin yer aldığı Noter Tasdik Belgesi’nin yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş  
nüshası ve Türkçe tercümesinin sunulduğu,  
Noter Tasdik Belgesi’nin Türkçe tercümesinin arka sayfasında Çin Halk Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu tarafından verildiği  
anlaşılan bandrolün bulunduğu, söz konusu bandrol için yapılan tercümenin de sunulduğu,  
tercüme belge üzerinde “Bu onay önceki dökümanlarda bulunan Noterlik Damgasının ve  
Noter Ye Jiaxiang ‘ın imzasının gerçek olduğunu doğrular.” ibaresinin bulunduğu,  
Aynı Noter Tasdik Belgesi’nin Türkçe tercümesinin arka sayfasında T.C. Şanhay  
Başkonsolosluğu onayının yer aldığı, bu onayda “Yukarıdaki imza mühürün Zhejiang Eyaleti  
Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu’na ait olduğu tasdik olunur” ibaresine yer verildiği  
görülmüştür.  
Belge ile birlikte sunulan dokümanlarda bulunan noter damgasının ve imzasının Noter  
Ye Jiaxiang’a ait olduğunu ifade eden Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang  
Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu onaylı belgenin ve belge üzerindeki imza ve  
mührün Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosuna ait olduğunu tasdik eden T.C.  
Şanhay Başkonsolosluğu onayının sunulduğu, ancak Noter Tasdik Belgesi’nde yer alan  
“Zhefu Holding Grup Limited Şirketi’ne verildiği 27 Kasım 2015 tarihli banka referans  
mektubunun aslının doğru olduğu tasdik olunur” ifadeden ilgili noterin banka referans  
mektubunu düzenleyen kişiye ait imza, mühür veya damgayı tasdik etmediği, sadece belgenin  
aslının doğruluğunu onayladığı anlaşılmaktadır.  
e) Bilanço bilgileri tablosu ve denetim raporuna ilişkin inceleme;  
Başvuru sahibi Qiu Yueting tarafından imzalanmış olan bilanço bilgileri tablosu ve  
Pan-Çin Mali Müşavirliği tarafından düzenlenmiş olan denetim raporunun sunulduğu,  
Bilanço bilgileri tablosunun yabancı dilde (Çince) ve Türkçe düzenlenmiş ile ekinde  
Çin Halk Cumhuriyeti Zhejiang Eyaleti Tonglu İlçesi Noteri Ye Jiaxiang’a ait “Qiu Yueting’in  
9 Kasım 2015 tarihinde Zhefu Holding Grup Limited Şirketi’ne düzenlemiş olduğu Bilanço  
Bilgileri Tablosu’nun aslının gerçek olduğu tasdik olunur.” ifadelerinin yer aldığı Noter  
Tasdik Belgesi’nin yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesinin  
sunulduğu,  
Denetim raporunun yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesi  
ile ekinde Çin Halk Cumhuriyeti Zhejiang Eyaleti Tonglu İlçesi Noteri Ye Jiaxiang’a ait  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
Yukarıdaki fotokopinin Pan-Çin Mali Müşavirliği tarafından Zhefu Holding Grup Limited  
Şirketi’ne verildiği 27 Nisan 2015 tarihli Denetim Raporu (Denetim No: (2015) 3918) nun  
aslı ile aynı olduğu, asıl belgenin doğru olduğu tasdik olunur.” ifadelerinin yer aldığı Noter  
Tasdik Belgesi’nin yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesinin  
sunulduğu,  
Noter Tasdik Belgelerinin Türkçe tercümelerinin arka sayfasında Çin Halk  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu  
tarafından verildiği anlaşılan bandrolün bulunduğu, söz konusu bandrol için yapılan  
tercümenin de sunulduğu, tercüme belge üzerinde “Bu onay önceki dökümanlarda bulunan  
Noterlik Damgasının ve Noter Ye Jiaxiang ‘ın imzasının gerçek olduğunu doğrular.”  
ibaresinin bulunduğu,  
Aynı Noter Tasdik Belgelerinin Türkçe tercümelerinin arka sayfasında T.C. Şanhay  
Başkonsolosluğu onayının yer aldığı, bu onayda “Yukarıdaki imza mühürün Zhejiang Eyaleti  
Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu’na ait olduğu tasdik olunur” ibaresine yer verildiği  
görülmüştür.  
Bilanço bilgileri tablosun ekinde sunulan dokümanlarda bulunan noter damgasının ve  
imzasının Noter Ye Jiaxiang’a ait olduğunu ifade eden Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri  
Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu onaylı belgenin ve belge  
üzerindeki imza ve mührün Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosuna ait  
olduğunu tasdik eden T.C. Şanhay Başkonsolosluğu onayının sunulduğu, ancak bilanço  
bilgileri tablosu ekindeki Noter Tasdik Belgesi’nde yer alan “9 Kasım 2015 tarihinde Zhefu  
Holding Grup Limited Şirketi’ne düzenlemiş olduğu Bilanço Bilgileri Tablosu’nun aslının  
gerçek olduğu tasdik olunur.” ifadeden ilgili noterin bilanço bilgileri tablosunu düzenleyen  
kişiye ait imza, mühür veya damgayı tasdik etmediği, sadece belgenin aslının gerçek olduğunu  
onayladığı anlaşılmaktadır.  
f) İş deneyimini gösteren belgelere ilişkin inceleme;  
Başvuru sahibi iş deneyimini tevsik etmek için Hanjiang Group Co., Ltd. tarafından  
yabancı dilde düzenlenmiş, “Pan Kou Hidroelektrik Santrali” işine ilişkin iş deneyim  
belgesinin sunulduğu,  
Belgenin yabancı dilde (Çince) düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesi ile ekinde  
Çin Halk Cumhuriyeti Zhejiang Eyaleti Tonglu County Noteri Ye Jia Xiang’a ait “Bu ispat  
ise, Hanjiang Group Co., Ltd. tarafından, 18 Temmuz 2014 tarihinde ZHE FU Holding Group  
Co. Ltd.’ye verilen İş Bitirme Belgesi’nin orijinal olduğunu tasdik etmektedir. Belge  
orijinaldir.” ifadelerinin yer aldığı Noter Tasdik Belgesi’nin yabancı dilde (Çince)  
düzenlenmiş nüshası ve Türkçe tercümesinin sunulduğu,  
Noterlik Belgesi’nin Türkçe tercümesinin arka sayfasında Çin Halk Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu tarafından verildiği  
anlaşılan bandrolün bulunduğu, söz konusu bandrol için yapılan tercümenin de sunulduğu,  
tercüme belge üzerinde “Bu onay önceki dökümanlarda bulunan Noterlik Damgasının ve  
Noter Ye Jiaxiang ‘ın imzasının gerçek olduğunu doğrular.” ibaresinin bulunduğu,  
Aynı Noterlik Belgesi’nin Türkçe tercümesinin arka sayfasında T.C. Şanhay  
Başkonsolosluğu onayının yer aldığı, bu onayda “Yukarıdaki imza mühürün Zhejiang Eyaleti  
Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu’na ait olduğu tasdik olunur” ibaresine yer verildiği  
görülmüştür.  
Belge ile birlikte sunulan dokümanlarda bulunan noter damgasının ve imzasının Noter  
Ye Jiaxiang’a ait olduğunu ifade eden Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang  
Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu onaylı belgenin ve belge üzerindeki imza ve  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
mührün Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosuna ait olduğunu tasdik eden T.C.  
Şanhay Başkonsolosluğu onayının sunulduğu, ancak Noter Tasdik Belgesi’nde yer alan “18  
Temmuz 2014 tarihinde ZHE FU Holding Group Co. Ltd.’ye verilen İş Bitirme Belgesi’nın  
orijinal olduğunu tasdik etmektedir. Belge orijinaldir.” ifadeden ilgili noterin iş deneyim  
belgesini düzenleyen kişiye ait imza, mühür veya damgayı tasdik etmediği, sadece 18.07.2014  
tarihli belgenin orijinal olduğunu tasdik ettiği anlaşılmaktadır.  
Bu çerçevede başvuru sahibi istekli tarafından yabancı dilde sunulan belgelerin  
sunuluş şekli ile ilgili yukarıda belirtilen aykırılıkların mevcut olduğu ve mevcut tasdik  
silsilesi ile söz konusu belgelerin Mal Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği'nin “Belgelerin  
sunuluş şekli” başlıklı 29’uncu maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendi ile İdari  
Şartname’nin 7.7.4’üncü maddesinde uygun olarak tasdik edilmediği görüldüğünden, başvuru  
sahibi isteklinin söz konusu belgelerin tereddüt ve yorumlara yer bırakmayacak şekilde  
sunulduğu iddiası ile ilgili olarak idarece yapılan tespitlerin sonuç olarak yerinde olduğu ve  
anılan hususa yönelik iddiasının reddedilmesi gerektiği sonucuna ulaşılmıştır.  
21.09.2018 tarihli 4 no’lu ihale komisyonu kararında yer alan “...Noter onaylı  
belgelerden, Ticaret odası belgesi, vekâletname, şirket görevlendirme beyanı, Ortaklar durum  
belgesi, Banka referans mektubu, Bilanço bilgileri tablosu, Denetim raporu belgelerinde  
Noterin ıslak imzasının bulunmadığı onun yerine imza kaşesinin kullanıldığı...” gerekçesinin  
başvuru sahibi istekli teklifinin bir diğer değerlendirme dışı bırakma gerekçesi olarak  
belirtildiği görülmüştür.  
Başvuru sahibi istekli tarafından itirazen şikâyet dilekçesinde ihale komisyonu  
kararında belirtilen gerekçe ile ilgili olarak “... Zhefu Holding’in evrakları, Çin Halk  
Cumhuriyeti Noterlik Kanununa göre Çin Halk Cumhuriyeti noteri tarafından soğuk damga  
ile damgalanmış, noter tarafından onaylanmış, mühürlenmiş ve tasdik edilmiş olup, noter  
onayının doğruluğu yine Çin Halk Cumhuriyeti Dış İşleri Bakanlığı tarafından onaylanmıştır  
yani Çin Halk Cumhuriyeti hükümeti tarafından onaylanmıştır. Yine Çin Halk Cumhuriyeti  
Dış İşleri Bakanlığı’nın onayı da Türkiye Cumhuriyeti Şanghay Başkonsolosluğu tarafından  
onaylanmıştır...” ifadelerine yer verildiği görülmüş olup, değerlendirme dışı bırakılma  
gerekçesinin yerinde olmadığı iddia edilmektedir.  
21.09.2018 tarihli 4 no’lu ihale komisyonu kararında başvuru sahibi istekli tarafından  
sunulan noter onaylı belgelerden ticaret odası belgesi, vekâletname, şirket görevlendirme  
beyanı, ortaklar durum belgesi, banka referans mektubu, bilanço bilgileri tablosu, denetim  
raporu belgelerinde noterin ıslak imzasının bulunmadığı, onun yerine anılan belgelerde imza  
kaşesinin kullanılmış olduğu ve başvuru sahibi isteklinin teklifinin değerlendirme dışı  
gerekçesi olarak belirtildiği, ancak başvuru sahibi istekli tarafından yapılan itirazen şikâyet  
başvurusunda anılan idarenin bu gerekçesi kendisine bildirilmiş olmasına rağmen, söz konusu  
belgelerin ıslak imza ile imzalandığına yönelik bir iddiasının veya beyanının bulunmadığı,  
itirazen şikâyet dilekçesinde anılan belgelerin soğuk damga ile damgalandığı ve noter  
tarafından onaylandığı, mühürlendiği ve tasdik edildiği, noter onayının doğruluğunun yine  
Çin Halk Cumhuriyeti Dış İşleri Bakanlığı tarafından onaylandığından bahisle geçerli kabul  
edilmesi gerektiğinin iddia edildiği görülmüştür.  
Ayrıca Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış  
İlişkiler Bürosu tarafından verildiği anlaşılan bandrolün de noter tasdik belgesi/noter  
belgesinin Türkçe tercümesi üzerinde veya arka sayfasında değil de yabancı dilde  
düzenlenmiş aslında veya aslının arka sayfasında yer alması gerekmektedir.  
Bu bağlamda idarece noterin imzasına ilişkin olarak yapılan tespitlerin yerinde  
olduğu ve başvuru sahibi isteklinin anılan hususa yönelik iddiasının reddedilmesi gerektiği  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
sonucuna ulaşılmıştır.  
21.09.2018 tarihli 4 no’lu ihale komisyonu kararında yer alan “...Belgelerin  
konsolosluk onayına sunulduğu aşamada, T.C. Şanghay Başkonsolosluğu onayına altlık  
oluşturan ve Çin’de yapılmış olduğu anlaşılan çeviri onaylarının Çince ’den Türkçe’ye  
Çin’de çevrilerek Çin noteri tarafından onaylandığını belirten (zira Türkiye’deki çeviri  
onaylarının T.C. Şanghay Başkonsolosluğu onayından sonraki bir tarihte yapılmış  
olduğundan) bir şerh konulmadığı...” gerekçesinin başvuru sahibi istekli teklifinin bir diğer  
değerlendirme dışı bırakma gerekçesi olarak belirtildiği görülmüştür.  
Başvuru sahibi istekli tarafından itirazen şikâyet dilekçesinde ihale komisyonu  
kararında belirtilen gerekçenin yerinde olmadığı ve İdari Şartname’nin 7.7.5.2.5’nci  
maddesinde yer alan “Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde, ise bu  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. ” düzenlemesine göre belgelerin sunulduğu,  
dolayısıyla başkaca bir tasdik şeklinin aranmasının hukuka aykırı olduğu iddia edilmektedir.  
İdari Şartname’nin 7.7.5’inci maddesinde “Teklif kapsamında sunulan ve yabancı  
dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin yapılması ve bu tercümelerin tasdik işlemi:  
7.7.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
7.7.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
7.7.5.2. Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi, aşağıdaki şekilde yapılır:  
7.7.5.2.1. Tercümelerin tasdik işleminden tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın  
imzası ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi  
anlaşılır.  
7.7.5.2.2. Belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman  
tarafından yapılmış olması ve tercümesinde "apostil tasdik şerhi" taşıması halinde bu  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin "apostil tasdik şerhi"  
taşımaması durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu  
ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla, belgenin düzenlendiği  
ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik  
edilmelidir.  
7.7.5.2.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki  
imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya  
sözleşme bulunduğu takdirde belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de bu anlaşma veya  
sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.  
7.7.5.2.4. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen  
belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olması  
ve tercümenin de "apostil tasdik şerhi"taşımaması durumunda ise söz konusu tercümedeki imza  
ve varsa üzerindeki mühür veya damganın sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle  
ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.  
7.7.5.2.5. Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli  
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde, ise bu  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. ” düzenlemesi yer almaktadır.  
Ticaret ve Sanayi Odası Belgesi ile ilgili olarak sunulan belgeler incelendiğinde;  
Noter Tasdik Belgesi’nin Türkçe tercümesinden Türkiye’deki tercümesinin 11 Aralık 2015  
tarihinde yapıldığı, ancak ilgili belgenin arka yüzünde yer alan Çin Halk Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu tarafından verildiği  
anlaşılan bandrolün tercümesinden Çin noterinin damgasının ve imzasının tasdikine ilişkin  
tarihin ise 02 Aralık 2015 tarihi olduğu, T.C. Şanhay Başkonsolosluğu onayının 04.12.2015  
tarihi olduğu,  
Şirket isim ve değişikliğini gösteren belge ile ilgili olarak sunulan belgeler  
incelendiğinde; Noter Tasdik Belgesi’nin Türkçe tercümesinden Türkiye’deki tercümesinin 17  
Kasım 2015 tarihinde yapıldığı, ancak ilgili belgenin arka yüzünde yer alan Çin Halk  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu  
tarafından verildiği anlaşılan bandrolün tercümesinden Çin noterinin damgasının ve  
imzasının tasdikine ilişkin tarihin ise 25 Temmuz 2014 tarihi olduğu, T.C. Şanhay  
Başkonsolosluğu onayının 28.07.2015 tarihi olduğu,  
Ortakların son durumunu gösteren belge ile ilgili olarak sunulan belgeler  
incelendiğinde; Noter Tasdik Belgesi’nin Türkçe tercümesinden Türkiye’deki tercümesinin 11  
Aralık 2015 tarihinde yapıldığı, ancak ilgili belgenin arka yüzünde yer alan Çin Halk  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu  
tarafından verildiği anlaşılan bandrolün tercümesinden Çin noterinin damgasının ve  
imzasının tasdikine ilişkin tarihin ise 02 Aralık 2015 tarihi olduğu, T.C. Şanhay  
Başkonsolosluğu onayının 02.12.2015 tarihi olduğu,  
Banka referans mektubu ile ilgili olarak sunulan belgeler incelendiğinde; Noter Tasdik  
Belgesi’nin Türkçe tercümesinden Türkiye’deki tercümesinin 11 Aralık 2015 tarihinde  
yapıldığı, ancak ilgili belgenin arka yüzünde yer alan Çin Halk Cumhuriyeti Dışişleri  
Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu tarafından verildiği anlaşılan  
bandrolün tercümesinden Çin noterinin damgasının ve imzasının tasdikine ilişkin tarihin ise  
02 Aralık 2015 tarihi olduğu, T.C. Şanhay Başkonsolosluğu onayının 02.12.2015 tarihi  
olduğu,  
Bilanço bilgileri tablosu ve denetim raporu belgesi ile ilgili olarak sunulan belgeler  
incelendiğinde; Noter Tasdik Belgelerinin Türkçe tercümesinden Türkiye’deki tercümesinin 11  
Aralık 2015 tarihinde yapıldığı, ancak ilgili belgelerin arka yüzünde yer alan Çin Halk  
Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu  
tarafından verildiği anlaşılan bandrolün tercümesinden Çin noterinin damgasının ve  
imzasının tasdikine ilişkin tarihlerin ise 02 Aralık 2015 tarihi olduğu, T.C. Şanhay  
Başkonsolosluğu onayının sırasıyla 02.12.2015 ve 04.12.2015 tarihi olduğu,  
İş deneyimini gösteren belgelere ilişkin belgesi ile ilgili olarak sunulan belgeler  
incelendiğinde; Noter Belgesi’nin Türkçe tercümesinden Türkiye’deki tercümesinin 17 Kasım  
2015 tarihinde yapıldığı, ancak ilgili belgenin arka yüzünde yer alan Çin Halk Cumhuriyeti  
Dışişleri Bakanlığı Zhejiang Eyaleti Halk Hükümeti Dış İlişkiler Bürosu tarafından verildiği  
anlaşılan bandrolün tercümesinden Çin noterinin damgasının ve imzasının tasdikine ilişkin  
tarihin ise 25 Temmuz 2015 tarihi olduğu, T.C. Şanhay Başkonsolosluğu onayının 28.07.2015  
tarihi olduğu görülmüştür.  
İtirazen şikâyete konu yukarıda incelenen belgeler incelendiğinde başvuru sahibi  
istekli tarafından İdari Şartname’nin 7.7.5.2.5’nci maddesinde yer alan düzenlemeye  
istinaden söz konusu belgelerin sunulduğu, dolayısıyla başkaca bir tasdik şeklinin  
aranmasının hukuka aykırı olduğu iddia edilmektedir.  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2018/070  
: 25  
: 27.12.2018  
: 2018/UM.II-2095  
Yapılan incelemede;  
Söz konusu noter tasdik belgesi/noter belgelerinin, düzenlendiği ülkedeki Türkiye  
Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından onaylandığı tarih ve bu tarihten önceki bir tarihte  
gerçekleştirilmiş bir çevirisinin yer almadığı, zira noter tasdik belgesi/noter belgelerinin  
Türkiye’deki çeviri tarihlerinin konsolosluk onayından sonraki bir tarihte olduğu,  
Noter tasdik belgesi/noter belgelerinin tercümelerinden önceki bir tarihte düzenlenen  
bandrolün sonraki bir tarihte yapılmış tercümesine verilemeyeceği, mevcut olayda  
gerçekleştiği haliyle verilmesi durumunun kronolojik olarak çelişkili bir durum oluşturduğu,  
Kaldı ki söz konusu bandrolün de noter tasdik belgesi/noter belgesinin Türkçe  
tercümesi üzerinde veya arka sayfasında değil de yabancı dilde düzenlenmiş aslında veya  
aslının arka sayfasında yer alması gerektiği,  
Bu nedenle idarece tercümelere ilişkin olarak yapılan tespitlerin de yerinde olduğu ve  
başvuru sahibi isteklinin anılan hususa yönelik iddiasının reddedilmesi gerektiği sonucuna  
ulaşılmıştır.kararının verildiği görülmüştür.  
Gelinen aşamada, yukarıda yer verilen 28.11.2018 tarihli ve 2018/UM.II-1986 sayılı  
kararda yer alan gerekçeler göz önüne alındığında, başvuru sahibi Zhefu Holding Group Co.  
Ltd.’nin bahse konu yeterlik belgelerine ilişkin iddialarının esastan incelenerek söz konusu  
belgelerin sunuluş şeklinin mevzuata uygun olmadığı şeklinde karar verildiğinin anlaşıldığı,  
bu çerçevede Zhefu Holding Group Co. Ltd. tarafından teklif kapsamında sunulan yeterlik  
belgelerinin sunuluş şeklinin mevzuata uygun olmadığı yönünde idarece tesis edilen  
işlemlerde sonucu itibariyle mevzuata aykırılık bulunmadığı sonucuna varılmıştır.  
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ  
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare  
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,  
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen  
şikâyet başvurusunun reddine,  
Oybirliği ile karar verildi.