Bilgi
İKN
2018/18018
Başvuru Sahibi
Diriliş Medikal İnşaat Gıda Elektronik Tekstil Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
İdare
Yozgat İl Sağlık Müdürlüğü
İşin Adı
Kit veya Sarf Karşılığı Cihaz Temini
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/019
: 59
: 04.04.2018
: 2018/UM.II-733
BAŞVURU SAHİBİ:
Diriliş Medikal İnşaat Gıda Elektronik Tekstil Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi,
İHALEYİ YAPAN İDARE:
Yozgat İl Sağlık Müdürlüğü,
BAŞVURUYA KONU İHALE:
2018/18018 İhale Kayıt Numaralı “Kit veya Sarf Karşılığı Cihaz Temini” İhalesi
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:
Yozgat İl Sağlık Müdürlüğü tarafından 13.02.2018 tarihinde açık ihale usulü ile
gerçekleştirilen “Kit veya Sarf Karşılığı Cihaz Temini” ihalesine ilişkin olarak Diriliş
Medikal İnşaat Gıda Elektronik Tekstil Sanayi ve Ticaret Limited Şirketinin 22.02.2018
tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 23.02.2018 tarihli yazısı ile reddi üzerine,
başvuru sahibince 05.03.2018 tarih ve 15391 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan 05.03.2018
tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.
Başvuruya ilişkin olarak 2018/355 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.
KARAR:
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, idare tarafından yapılan teklif değerlendirmesi
neticesinde tekliflerinin mesnetsiz bir gerekçe ile değerlendirme dışı bırakıldığı, şöyle ki ilgili
idarece taraflarınca teklif edilen Getein 1100 marka cihaza ait katalogların incelenmesi
neticesinde cihazın ölçüm değerleri hususunda ihale komisyonunca tereddüte düşülmesi
sebebiyle konu hakkında detaylı açıklama ve orijinal katalogların verilmesinin talep edildiği,
ilgili yazıda katalogların yabancı dilde düzenlenmiş olması durumunda noter onaylı tercümesi
ile birlikte sunulması gerektiğinin belirtildiği, bu itibarla taraflarınca cihaza ait kataloğun
noter onaylı tercümelerinin idareye sunulduğu ve gerek görüldüğü takdirde cihazla ilgili
demo çalışması yapılacağı taahhüdünde de bulunulduğu, ancak idarece tekliflerinin ihale
dokümanında sunulan belgenin aslı ile yeniden sunulduğu ve sunulan belgelerin İdari
Şartname’nin 7.7.2’nci maddesine uygun olmadığı gerekçesiyle değerlendirme dışı
bırakıldıkları,
Sonrasında taraflarınca belgelerin çevirisinin tekrar yeminli tercümanlara yaptırılarak
noter onaylı suretinin idareye bir kez daha sunulduğu, ilgili idare tarafından çevirilerin yine
uygun olmadığının belirtildiği, idarenin İdari Şartname’nin 7.7.5.2.5’inci maddesi uyarınca
başvurularını kabul ederek ihaleyi üzerlerinde bırakması gerekirken hatalı bir şekilde anılan
Şartname’nin 7.7.2’nci maddesini dayanak göstererek başvurularını reddettiği, oysaki
taraflarınca İdari Şartname’nin 7.7.5.2.5’inci maddesi uyarınca yapılan açıklamanın usulüne
uygun olduğu, bu itibarla tekliflerinin değerlendirme dışı bırakılmasının hakkaniyete uygun
olmadığı iddialarına yer verilmiştir.
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit
edilmiştir.
Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/019
: 59
: 04.04.2018
: 2018/UM.II-733
29’uncu maddesinde “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya
aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura
örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine
ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu
anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler.
Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta
görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.
(2) Noter onaylı belgelerin, aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu
olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu
anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez. Ancak Türkiye Ticaret Sicili
Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde, Gazete idaresince
veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca “aslının aynıdır” şeklinde
onaylanarak verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri veya bunların noter onaylı suretleri de
kabul edilir. Adayın veya isteklinin ve/veya teklif edilen malın, İlaç ve Tıbbi Cihaz Ulusal
Bilgi Bankasına kayıtlı olduklarını tevsik edici belge veya belgeler, internet çıktısı olarak
sunulabilir.
…
(5) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin
tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye’deki
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır…” hükmü,
Anılan Yönetmelik’in “Tedarik edilecek malların numuneleri, katalogları, fotoğrafları
ile teknik şartnameye cevapları ve açıklamaları içeren doküman” başlıklı 43’üncü maddesinde
“(1) Teklif edilen malın teknik şartnamede yer alan teknik kriterlere uygunluğunu belirlemek
amacıyla numune, teknik bilgilerin yer aldığı katalog, teknik şartnameye cevapları ve
açıklamaları içeren doküman ile fotoğraf istenebilir. Özel imalat süreci gerektiren mal
alımları hariç, teknik şartnameye cevaplar ve açıklamalar içeren doküman istenilmesi
durumunda katalog istenilmesi zorunludur. İsteklilerin cevap vermesi ve açıklamada
bulunması istenen hususlara ilişkin sorulara teknik şartnameye cevaplar ve açıklamalar
standart formunda yer verilir.
(2) Numunenin sunulma yöntemi ile ihale komisyonunca numunenin
değerlendirilmesine yönelik düzenleme, ayrıntılı bir şekilde ön yeterlik şartnamesinde veya
idari şartnamede yapılır. İdare tarafından numune bir tutanak ile teslim alınır. Bu tutanağın
bir sureti de aday veya istekliye verilir.
(3) İş ortaklığında teklif edilen mal esas alınarak ortaklardan biri, birkaçı veya tümü
tarafından teklif edilen mala ilişkin olarak ön yeterlik şartnamesinde veya idari şartnamede
yapılan düzenleme çerçevesinde; numune, teknik bilgilerin yer aldığı katalog, teknik
şartnameye cevapları ve açıklamaları içeren doküman ile fotoğraf sunulur. Konsorsiyumların
katılabileceği ihalede, işin uzmanlık gerektiren kısımları göz önünde bulundurularak numune,
teknik bilgilerin yer aldığı katalog, teknik şartnameye cevapları ve açıklamaları içeren
doküman ile fotoğrafa yönelik düzenleme her bir kısım için ayrı ayrı yapılır. Konsorsiyum
ortaklarından her biri, başvuruda bulunduğu veya teklif verdiği kısım için istenilen yeterlik
kriterini sağlamak zorundadır.” hükmü,
Kamu İhale Genel Tebliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 8’inci maddesinde
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/019
: 59
: 04.04.2018
: 2018/UM.II-733
“8.1. Belgelerin sunuluş şekline ilişkin düzenlemeler, Uygulama Yönetmelikleri ile tip
şartnamelerin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı maddelerinde yer almaktadır.
…
8.3. İdareler, ön yeterlik şartnamesi veya idari şartnamenin “Tekliflerin dili” başlıklı
maddesini ihale konusu alımın niteliğini göz önünde bulundurmak suretiyle uygun seçeneği
esas alarak düzenleyeceklerdir. İdareler, teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer
dokümanların Türkçe olacağı ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin Türkçe tercümesi ile
birlikte verilmesi halinde geçerli olacağına ilişkin bir düzenleme yapabilecekleri gibi, sadece
belirli belgelerin yabancı dilde sunulmasına imkan verebilirler. İhale işlemlerinin etkin ve
sağlıklı bir şekilde yürütülebilmesi ve hukuki sorunların yaşanmaması için yabancı dilde
sunulmasına imkan verilen belgelerin teknik dokümanlar, kişisel beyanlar gibi belgelerle
sınırlı tutulmasının uygun olacağı değerlendirilmektedir…” açıklaması,
Anılan Tebliğ’in 16.9’uncu maddesinde “Katalog, kılavuz, çizim, fotoğraf vb. belgeler
ve/veya numune istenen ihalelerde, tekliflerin değerlendirilmesi aşamasında bu belgelerden
ve/veya numune üzerinden teknik şartnameye uygunluk değerlendirmesi yapılır. Tekliflerin
değerlendirilmesi aşamasında anılan belgeler ve/veya numune üzerinden teknik
değerlendirme yapılmasının öngörülmemesi halinde ise bu durumun ihale dokümanında
belirtilmesi koşuluyla istenen belgelerin ve/veya numunenin sadece teklif ekinde sunulup
sunulmadığına bakılır.” açıklaması bulunmaktadır.
İdari Şartname’nin “İhale konusu işe ilişkin bilgiler” başlıklı 2’nci maddesinde “2.1.
İhale konusu malın;
a) Adı: Kit Veya Sarf Karşılığı Cihaz Temini
b) Varsa kodu:
c) Miktarı ve türü: 4 kalem Kit veya Sarf Karşılığı Cihaz Temini Alımı
Ayrıntılı bilgi idari şartnamenin ekinde yer almaktadır.
ç) Teslim edileceği yerler: Müdürlüğümüze bağlı Saraykent ve Çayıralan Devlet
Hastaneleri
d) Bu bent boş bırakılmıştır.” düzenlemesi,
Anılan Şartname’nin “İhaleye katılabilmek için gereken belgeler ve yeterlik kriterleri”
başlıklı 7’nci maddesinde “7.1. İsteklilerin ihaleye katılabilmeleri için aşağıda sayılan
belgeleri teklifleri kapsamında sunmaları gerekir:
…
7.5.6.
1- Eğer teklif edecek firma ana bayi ya da distribitör firma değilse cihazlara ve
cihazlara ait kitlere teklif etmeye yetkili olduğuna dair distribitör veya ana bayiden alınmış
yetki belgesini ihale dosyasında sunacaktır.
2- Kullanıma verilmesi teklif edilen cihaz sistemlerinin orijinal katalogları (veya CD
halinde), teklif dosyasında sunulacaktır.(katalogları ile CD içerisindeki bilgiler İngilizce veya
Türkçe olmalıdır.)
3- Kitlerin, kontrol ve kalibratörlerin a-markası, b- üretildikleri ülke, c-katalog
numaraları, d-mevcut tüm ambalaj hacimleri, e-aplikasyon bilgileri, f- ambalaj test sayıları,
g-raf ömrü, h-açıldıktan sonra cihaz üzerindeki dayanıklılık süreleri ve saklama koşullarına
ilişkin orijinal belgeler ile testlerin inkubasyon sürelerini içeren prospektüsleri ve uluslararası
klinik laboratuar standartlarına uyan gün içi ve günler arası tekrarlanabilirlik (CV)
değerlerine sahip olduğunu gösteren belgeler (veya CD halinde) teklif dosyasında
sunulacaktır.
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/019
: 59
: 04.04.2018
: 2018/UM.II-733
4- Teklif edilen cihazların yaşını gösteren belgeler teklif dosyasında sunulacaktır.
5- Teklifte bulunan firmalar şartname maddelerine ayrı ayrı ve Türkçe olarak
şartnamedeki sıraya göre cevap vereceklerdir. Bu cevaplar "………hastaneye........... marka
............... model ........... cihazı ve kiti teklifimizin şartnameye uygunluk belgesi"başlığı altında
teklif veren firmanın kaşesi basılmış ve yetkili kişi tarafından imzalanmış olmalıdır. Bu
cevaplar orijinal dokümanları ile karşılaştırıldığında herhangi bir farklılık bulunursa firma
ihale dışı bırakılacaktır. (Teknik şartnamede istenen özelliklerin karşılandığını katalog, broşür
veya teknik dokümanlara atıfta bulunarak gösteren Teknik Şartnameye Uygunluk Belgesi
verilecektir.) Şartnameye uygunluk belgesi hazırlamayan ve şartnamede istenen teknik
özellikleri sağlamayan firmanın teklifleri red edilecektir.” düzenlemesi,
Aynı Şartname’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 7.7’nci maddesinde “7.7.1.
İstekliler, yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış
örneklerini vermek zorundadır. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu
maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde; Gazete idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar
Birliğine bağlı odalarca aslının aynıdır şeklinde onaylanarak isteklilere verilen Ticaret Sicili
Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul edilecektir. İhaleye katılım ve
yeterlik kriterlerine ilişkin sunulan belgelerin, EKAP üzerinden veya kamu kurum ve
kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden
temin edilebilmesi ve teyidinin yapılabilmesi durumunda, bu belgeler için belgelerin sunuluş
şekline ilişkin şartlar aranmaz.
7.7.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması
zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile "ibraz edilenin aynıdır"
veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.
7.7.3. İstekliler, istenen belgelerin aslı yerine ihale tarihinden önce İdare tarafından
"aslı idarece görülmüştür"veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen suretlerini tekliflerine
ekleyebilirler.
…
7.7.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
7.7.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu
tercümeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
…
7.7.5.2.5. Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde, ise bu
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz.
…
7.9.1. Teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer doküman Türkçe olacaktır.
Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli
sayılacaktır. Bu durumda teklifin veya belgenin yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır.
Tercümelerin yapılması ve tercümelerin tasdiki işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas
alınacaktır...” düzenlemesi,
“Teklif ve sözleşme türü” başlıklı 18’inci maddesinde “18.1. İstekliler tekliflerini, her
bir iş kaleminin miktarı ile bu iş kalemleri için teklif edilen birim fiyatlarının çarpımı sonucu
bulunan toplam bedel üzerinden vereceklerdir. İhale sonucu, ihale üzerine bırakılan istekliyle
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/019
: 59
: 04.04.2018
: 2018/UM.II-733
her bir iş kaleminin miktarı ile iş kalemleri için teklif edilen birim fiyatların çarpımı sonucu
bulunan toplam bedel üzerinden birim fiyat sözleşme imzalanacaktır.” düzenlemesi,
“Kısmi teklif verilmesi” başlıklı 19’uncu maddesinde “19.1. Bu ihalede işin tamamı
için teklif verilecektir.
19.2.1. Bu madde boş bırakılmıştır.” düzenlemesi,
“Diğer hususlar” başlıklı 47’nci maddesinde “47.1. 1- İstekliler teklif birim fiyatlarını
ve/veya birim fiyat ile miktarın çarpımı sonucu bulunan tutarı virgülden sonra iki rakamdan
fazla olarak verebilirler. Ancak, genel toplam tutarın virgülden sonra en fazla iki rakam
olarak verilmesi zorunludur.
2- İdare tekliflerin değerlendirme aşamasında isterse 1. ve 2. avantajlı firmalardan
demo yapmasını isteyebilir, demo için tüm masraflar yükleniciye aittir.” düzenlemesi,
İhale konusu işe ait Teknik Şartname’nin “1.B- Cihaz Ve Kitlerin Özellikleri” başlıklı
maddesinde “1.Teklif edilen cihaz; ELFA, kemiluminesansimmünassay, immunfloresans,
radiometrikimmünassay, manyetik partikülimmunassay, Lateralflowimmunassay veya Enzim
immünoassay veya TRF (time – resoldved fluorescence) şeklinde immünassay yöntemlerden
biri veya birkaçı ile çalışmalıdır.
2. Teklif edilen sistem, testleri aynı anda veya ayrı ayrı çalışabilmeli ve kantitatif
olarak ölçüm yapmalıdır.(Ayrı bir dansitometre cihazı kurulmamalıdır.)
3. Testler tam kan, serum veya plazma örneklerinden çalışılabilmelidir.
4. Troponin I' nın alt ölçüm sınırı 0.05 ng/ml' ye kadar olmalıdır.
5. Cihaz en geç 20 dakikada sonuç vermelidir.
6. Teklif edilen kitler orijinal ambalajında olmalıdır.
7. Cihazlar aynı marka olacaktır.
8. D-dimer testi tek başına bir panelde kantitatif olarak bakabilmelidir. Testlerde 100 –
5000 ng/ml aralığında kantitatif değer alınabilmelidir.
9. D-dimer testi için 20 dakika içerisinde kantitatif olarak sonuç alınabilmelidir.”
düzenlemesi yer almaktadır.
İnceleme konusu ihalenin Yozgat İl Sağlık Müdürlüğü tarafından 13.02.2018 tarihinde
birim fiyat teklif alınmak suretiyle gerçekleştirilen “4 kalem Kit veya Sarf Karşılığı Cihaz
Temini Alımı” işi olduğu,
Söz konusu ihalenin kısmi teklife açık olmadığı, istekliler tarafından işin tamamı için
teklif verileceği, başvuru konusu ihalede 8 adet ihale dokümanı satın alındığı, ihaleye 4
isteklinin katıldığı anlaşılmıştır.
İdarece yapılan incelemede, başvuru sahibi Diriliş Medikal İnşaat Gıda Elektronik
Tekstil Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. tarafından İdari Şartname’nin 7.5.6’ncı madde düzenlemesine
istinaden teklif dosyası kapsamında İngilizce katalog ile Bakırköy 25. Noterliğince ibraz
edilen fotokopiden tercüme edilmiş evrak fotokopisinin sunulduğunun tespit edildiği, anılan
istekli tarafından teklif edilen Getein 1100 marka cihaza ait kataloğun ihale komisyonunca
cihazın internet sitesi üzerinden araştırıldığı, yapılan araştırma sonucunda sunulan katalogda
“Troponin Testinin ölçüm Aralığı 0.01-50,00 ng/ml” olarak belirtilen değerin araştırma
sonucu incelenen katalogda “0.1-50,00 ng/ml” olarak belirlendiğinin görüldüğü, istekliden
13.02.2018 tarih ve E-2145 sayılı yazı ile açıklama istenildiği, anılan isteklinin 15.02.2018
tarihli cevabi yazısı ekinde ihale dokümanında sunulan evrakın aslı ile birlikte yeniden
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/019
: 59
: 04.04.2018
: 2018/UM.II-733
sunulduğunun, farklı bir belge sunulmadığının anlaşıldığı, bu çerçevede idarece istekli
tarafından sunulan belgenin İdari Şartname’nin 7.7.2’nci maddesine uygun olmadığı
gerekçesiyle teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasına karar verildiği anlaşılmıştır.
Yukarıda aktarılan ilgili mevzuat gereği idareler tarafından belgelerin aslı veya aslına
uygunluğu noterce onaylanmış örneklerin isteneceği, bu doğrultuda istekliler tarafından
belgelerin aslının veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerinin veyahut aslı yerine
ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu
anlama gelecek şerh düşülen suretlerinin sunulması gerektiği, sunulan belgelerin noter onaylı
olması durumunda belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşımasının zorunlu
olduğu, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya
bu anlama gelecek bir şerh taşıyan belgelerin geçerli kabul edilmeyeceği anlaşılmaktadır.
Ayrıca mevzuat kapsamında idarelere teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer
dokümanların Türkçe olacağı ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin Türkçe tercümesi ile
birlikte verilmesi halinde geçerli olacağına ilişkin bir düzenleme yapabilmelerine imkân
tanındığı gibi idareler tarafından isteklilerce sadece belirli belgelerin yabancı dilde sunulması
yönünde de düzenleme yapabilme imkânı tanındığı anlaşılmıştır
Bu çerçevede şikayete konu ihaleye ait ihale dokümanı düzenlemeleri incelendiğinde
İdari Şartname’nin 7.5.6’ncı madde başlığı altında isteklilerce kullanıma verilmesi teklif
edilen cihaz sistemlerinin orijinal kataloglarının (veya CD halinde) teklif dosyasında
sunulması ve kataloglar ile CD içerisindeki bilgilerin İngilizce veya Türkçe olması gerektiği,
7.7’nci maddesinde ise isteklilerce dokümanda sayılan belgelerin aslının veya aslına
uygunluğu noterce onaylanmış örneklerinin verilmesinin zorunlu olduğu yönünde düzenleme
yapıldığı görülmüştür.
Bu çerçevede başvuru sahibi tarafından teklif dosyası kapsamında sunulan belgeler
incelendiğinde, anılan istekli tarafından teklif edilen cihaz ve kitlere ilişkin TİTUBB
kayıtları, UBB Kodları, Teknik Şartnameye Uygunluk Belgesi, anılan cihaza ait İngilizce ve
Türkçe kullanım kılavuzları/dokümanlar, İngilizce katalog ve bu kataloğun noter onaylı
Türkçe tercümesinin sunulduğu görülmüştür.
Diğer taraftan idare tarafından teklif edilen cihaza ilişkin yapılan araştırma neticesinde
cihazın ölçüm değerlerinin gerçeği yansıtmadığının düşünüldüğü ve tereddüte düşüldüğü, bu
sebeple idarece 13.02.2018 tarihli ve 2145 sayılı yazı ile anılan istekliden konu hakkında
detaylı açıklama talep edilerek orijinal ve onaylı katalogların verilmesinin istenildiği, ayrıca
katalogların yabancı dil olması durumunda noter onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi
gerektiğinin açıkça belirtildiği tespit edilmiştir.
Bu doğrultuda istekli tarafından 15.02.2018 tarihli yazı ekinde Getein 1100 cihazına
ait noter onaylı fotokopi katalog ve kataloğa ilişkin yapılan tercümenin sunulduğu, söz
konusu belgelerin isteklinin teklif dosyası kapsamında sunulmuş olan belgeler ile aynı şekilde
sunulduğu, şöyle ki sunulan belgelerin üzerinde “İşbu tercümenin ibraz edilen fotokopisine
uygunluğunu onaylarım.” ibaresine yer verildiği görülmüştür.
13.03.2018 tarihli Kurum yazısı ile ilgili idareden ihaleye katılan istekliler tarafından
teklif edilen cihaz sistemlerine ilişkin teklif dosyaları kapsamında sunulmuş olan katalogların
vb. belgelerin asılları (idareye sunulduğu şekilde) istenilmiştir.
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/019
: 59
: 04.04.2018
: 2018/UM.II-733
Bu çerçevede gerek ihale işlem dosyası kapsamında gönderilen, gerekse de sonrasında
idareden istenilen belgeler kapsamında yapılan inceleme neticesinde, başvuru sahibi Diriliş
Medikal İnşaat Gıda Elektronik Tekstil Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. tarafından Getein marka 1100
model Quantitative Immunosassay Analyzer kardiyak cihaz ile kitlerin teklif edildiği, söz
konusu cihaza ait orijinal İngilizce katalog, noter onaylı İngilizce kataloğun renkli fotokopisi
ile Türkçe tercümesinin sunulduğu anlaşılmıştır.
İdari Şartname’nin 7.5.6’ncı maddesinde teklif edilen cihaz sistemlerinin orijinal
katalogları veya CD içerisindeki bilgilerin İngilizce veya Türkçe olmasına imkân tanındığının
idarece açıkça belirtildiği göz önünde bulundurulduğunda İngilizce orijinal kataloğun
sunulmasının yeterli olduğu, bu bağlamda kataloğa ilişkin tercüme sunulmasına gerek
bulunmadığı anlaşılmıştır. Ancak diğer taraftan 4734 sayılı Kamu İhale Kanunu’nun
“Tekliflerin değerlendirilmesi” başlıklı 37’nci madde hükmü uyarınca ihale komisyonunun
talebi üzerine idare tarafından tekliflerin incelenmesi, karşılaştırılması ve
değerlendirilmesinde yararlanmak üzere net olmayan hususlarla ilgili isteklilerden yazılı
olarak tekliflerini açıklamalarını istenebileceği dikkate alındığında ve idare tarafından anılan
istekliden açıklama talep edilerek katalogların yabancı dil olması durumunda noter onaylı
tercümesi ile birlikte verilmesinin açıkça istenildiği göz önünde bulundurulduğunda anılan
isteklinin açıklama istenen hususları mevzuata uygun şekilde sunma yükümlülüğü bulunduğu
anlaşılmıştır.
Bu itibarla başvuru sahibi tarafından hem teklif dosyasında hem de idarenin açıklama
isteme yazısına istinaden sunulan kataloğa ilişkin sunulan tercüme incelendiğinde, belge
üzerinde “İşbu tercümenin ibraz edilen fotokopisine uygunluğunu onaylarım.” ibaresine yer
verildiği ve belgenin Bakırköy 25. Noterliği tarafından onaylandığı, ayrıca Bakırköy 25.
Noterliği tarafından onaylı olan İngilizce fotokopi kataloğun üzerinde de aynı şekilde “İşbu
tercümenin ibraz edilen fotokopisine uygunluğunu onaylarım.” ibaresine yer verildiği
görülmüştür.
Dolayısıyla Türkiye’deki noter huzurunda tercüme yapılması işlemi için istekli
tarafından ibraz edilen belgenin asıl belge niteliğinde olmadığı, yalnızca Türkçe çeviriye
dayanak olarak eklenilmiş fotokopi bir belge olduğu, ayrıca bu belgedeki noter onayının,
dayanak alınan İngilizce belgenin aslının aynı olduğuna ilişkin değil, tercüme işleminin
teyidine ilişkin olduğu anlaşılmıştır. Bu itibarla İngilizceden Türkçeye tercümesi yapılan
bahse konu belgenin belge aslı üzerinden değil, yeminli tercüman tarafından belge fotokopisi
üzerinden tercüme edilerek noterlikçe onaylandığının anlaşılması sebebiyle idarenin
gerekçesinin yerinde olduğu tespit edilmiştir.
Bununla birlikte idarenin şikâyete cevabında belirttiği üzere, istekli tarafından idareye
yapılan şikâyet başvurusunun ekinde yeniden sunulan Bakırköy 34. Noterliği tarafından
onaylanmış olan katalog tercümesinde “İşbu tercümenin ibraz edilen aslına uygunluğunu
onaylarım” ibaresinin bulunduğu görülmekle birlikte başvuru sahibi tarafından istenilen
belgelerin ne teklif dosyası kapsamında ne de açıklama talep yazısına istinaden sunulan
belgeler kapsamında mevzuata uygun şekilde sunulmadığı anlaşıldığından şikâyet
kapsamında sunulan belgelerin isteklinin teklif değerlendirmesi için dikkate alınamayacağı,
aksi halde bu durum mevzuata aykırı şekilde belge tamamlatmaya sebebiyet vereceği
sonucuna varılmıştır.
Ayrıca idarece anılan istekli tarafından teklif edilen Getein1100 marka cihaza ait teklif
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No
Gündem No
Karar Tarihi
Karar No
: 2018/019
: 59
: 04.04.2018
: 2018/UM.II-733
dosyasında sunulan katalogda belirtilen değerler ile cihazın internet sitesi üzerinden yapılan
araştırma sonucunda görülen Troponin değerlerinin farklı olduğu tespitinde bulunulduğu
görülmüştür. Ancak istekliler tarafından teklif edilen cihazların ihale dokümanında istenen
kriterleri karşılayıp karşılamadığının değerlendirmesinin İdari Şartname’nin ilgili
maddelerinde belirtildiği üzere istekliler tarafından teklif dosyalarında sunulan katalog/broşür
ve benzeri belgeler ile idarece talep edilmesi durumunda demonstrasyon kapsamında
yapılacağının açık olduğu, dolayısıyla idarece anılan istekli tarafından teklif edilen cihazın
üreticisinin internet sitesi üzerinden yapılan inceleme sonucu istenen özellikleri karşılamadığı
değerlendirmesi yapmasının yerinde olmadığı anlaşılmıştır.
Netice itibarıyla başvuru sahibi tarafından kataloğa ilişkin sunulan tercümenin uygun
olmadığı anlaşıldığından anılan isteklinin idarece değerlendirme dışı bırakılması işleminde
aykırılık bulunmadığı tespit edilmiştir.
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen
şikâyet başvurusunun reddine,
Oybirliği ile karar verildi.