Ana Sayfa / Kararlar / Tekirdağ Büyükşehir Belediye Başkanlığı / 2019/243820-Tekirdağ İl Sınırları İçerisinde Mezarlık Çevre Duvarları ve Parsel İçi Ara Yolların Yapımı
Bilgi
İKN
2019/243820
Başvuru Sahibi
Fırat Aydın - Tülay Budak İş Ortaklığı
İdare
Tekirdağ Büyükşehir Belediye Başkanlığı
İşin Adı
Tekirdağ İl Sınırları İçerisinde Mezarlık Çevre Duvarları ve Parsel İçi Ara Yolların Yapımı
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2019/035  
: 18  
: 18.07.2019  
: 2019/UY.I-818  
BAŞVURU SAHİBİ:  
Fırat Aydın - Tülay Budak İş Ortaklığı,  
İHALEYİ YAPAN İDARE:  
Tekirdağ Büyükşehir Belediye Başkanlığı,  
BAŞVURUYA KONU İHALE:  
2019/243820 İhale Kayıt Numaralı “Tekirdağ İl Sınırları İçerisinde Mezarlık Çevre Duvarları  
ve Parsel İçi Ara Yolların Yapımı” İhalesi  
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:  
Tekirdağ Büyükşehir Belediye Başkanlığı tarafından 13.06.2019 tarihinde açık ihale  
usulü ile gerçekleştirilen “Tekirdağ İl Sınırları İçerisinde Mezarlık Çevre Duvarları ve Parsel  
İçi Ara Yolların Yapımı” ihalesine ilişkin olarak Fırat Aydın - Tülay Budak İş Ortaklığının  
19.06.2019 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 20.06.2019 tarihli yazısı ile reddi  
üzerine, başvuru sahibince 26.06.2019 tarih ve 25918 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan  
26.06.2019 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.  
Başvuruya ilişkin olarak 2019/648 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan  
inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.  
KARAR:  
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.  
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, iş deneyimini tevsiken sundukları mezuniyet  
belgesinin, yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik  
işlemleri hükümlerine uygun olmadığı ve teklifleri kapsamında mezuniyet belgesi ile birlikte  
16.01.2009 tarihinde imzalanan Türkiye Cumhuriyeti ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti  
Hukukuna Göre Kurulmuş Olan Üniversitelerin Karşılıklı Tanınmasına Dair Milletler Arası  
Anlaşma’dan yararlanıldığına dair yazı sunulmadığı gerekçeleri ile tekliflerinin  
değerlendirme dışı bırakıldığı,  
Bahse konu mezuniyet belgesinin arkasında bulunan çevirinin aslından yapılan  
tercümeyi kapsadığı dolayısıyla çeviriye gerek olmadığı, e-devlet üzerinden yapılan  
sorgulamada YÖK tarafından hazırlanan Yakın Doğu Üniversitesi Mimarlık Fakültesi  
mimarlık bölümünden 20.01.2016 tarihinde mezun olduğunun görüldüğü,  
Ayrıca anılan belgenin arkasında apostil tasdik şerhi bulunduğu, buradan belgenin  
Türkiye Cumhuriyetinde geçerli olduğunun anlaşılabileceği, dolayısıyla üniversite denkliğine  
ilişkin olarak Türkiye Cumhuriyeti ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Hukukuna Göre  
Kurulmuş Olan Üniversitelerin Karşılıklı Tanınmasına Dair Milletler Arası Anlaşma’dan  
yararlanıldığına dair yazının sunulmasına gerek olmadığı,  
Bununla birlikte tercümeye ve üniversite denkliğine ilişkin olarak ifade edilen  
eksikliklerin teklifin esasını değiştirecek nitelikte eksiklikler olmadığı, dolayısıyla bu  
bilgilerin tamamlanması yoluna gidilmeden tekliflerinin değerlendirme dışı bırakıldığı  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2019/035  
: 18  
: 18.07.2019  
: 2019/UY.I-818  
iddiasına yer verilmiştir.  
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit  
edilmiştir.  
Başvuruya konu ihalenin “Tekirdağ İl Sınırları İçerisinde Mezarlık Çevre Duvarları ve  
Parsel İçi Ara Yolların Yapımı” işi olduğu, ihaleye 19 isteklinin katıldığı, başvuru sahibinin  
teklifinin iş deneyim belgesi kapsamında sundukları mezuniyet belgesinin, İdari Şartname  
hükümleri uyarınca tercüme edilmediği ve mezuniyet belgesi ile birlikte “Türkiye  
Cumhuriyeti ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Hukukuna Göre Kurulmuş Olan  
Üniversitelerin Karşılıklı Tanınmasına Dair Milletler Arası Anlaşma”dan yararlandığına dair  
yazı sunulmadığı gerekçeleriyle değerlendirme dışı bırakılarak ihalenin Fıratoğlu İnş. Taah.  
Tic. ve San. Ltd. Şti.nin üzerinde bırakıldığı anlaşılmıştır.  
Kamu İhale Kanunu’nun “Tekliflerin değerlendirilmesi ve ihalenin yapılması” başlıklı  
52’nci maddesinde “... Tekliflerin değerlendirilmesinde, öncelikle isteklilerin teknik  
değerlendirmeye esas bütün belgelerinin ihale dokümanında istenilen şartlara uygun olarak  
düzenlenip düzenlenmediği incelenir. Belgeleri eksik olan veya istenilen şartlara uygun  
olmadığı tespit edilen isteklilerin teklifleri değerlendirme dışı bırakılır. Ancak, teklifin esasını  
değiştirecek nitelikte olmaması kaydıyla belgelerde bilgi eksikliği bulunması halinde, idarece  
belirlenen sürede isteklilerden bu eksik bilgilerin tamamlanması yazılı olarak istenir.  
Belirlenen sürede eksik bilgileri tamamlamayan istekliler değerlendirme dışı bırakılır ve  
geçici teminatları gelir kaydedilir.hükmü,  
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin Sunuluş Şekli” başlıklı  
31’inci maddesinde “... (4) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri  
ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
b) Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ile bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
1) Tercümelerin tasdik işleminden, tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın imzası  
ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi  
anlaşılır.  
2) Belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından  
yapılmış olması ve tercümesinde “apostil tasdik şerhi” taşıması halinde, bu tercümelerde  
başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin “apostil tasdik şerhi” taşımaması  
durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu ülkedeki ilgili  
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin  
Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik  
edilmelidir.  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2019/035  
: 18  
: 18.07.2019  
: 2019/UY.I-818  
3) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletlerarasında belgelerdeki imza,  
mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme  
bulunduğu takdirde, belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya sözleşme  
hükümlerine göre yaptırılabilir.  
4) Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen  
belgelerin tercümelerinin, o ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olmakla birlikte,  
“apostil tasdik şerhi” taşımaması durumunda ise; söz konusu tercümedeki imza ve varsa  
üzerindeki mühür veya damganın, sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle  
ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki  
temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gereklidir.  
(5) Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye’deki yeminli  
tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise, bu  
tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz.  
...  
(8) Aday veya istekliler tarafından, yedinci fıkradaki koşulları taşıyan katılım ve  
yeterlik kriterlerine ilişkin belgeler ile Elektronik İhale Uygulama Yönetmeliğinin 21 inci  
maddesinin ikinci fıkrasına uygun olarak alınan geçici teminat mektubu, sunulmayacak  
belgeler tablosunda gerekli bilgilere yer verilmesi şartıyla başvuru veya teklif zarfında  
sunulmaz. Bu durumda, katılım ve yeterlik kriterleri ile geçici teminat mektubuna ilişkin  
değerlendirme, sunulmayacak belgeler tablosunda yer verilen bilgiler kullanılmak suretiyle  
EKAP veya kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının  
internet sayfası üzerinden ulaşılan bilgi ve belgeler esas alınarak yapılır. Sunulmayacak  
belgeler tablosunun kısmi teklife açık ihalelerde her bir kısım için, ortak girişimlerin katıldığı  
ihalelerde ise her bir ortak tarafından ayrı ayrı doldurulması gerekmektedir.hükmü,  
Aynı Yönetmelik’in “İş Deneyim Belgelerinin Değerlendirilmesi” başlıklı 6’ncı  
bölümünün “Değerlendirmeye ilişkin esaslar” başlıklı 48’inci maddesinde “...(8) Mühendis  
veya mimarların, aldıkları lisans eğitimine uygun yapım işleri ihalelerinde, iş deneyimi  
olarak mezuniyet belgelerini sunmaları durumunda;  
a) İş deneyimi bulunmayan mühendis veya mimarların; toplam süresi onbeş yılı  
geçmemek kaydıyla mezuniyetlerinden sonra geçen her yıl, Kanunun 62 nci maddesinin  
birinci fıkrasının (h) bendinde belirtilen tutar kadar,  
b) İş deneyimi bulunan mühendis veya mimarların; onbeş yıllık sınırlamaya tabi  
tutulmaksızın, mezuniyetlerinden sonra geçen her yıl Kanunun 62 nci maddesinin birinci  
fıkrasının (h) bendinde belirtilen tutar kadar,  
benzer iş deneyimi olarak dikkate alınır.hükmü,  
Kamu İhale Genel Tebliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 8’inci maddesinde  
“... 8.3. İdareler, ön yeterlik şartnamesi veya idari şartnamenin “Tekliflerin dili” başlıklı  
maddesini ihale konusu alımın niteliğini göz önünde bulundurmak suretiyle uygun seçeneği  
esas alarak düzenleyeceklerdir. İdareler, teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer  
dokümanların Türkçe olacağı ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin Türkçe tercümesi ile  
birlikte verilmesi halinde geçerli olacağına ilişkin bir düzenleme yapabilecekleri gibi, sadece  
belirli belgelerin yabancı dilde sunulmasına imkân verebilirler. İhale işlemlerinin etkin ve  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2019/035  
: 18  
: 18.07.2019  
: 2019/UY.I-818  
sağlıklı bir şekilde yürütülebilmesi ve hukuki sorunların yaşanmaması için yabancı dilde  
sunulmasına imkân verilen belgelerin teknik dokümanlar, kişisel beyanlar gibi belgelerle  
sınırlı tutulmasının uygun olacağı değerlendirilmektedir.açıklaması yer almaktadır.  
İdari Şartname’nin “İhale konusu işe ilişkin bilgiler” başlıklı 2’nci maddesinde “2.1.  
İhale konusu işin  
a) Adı: Tekirdağ İl Sınırları İçerisinde Mezarlık Çevre Duvarları ve Parsel İçi Ara  
Yolların Yapımı  
b) Yatırım proje no'su/kodu:46590145  
c) Miktarı (fiziki) ve türü: Tekirdağ İl Sınırları İçerisinde Mezarlık Çevre Duvarları ve  
Parsel İçi Ara Yolların Yapımı 15 Kalem - Yapım İşi  
Ayrıntılı bilgi idari şartnamenin ekinde yer almaktadır.  
ç) Yapılacağı yer: Tekirdağ il sınırları içerisinde bulunan mezarlıklar  
d) Bu bent boş bırakılmıştır.düzenlemesi,  
Anılan Şartname’nin “İhaleye katılabilmek için gereken belgeler ve yeterlik kriterleri”  
başlıklı 7’nci maddesinde “...7.6. Bu ihalede benzer iş olarak kabul edilecek işler:  
Yapım İşlerinde Benzer İş Grupları Tebliğinde yer alan A XVIII Grup işler benzer iş olarak  
kabul edilecektir.  
7.6.1. Mezuniyet belgeleri/diplomalar: Mimar veya İnşaat Mühendisi  
7.7. Belgelerin sunuluş şekli  
7.7.1. İstekliler, yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce  
onaylanmış örneklerini vermek zorundadır. Ancak Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi  
Nizamnamesi'nin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde; Gazete İdaresince veya  
Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca "aslının aynıdır"şeklinde onaylanarak  
isteklilere verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul  
edilecektir.  
7.7.1.1 İhaleye katılım ve yeterlik kriterlerine ilişkin sunulan belgelerin veya bu  
belgelerde yer alan bilgilerin, EKAP üzerinden veya kamu kurum ve kuruluşları ile kamu  
kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden temin edilebilmesi veya  
bu bilgilerin teyidinin yapılabilmesi durumunda, bu belgeler için belgelerin sunuluş şekline  
ilişkin şartlar aranmaz.  
7.7.1.2 İstekliler tarafından, 7.7.1.1. maddesindeki koşulları taşıyan katılım ve yeterlik  
kriterlerine ilişkin belgeler ile Elektronik İhale Uygulama Yönetmeliğinin 21 inci maddesinin  
ikinci fıkrasına uygun olarak alınan geçici teminat mektubu, sunulmayacak belgeler  
tablosunda gerekli bilgilere yer verilmesi şartıyla teklif zarfında sunulmaz. Bu durumda,  
katılım ve yeterlik kriterleri ile geçici teminat mektubuna ilişkin değerlendirme, sunulmayacak  
belgeler tablosunda yer verilen bilgiler kullanılmak suretiyle EKAP üzerinden veya kamu  
kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası  
üzerinden ulaşılan bilgi ve belgeler esas alınarak yapılır. Sunulmayacak belgeler tablosunun  
kısmi teklife açık ihalelerde her bir kısım için, ortak girişimlerin katıldığı ihalelerde ise her  
bir ortak tarafından ayrı ayrı doldurulması gerekmektedir.  
...  
7.7.5. Teklif kapsamında sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2019/035  
: 18  
: 18.07.2019  
: 2019/UY.I-818  
tercümelerinin yapılması ve bu tercümelerin tasdik işlemi:  
7.7.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin  
tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:  
7.7.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti  
kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar  
tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki  
yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu  
tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.  
...  
7.9. Tekliflerin dili:  
7.9.1. Teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer dokümanlar Türkçe olacaktır.  
Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli  
sayılacaktır. Bu durumda teklifin veya belgenin yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır.  
Tercümelerin yapılması ve tercümelerin onay işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas  
alınacaktır.düzenlemesi yer almaktadır.  
Başvuru sahibi iş ortaklığının Türk vatandaşı gerçek kişilerden oluşan iş ortaklığı  
mahiyetinde olduğu, bu kapsamda yukarıda yer alan mevzuat hükümleri, açıklamaları ve İdari  
Şartname düzenlemeleri birlikte değerlendirildiğinde anılan istekli tarafından sunulan ve  
yabancı dilde düzenlenen belgelerin Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılan ve  
noter tarafından onaylanan tercümeleri ile birlikte sunulması gerektiği ve EKAP üzerinden  
temin edilebilen bilgi ve belgeler için belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartların  
aranmayacağı, öte yandan sunulmayacak belgeler tablosunda gerekli bilgilere yer verilmesi  
şartıyla söz konusu belgelerin teklif zarfında sunulmayacağı ve EKAP üzerinden erişilebilen  
bilgi ve belgeler esas alınarak değerlendirme yapılacağı anlaşılmaktadır.  
Başvuru sahibi iş ortaklığı tarafından iş deneyimini tevsik etmek amacıyla özel ortak  
Tülay BUDAK’a ait diploma sunulduğu, söz konusu diplomanın yabancı dilde (İngilizce)  
düzenlenen bir belge olduğu, belgenin ön yüzünde yabancı dilde yazılmış bilgilerin yer aldığı,  
arka yüzünde ise yabancı dilde yazılmış bilgiler ile birlikte, Türkçe olarak tablo halinde “TC  
kimlik no/ÖSYM no”, “Yerleştirme yılı/şekli”, “Yerleştiği program”, “Bitirdiği program”,  
“Tanzim eden”, “Ad/Soyad” ve “İmza” bilgilerine yer verildiği, yine arka yüzünde “Adı  
soyadı ve görevi: Prof. Dr. Ümit HASSAN (Rektör), Prof. Dr. Uğurcan AKYÜZ (Dekan),  
Fakültesi: YDÜ Mimarlık Fakültesi” bilgileri ile birlikte “Ön sayfadaki imzanın yukarıda  
isimleri yazılı kişilere ait olduğu tasdik olunur.ifadesine yer verilerek belgenin K.K.T.C  
Milli Eğitim Bakanlığı Yüksek Öğrenim ve Dışilişkiler Dairesi Yüksek Öğrenim Müfettişi  
Behçet ÇELEBİ tarafından onaylandığı ve “Metne şamil olmamak üzere yukarıdaki işaretli  
imza ve mührün KKTC Milli Eğitim Bakanlığına ait olduğu beyan ve tasdik olunur.”  
ifadelerine yer verilerek T.C. Lefkoşa Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından tasdik  
edildiği görülmüştür.  
İş deneyimini tevsik etmek amacıyla sunulan Tülay BUDAK’a ait diplomanın yabancı  
dilde düzenlenen belge niteliğinde olduğu, dolayısıyla anılan belgenin başvuru veya teklif  
kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemine tabi olacağı  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2019/035  
: 18  
: 18.07.2019  
: 2019/UY.I-818  
anlaşılmıştır.  
Anılan iş ortaklığı tarafından, teklif dosyası kapsamında, diplomanın ön ve arka  
yüzünde yer alan yabancı dildeki bilgilerin Türkçe onaylı tercümelerinin sunulmadığı  
görülmüştür.  
Ancak Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli”  
başlıklı 31’inci maddesinin 8’nci fıkrasında yeterlik kriterlerine ilişkin sunulan belgelerin  
veya bu belgelerde yer alan bilgilerin EKAP veya kamu kurum ve kuruluşlarının internet  
sayfası üzerinden temin edilebilmesi veya bu bilgilerin teyidinin yapılabilmesi durumunda, bu  
belgeler için belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartların aranmayacağı hükmü yer almaktadır.  
Kurumumuz tarafından yapılan düzenleme ile 11.06.2019 tarihinden itibaren  
ihalelerde istenen katılım ve yeterlik kriterlerine ilişkin, aday ve istekliler tarafından  
sunulacak bilgi ve belgelerden bir kısmına EKAP üzerinden erişim sağlanabilmektedir. Bu  
kapsamda Yükseköğretim Kurulu Başkanlığı (YÖK) sistemine kayıtlı mezuniyet belgelerine  
de ulaşılabilmekte, bu bilgi ve belgeler ayrıca idareler tarafından “EKAP İdare Sayfası”ndan  
sorgulanarak teyit edilebilmektedir.  
İdareler tarafından, adına mezuniyet belgesi düzenlenen kişinin TC kimlik numarası  
kullanılmak suretiyle EKAP üzerinden yapılacak sorgulamada, kişinin mezun olduğu  
üniversitenin adı, fakültesi ve ilgili lisans programı ile mezuniyet tarihine ilişkin bilgilere  
ulaşılabildiği, dolayısıyla başvuru sahibi tarafından sunulan mezuniyet belgesinde yer alan  
bilgilerin ihale komisyon kararının onaylandığı tarih (17.06.2019) itibariyle EKAP üzerinden  
temininin mümkün olduğu anlaşıldığından idarenin değerlendirme dışı bırakma  
gerekçelerinin yerinde olmadığı anlaşılmıştır.  
Sonuç olarak, yukarıda mevzuata aykırılıkları belirtilen işlemlerin düzeltici işlemle  
giderilebilecek nitelikte işlemler olduğu tespit edildiğinden, Fırat Aydın - Tülay Budak İş  
Ortaklığının teklifinin değerlendirmeye alınması ve bu aşamadan sonraki işlemlerin mevzuata  
uygun olarak yeniden gerçekleştirilmesi gerekmektedir.  
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ  
edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare  
Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,  
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (b) bendi gereğince düzeltici  
işlem belirlenmesine,  
Oybirliği ile karar verildi.  
KAMU İHALE KURULU KARARI  
Toplantı No  
Gündem No  
Karar Tarihi  
Karar No  
: 2019/035  
: 18  
: 18.07.2019  
: 2019/UY.I-818